Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambito di attività della CE
Ambito di competenza
Campo di attività della CE
Competenza CE
Competenza a conoscere nel merito
Competenza comunitaria
Competenza dei tribunali
Competenza dell'UE
Competenza dell'Unione europea
Competenza dell'autorità giudiziaria
Competenza delle Comunità europee
Competenza di merito
Competenza esclusiva
Competenza giudiziaria
Competenza giurisdizionale
Competenza giurisdizionale finanziaria
Competenza istituzionale
Competenza nazionale
Competenza nel merito
Competenza orizzontale
Competenza per territorio
Competenza ratione loci
Competenza territoriale
Norme di competenza giurisdizionale
Settore di competenza
Sfera di attività della CE
Sfera di competenza

Übersetzung für "Competenza dell'UE " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
competenza dell'UE [ ambito di attività della CE | campo di attività della CE | competenza CE | competenza comunitaria | competenza dell'Unione europea | competenza delle Comunità europee | sfera di attività della CE ]

Zuständigkeit der EU [ Zuständigkeit der Europäischen Union | Zuständigkeit der Gemeinschaft | Zuständigkeit EG ]


competenza giurisdizionale [ competenza dei tribunali | competenza dell'autorità giudiziaria | competenza esclusiva | competenza giudiziaria | competenza nazionale | norme di competenza giurisdizionale ]

gerichtliche Zuständigkeit [ ausschließliche Zuständigkeit | Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte | Zuständigkeit der Gerichte ]


competenza orizzontale | competenza per territorio | competenza ratione loci | competenza territoriale

örtliche Zuständigkeit


competenza a conoscere nel merito | competenza di merito | competenza nel merito

sachliche Kompetenz | sachliche Zuständigkeit


Protocollo n. 2 addizionale alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, concernente l'attribuzione alla Corte europea dei diritti dell'uomo della competenza ad esprimere pareri consultivi | Protocollo n. 2 alla Convenzione sulla salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e delle Libertà fondamentali, che attribuisce alla Corte europea dei Diritti dell'Uomo la competenza di dare pareri co ...[+++]

Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird


competenza istituzionale

institutionelle Zuständigkeit


mantenersi aggiornati sugli sviluppi nel proprio settore di competenza

Entwicklungen im Fachgebiet verfolgen


competenza giurisdizionale finanziaria

finanzielle Zuständigkeit


dimostrare competenza interculturale nell'ambito dei servizi alberghieri

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen


sfera di competenza | settore di competenza | ambito di competenza

Zuständigkeitsbereich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0289 - EN - Risoluzione legislativa del Parlamento europeo del 23 giugno 2016 sulla proposta di regolamento del Consiglio relativo alla competenza, alla legge applicabile, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia di effetti patrimoniali delle unioni registrate (COM(2016)0107 — C8-0128/2016 — 2016/0060(CNS)) // P8_TA(2016)0289 // Competenza, legge applicabile, riconoscimento ed esecuzione delle decisioni in materia di effetti patrimoniali delle unioni re ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0289 - EN - Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Juni 2016 zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Fragen des Güterstands eingetragener Partnerschaften (COM(2016)0107 — C8-0128/2016 — 2016/0060(CNS)) // P8_TA(2016)0289 // Zuständigkeit, anzuwendendes Recht, Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen im Bereich des Güterstands eingetragener Partnerschaften * // Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Juni 2016 zu ...[+++]


Regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, del 22 dicembre 2000, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale modificato dal regolamento (CE) n. 1496/2002 della Commissione, del 21 agosto 2002, che modifica l’allegato I (le norme nazionali sulla competenza di cui all’articolo 3, paragrafo 2, e all’articolo 4, paragrafo 2) e l’allegato II (elenco dei giudici o autorità competenti) del regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio concernente la competenza giuris ...[+++]

Verordnung des Rates (EG) Nr. 44/2001 vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1496/2002 der Kommission vom 21. August 2002 zur Änderung von Anhang I (Zuständigkeitsvorschriften im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 und Artikel 4 Absatz 2) und Anhang II (Liste der zuständigen Gerichte und sonst befugten Stellen) der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen, und durch die Verordnung (EG) ...[+++]


Nella sentenza odierna, la Corte considera che secondo il diritto dell'Unione ̶ fatto salvo il caso di competenza esclusiva del giudice successivamente adito ̶ la competenza del primo giudice adito è accertata allorché questi non l’abbia declinata d'ufficio e nessuna parte l'abbia contestata entro il momento della difesa nel merito.

Im Urteil vom heutigen Tag stellt der Gerichtshof fest, dass nach dem Unionsrecht die Zuständigkeit des zuerst angerufenen Gerichts (sofern nicht eine ausschließliche Zuständigkeit des später angerufenen Gerichts besteht) feststeht, wenn sich das zuerst angerufene Gericht nicht von Amts wegen für unzuständig erklärt hat und keine der Parteien seine Zuständigkeit vor oder mit dem ersten Verteidigungsvorbringen zur Sache gerügt hat.


Esso chiede inoltre in che misura l’Accordo TRIPS, che è stato è stato concluso dalla Comunità e dagli Stati membri nell’esercizio di una competenza ripartita, rientri ancora nell’ambito di competenza degli Stati membri.

Es wirft ferner die Frage auf, inwieweit das TRIPS-Übereinkommen, das von der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten aufgrund einer geteilten Zuständigkeit geschlossen wurde, noch der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten unterliegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il regolamento n. 44/2001 determina la competenza giurisdizionale in materia civile e commerciale, articolata intorno al principio fondamentale della competenza del giudice dello Stato membro in cui è domiciliato il convenuto.

Die Verordnung Nr. 44/2001 regelt die Zuständigkeit der Gerichte in Zivil- und Handelssachen, wobei danach grundsätzlich die Gerichte des Mitgliedstaats zuständig sind, in welchem der Beklagte seinen Wohnsitz hat.


La Refcomp ha contestato la competenza del tribunale francese ed ha invocato una clausola attributiva della competenza ai giudici italiani contenuta nel contratto da essa stipulato con la Climaveneta.

Refcomp bestritt die Zuständigkeit des französischen Gerichts und berief sich auf eine in ihrem Vertrag mit Climaveneta enthaltene Gerichtsstandsvereinbarung zugunsten der italienischen Gerichte.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0431 - EN - 2008/431/CE: Decisione del Consiglio, del 5 giugno 2008 , che autorizza alcuni Stati membri a ratificare la convenzione dell’Aia del 1996 sulla competenza, la legge applicabile, il riconoscimento, l’esecuzione e la cooperazione in materia di responsabilità genitoriale e di misure di protezione dei minori, ovvero ad aderirvi, nell’interesse della Comunità europea e che autorizza alcuni Stati membri a presentare una dichiarazione sull’applicazione delle pertinenti norme interne del diritto comunitario - Co ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0431 - EN - 2008/431/EG: Entscheidung des Rates vom 5. Juni 2008 zur Ermächtigung einiger Mitgliedstaaten, das Haager Übereinkommen von 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern im Interesse der Europäischen Gemeinschaft zu ratifizieren oder ihm beizutreten, und zur Ermächtigung einiger Mitgliedstaaten, eine Erklärung über die Anwendung der einschlägigen internen Vorschriften des Gemeinschaftsrechts abzugeben - Übereinkommen über die Zuständigkeit ...[+++]


separatamente, l'importo totale dei corrispettivi di competenza nell'esercizio finanziario del revisore legale o dell'impresa di revisione contabile per la revisione legale dei conti consolidati, l'importo totale dei corrispettivi di competenza per gli altri servizi di verifica (assurance services), l'importo totale dei corrispettivi di competenza per i servizi di consulenza fiscale e l'importo totale dei corrispettivi di competenza per altri servizi diversi dalla revisione contabile».

die Gesamthonorare, die von dem Abschussprüfer oder der Prüfungsgesellschaft für das Geschäftsjahr berechnet wurden, aufgeschlüsselt nach der Gesamthonorarsumme für die Abschlussprüfung des konsolidierten Abschlusses, der Gesamthonorarsumme für andere Bestätigungsleistungen, der Gesamthonorarsumme für Steuerberatungsleistungen und der Gesamthonorarsumme für sonstige Leistungen.“


separatamente, l'importo totale dei corrispettivi di competenza nell'esercizio finanziario del revisore legale o dell'impresa di revisione contabile per la revisione legale dei conti annuali, l'importo totale dei corrispettivi di competenza per gli altri servizi di verifica (assurance services), l'importo totale dei corrispettivi di competenza per i servizi di consulenza fiscale e l'importo totale dei corrispettivi di competenza per altri servizi diversi dalla revisione contabile.

die Gesamthonorare, die von dem Abschlussprüfer oder der Prüfungsgesellschaft für das Geschäftsjahr berechnet wurden, aufgeschlüsselt nach der Gesamthonorarsumme für die Abschlussprüfung des Jahresabschlusses, der Gesamthonorarsumme für andere Bestätigungsleistungen, der Gesamthonorarsumme für Steuerberatungsleistungen und der Gesamthonorarsumme für sonstige Leistungen.


La maggioranza degli Stati membri è favorevole a un'ampia competenza della Corte che comprenda tra l'altro le controversie tra Stati membri e tra gli Stati membri e la Commissione, nonché la competenza a pronunciarsi in via pregiudiziale sull'interpretazione della convenzione, mentre alcuni Stati membri possono accettare soltanto una competenza ristretta o addirittura rifiutano qualsiasi ruolo della Corte nell'ambito della convenzione.

Die Mehrheit der Mitgliedstaaten plädiert für eine umfassende Zuständigkeit des Gerichtshofs unter anderem auch für Streitfälle zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen Mitgliedstaaten und der Kommission sowie für Vorabentscheidungen über die Auslegung des Übereinkommens, während verschiedene Mitgliedstaaten nur eine eingeschränkte Zuständigkeit akzeptieren können, ja sogar dem Gerichtshof keinerlei Zuständigkeit im Rahmen dieses Übereinkommens einräumen wollen.


w