Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accensione di prestito
Assunzione
Assunzione dei mezzi di prova
Assunzione delle prove
Assunzione di prestiti comunitari
Assunzione di prestiti da parte dell'UE
Assunzione di prestiti da parte dell'Unione europea
Assunzione di prestito
Chiamata collettiva
Chiamata nominativa
Colloquio
Colloquio di assunzione
Colloquio di lavoro
Colloquio di selezione
Colloquio di valutazione
Colloquio di valutazione del personale
Concessione o assunzione di titoli o merci in prestito
Condizione di assunzione legale
Condizione di assunzione stabilita dalla legge
Condizione di assunzione stabilita nella legge
Condizione legale d'impiego
Ingaggio
Libertà di assunzione
Preparare le persone a sostenere un colloquio di lavoro
Prestito a tasso fisso
Prestito a tasso variabile
Reclutamento
Regolamento sull’assunzione delle prove
Sistema di reclutamento

Traduction de «Colloquio di assunzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
colloquio | colloquio di lavoro | colloquio di assunzione | colloquio di selezione

Bewerbungsgespräch | Vorstellungsgespräch


condizione di assunzione stabilita nella legge | condizione di assunzione stabilita dalla legge | condizione di assunzione legale | condizione legale d'impiego

gesetzliche Anstellungsbedingung


colloquio di valutazione del personale | colloquio di valutazione

Personalbeurteilungsgespräch | Beurteilungsgespräch


assunzione di prestiti da parte dell'UE [ assunzione di prestiti comunitari | assunzione di prestiti da parte dell'Unione europea ]

EU-Anleihe [ Anleihe der Europäischen Union | Gemeinschaftsanleihe ]


assunzione dei mezzi di prova | assunzione delle prove

Beweisaufnahme | Beweiserhebung | Erhebung von Beweismitteln


assunzione di prestito [ accensione di prestito | prestito a tasso fisso | prestito a tasso variabile ]

Anleihe [ Anleihe mit variablem Zinsfuß | festverzinsliche Anleihe ]


assunzione [ chiamata collettiva | chiamata nominativa | ingaggio | libertà di assunzione | reclutamento | sistema di reclutamento ]

Einstellung


Regolamento (CE) n. 1206/2001 relativo alla cooperazione fra le autorità giudiziarie degli Stati membri nel settore dell'assunzione delle prove in materia civile o commerciale | regolamento sull’assunzione delle prove

Beweisaufnahmeverordnung | Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Bereich der Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen


concessione o assunzione di titoli o merci in prestito | operazione di concessione e assunzione di titoli o di merci in prestito

Wertpapier- oder Warenverleih- oder -leihgeschäft | Wertpapier- oder Warenverleihgeschäft und Wertpapier- oder Warenleihgeschäft


preparare le persone a sostenere un colloquio di lavoro

auf Vorstellungsgespräch vorbereiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. rileva dalla relazione della Corte dei conti che vi sono margini di miglioramento per quanto attiene alla trasparenza delle procedure di assunzione, in particolare i punteggi minimi che i candidati dovevano aver ottenuto per essere convocati a colloquio, le domande per le prove scritte e i colloqui, nonché la relativa ponderazione ai fini della valutazione dei candidati non erano stati stabiliti prima di procedere all'esame delle candidature; constata che l'Agenzia ha aggiornato le sue procedure di assunzione di conseguenza;

8. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass hinsichtlich der Transparenz der Einstellungsverfahren der Agentur Verbesserungsbedarf besteht, dass insbesondere die von den Bewerbern im Hinblick auf die Zulassung zur mündlichen Prüfung zu erreichende Mindestpunktzahl, die Fragen für die schriftlichen und die mündlichen Tests und deren entsprechende Gewichtung bei der Bewertung der Bewerber nicht vor der Prüfung der Bewerbungen feststanden; nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur ihre Einstellungsverfahren bereits entsprechend angepasst hat;


4. prende atto dei commenti della Corte dei conti per quanto riguarda la mancanza di talune modalità di esecuzione sullo statuto del personale, nonché carenze in materia di procedure di assunzione; deplora, in particolare, che la composizione delle commissioni giudicatrici è stata in molti casi non pienamente in linea con i requisiti previsti dallo Statuto e che, in una particolare procedura, il presidente fosse un superiore diretto dell'unico candidato invitato al colloquio e selezionato per il posto; si compiace delle risposte di ...[+++]

4. nimmt die Bemerkungen des Rechnungshofs in Bezug auf einige fehlende Durchführungsbestimmungen zum Statut sowie betreffend bestimmte Mängel bei den Einstellungsverfahren zur Kenntnis; bedauert insbesondere, dass die Zusammensetzung des Prüfungsausschusses in mehreren Fällen nicht in vollem Umfang dem Personalstatut entsprach, und dass bei einem Auswahlverfahren der Vorsitzende des Ausschusses direkter Vorgesetzter des einzigen zum Vorstellungsgespräch eingeladenen und für die Stelle ausgewählten Bewerbers war; begrüßt die Antworten von Eurojust, in denen das Organ mitteilt, es werde alle fehlenden Durchführungsbestimmungen verabschi ...[+++]


8. rileva dalla relazione della Corte dei conti che vi sono margini di miglioramento per quanto attiene alla trasparenza delle procedure di assunzione, in particolare i punteggi minimi che i candidati dovevano aver ottenuto per essere convocati a colloquio, le domande per le prove scritte e i colloqui, nonché la relativa ponderazione ai fini della valutazione dei candidati non erano stati stabiliti prima di procedere all'esame delle candidature; constata che l'Agenzia ha aggiornato le sue procedure di assunzione di conseguenza;

8. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass hinsichtlich der Transparenz der Einstellungsverfahren der Agentur Verbesserungsbedarf besteht, dass insbesondere die von den Bewerbern im Hinblick auf die Zulassung zur mündlichen Prüfung zu erreichende Mindestpunktzahl, die Fragen für die schriftlichen und die mündlichen Tests und deren entsprechende Gewichtung bei der Bewertung der Bewerber nicht vor der Prüfung der Bewerbungen feststanden; nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur ihre Einstellungsverfahren bereits entsprechend angepasst hat;


17. accoglie favorevolmente l'iniziativa dell'Agenzia di adottare misure per aumentare l'obiettività e la trasparenza delle procedure di assunzione in conformità con le raccomandazioni del Parlamento; rileva in effetti che l'Agenzia ha adottato regole e linee guida interne di esecuzione per i membri dei comitati di selezione; si compiace, in particolare, con l'Agenzia per l'adozione di una politica di assunzione nel novembre 2010, che comprende le seguenti azioni concrete: rispetto delle scadenze all'atto della nomina dei membri della commissione giudicatrice, preparazione preventiva delle domande del ...[+++]

17. begrüßt, dass die Agentur Maßnahmen ergriffen hat, um die Objektivität und die Transparenz der Einstellungsverfahren gemäß den Empfehlungen des Parlaments zu verbessern; stellt fest, dass die Agentur Durchführungsbestimmungen und interne Leitlinien für die Mitglieder der Auswahlausschüsse angenommen hat; beglückwünscht die Agentur insbesondere zu der Annahme von Einstellungsleitlinien im November 2010, die die folgenden konkreten Maßnahmen umfassen: Einhaltung von Fristen bei der Berufung der Mitglieder der Auswahlausschüsse, Vorbereitung der Fragen für Bewerbungsgespräche und der Inhalte schriftlicher Prüfungen bereits im Voraus, anonyme Bewertung schrift ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. invita la Fondazione a fornire elementi di prova relativi alle sue decisioni di selezione del personale (ad esempio, prove di punteggi minimi dei candidati, stabiliti all'inizio del processo di assunzione), al fine di garantire la trasparenza delle procedure di assunzione; osserva infatti che la Corte dei conti ha segnalato irregolarità a tal riguardo nel caso di sette procedure di selezione del personale controllate; riconosce in particolare la mancanza di prove relativamente ai punteggi minimi che i candidati dovevano aver ottenuto per poter essere convocati a colloquio ...[+++]

9. fordert die Stiftung auf, Belege für ihre Entscheidungen bei der Personalauswahl vorzulegen (zum Beispiel Belege für die Bewerberschwellenwerte zu Beginn des Einstellungsverfahrens), um die Transparenz der Einstellungsverfahren zu gewährleisten; nimmt indessen zur Kenntnis, dass der Rechnungshof Unregelmäßigkeiten in dieser Hinsicht bei sieben geprüften Personalauswahlverfahren festgestellt hat; ist sich insbesondere bewusst, dass es keine Belege dafür gibt, welche Mindestanforderungen die Bewerber erfüllen mussten, um zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen zu werden, und dass diejenigen, die erforderlich waren, um in die Reserveliste ...[+++]


Tale tribunale ha respinto la domanda in base al rilievo che la sig.ra Brandt-Nielsen, che era stata assunta per un periodo di sei mesi, aveva omesso di segnalare di essere in stato interessante all'atto del colloquio di assunzione, mentre il parto era previsto nel corso del quinto mese del contratto di lavoro.

Das Gericht wies die Klage mit der Begründung ab, Frau Brandt-Nielsen, die für einen Zeitraum von sechs Monaten eingestellt worden sei, habe beim Einstellungsgespräch nicht angegeben, dass sie schwanger sei, obwohl die Entbindung im fünften Monat des Beschäftigungsverhältnisses zu erwarten gewesen sei.


w