Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambito di attività della CE
Attestazione di competenza professionale
Attitudine professionale
Campo di attività della CE
Capacità professionale
Capacità professionale
Competenza CE
Competenza comunitaria
Competenza dei tribunali
Competenza dell'UE
Competenza dell'Unione europea
Competenza dell'autorità giudiziaria
Competenza delle Comunità europee
Competenza esclusiva
Competenza giudiziaria
Competenza giurisdizionale
Competenza nazionale
Competenza operativa pedagogico-professionale
Competenza professionale
Competenza professionale
Competenza specifica
Competenze tecniche
Conoscenze tecniche
Docente nella formazione professionale
Incapacità professionale
Incompetenza professionale
Insegnante nei corsi di qualificazione professionale
Know-how
Norme di competenza giurisdizionale
Qualifica professionale
Qualificazione professionale
Requisiti per l'assunzione
Sfera di attività della CE

Übersetzung für "Competenza professionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
competenza professionale | competenza specifica

Fachkompetenz


competenza professionale | competenze tecniche | conoscenze tecniche | know-how

Expertise | Fachwissen | Kenntnisse | Know-how | technisches Fachwissen | technisches Wissen




qualificazione professionale [ capacità professionale | competenza professionale | incapacità professionale | incompetenza professionale | qualifica professionale | requisiti per l'assunzione ]

berufliche Eignung [ arbeitsplatzspezifische Qualifikation | berufliche Befähigung | berufliche Qualifikation | berufliche Ungeeignetheit | Berufsfähigkeit ]


capacità professionale (1) | attitudine professionale (2) | competenza professionale (3)

berufliche Fähigkeit (1) | fachliche Fähigkeit (2)


attestazione di competenza professionale

Bescheinigung der Befähigung


competenza operativa pedagogico-professionale

berufspädagogische Handlungskompetenz


competenza giurisdizionale [ competenza dei tribunali | competenza dell'autorità giudiziaria | competenza esclusiva | competenza giudiziaria | competenza nazionale | norme di competenza giurisdizionale ]

gerichtliche Zuständigkeit [ ausschließliche Zuständigkeit | Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte | Zuständigkeit der Gerichte ]


competenza dell'UE [ ambito di attività della CE | campo di attività della CE | competenza CE | competenza comunitaria | competenza dell'Unione europea | competenza delle Comunità europee | sfera di attività della CE ]

Zuständigkeit der EU [ Zuständigkeit der Europäischen Union | Zuständigkeit der Gemeinschaft | Zuständigkeit EG ]


docente nella formazione professionale | insegnante nei corsi di qualificazione professionale

Berufsausbildner/in | Fachlehrerin | FachschullehrerIn | Lehrkraft im Bereich Berufsbildung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La categoria dei dirigenti comprende, secondo la giurisprudenza italiana, non solo i dirigenti di grado elevato che detengono notevoli poteri decisionali – tra cui la gestione del personale – ma anche i dirigenti di grado basso e intermedio che hanno un livello elevato di competenza professionale ma non esplicano il ruolo di datore di lavoro e non hanno un potere reale per gestire i mezzi di produzione all'interno dell'impresa.

Die Gruppe der dirigenti umfasst nach der italienischen ständigen Rechtsprechung nicht nur hochrangige Führungskräfte, die eine umfassende Entscheidungsgewalt im Unternehmen, auch im Hinblick auf die Personalverwaltung, innehaben, sondern auch Führungskräfte der mittleren und der unteren Ebene, die über ein hohes Maß an arbeitsspezifischem Fachwissen verfügen, aber nicht als Arbeitgeber fungieren und auch keine weitreichenden Kompetenzen in Bezug auf die Verwaltung der Produktionsmittel des Unternehmens haben.


Tutto il personale professionale di macchina e viaggiante, nonché il personale che autorizza la circolazione del treno, deve avere la competenza professionale e la capacità di utilizzare tale competenza per gestire situazione critiche in caso di incidente.

Das gesamte Personal, das als Triebfahrzeugführer und Zugbegleiter eingesetzt wird, sowie das Personal, das Zugbewegungen zustimmt, muss das Wissen und die Fähigkeit besitzen, im Ereignisfall Störungssituationen zu bewältigen.


Oltre ai requisiti della STI OPE convenzionale 4.6 relativi alla competenza professionale e linguistica e al processo di valutazione necessario perché il personale possa raggiungere tale competenza, il paragrafo 4.6.1 della STI SRT specifica la competenza richiesta per gestire situazioni critiche nelle gallerie.

Zusätzlich zu den Anforderungen an die berufliche Qualifikation und die sprachliche Kompetenz des Personals sowie den zur Erlangung dieser Qualifikationen erforderlichen Beurteilungsprozess, die in Abschnitt 4.6 der TSI OPE CR beschrieben sind, gelten die in Abschnitt 4.6.1 dieser TSI beschriebenen erforderlichen Qualifikationen zur Bewältigung von Störungssituationen in Tunneln.


Dovrebbero pertanto essere soggetti ad una deontologia professionale, che comprenda quanto meno la loro funzione di interesse pubblico, la loro integrità e obiettività nonché la loro competenza professionale e diligenza.

Aus diesem Grund sollten sie Berufsgrundsätzen unterliegen, die sich zumindest auf die Funktion der Abschlussprüfer für das öffentliche Interesse, ihre Integrität und Unparteilichkeit sowie ihre fachliche Eignung und die gebotene Sorgfalt beziehen sollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Gli Stati membri assicurano che tutti i revisori legali e tutte le imprese di revisione contabile siano tenuti al rispetto di principi di deontologia professionale. In essi rientrano quanto meno la funzione di interesse pubblico, l'integrità e l'obiettività, la competenza professionale e la diligenza.

(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften an Berufsgrundsätze gebunden sind. Diese Berufsgrundsätze haben zumindest ihre Funktion für das öffentliche Interesse, ihre Integrität und Unparteilichkeit sowie ihre Fachkompetenz und Sorgfalt zum Gegenstand.


La gestione dell'ente pensionistico è soggetta a vigilanza da parte dell'autorità competente, sulla base di criteri quali la competenza professionale e l'onorabilità degli amministratori e dei dirigenti, l'esistenza di norme relative al funzionamento del regime pensionistico, il corretto calcolo delle riserve tecniche a cura di specialisti qualificati ecc.

Eine zuständige Behörde müsste die Bedingungen, nach denen das System betrieben wird, auf der Grundlage bestimmter Kriterien kontrollieren: Zuverlässigkeit und fachliche Eignung der Verwalter/Geschäftsführer, Bestehen von Vorschriften für das Funktionieren des Systems, fachlich einwandfreie Berechnung der technischen Rückstellungen usw.


IV?DIRETTIVA RELATIVA AGLI ORGANISMI CHE EFFETTUANO LE ISPEZIONI DELLE NAVI PAGEREF _Toc489266977 \h IV?DIRETTIVA SUL CONTROLLO PORTUARIO DELLE NAVI PAGEREF _Toc489266978 \h IV?REGOLAMENTO SUL DOPPIO SCAFO PER LE NAVI CISTERNA PAGEREF _Toc489266979 \h IV?SICUREZZA DEL TRASPORTO MARITTIMO - CONCLUSIONI PAGEREF _Toc489266980 \h VGALILEO PAGEREF _Toc489266981 \h VIIAVIAZIONE PAGEREF _Toc489266982 \h VIII?DIRITTI DEI PASSEGGERI DEGLI AEREI PAGEREF _Toc489266983 \h VIII?SPAZIO AEREO EUROPEO UNICO PAGEREF _Toc489266984 \h VIII?REQUISITI IN MATERIA DI SICUREZZA E ATTESTAZIONE DI COMPETENZA PROFESSIONALE PER IL PERSONALE DI BORDO NEL SETTORE DEL ...[+++]

IV?RICHTLINIE ÜBER DIE SCHIFFSÜBERPRÜFUNGS- UND -BESICHTIGUNGSORGANISATIONEN PAGEREF _Toc489415852 \h IV?RICHTLINIE ÜBER DIE KONTROLLE DER SCHIFFE IN DEN HÄFEN PAGEREF _Toc489415853 \h IV?VERORDNUNG ÜBER DOPPELHÜLLEN FÜR ÖLTANKSCHIFFE PAGEREF _Toc489415854 \h IV?SICHERHEIT DES SEEVERKEHRS - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc489415855 \h VGALILEO PAGEREF _Toc489415856 \h VIILUFTFAHRT PAGEREF _Toc489415857 \h VIII?RECHTE DER FLUGGÄSTE PAGEREF _Toc489415858 \h VIII?EINHEITLICHER EUROPÄISCHER LUFTRAUM PAGEREF _Toc489415859 \h IX?SICHERHEITSANFORDERUNGEN FÜR FLUGBEGLEITER UND DIE BESCHEINIGUNG DER BEFÄHIGUNG VON FLUGBEGLEITERN IN DER ZIVILLUFTFA ...[+++]


REQUISITI IN MATERIA DI SICUREZZA E ATTESTAZIONE DI COMPETENZA PROFESSIONALE PER IL PERSONALE DI BORDO NEL SETTORE DELL'AVIAZIONE CIVILE

SICHERHEITSANFORDERUNGEN FÜR FLUGBEGLEITER UND DIE BESCHEINIGUNG DER BEFÄHIGUNG VON FLUGBEGLEITERN IN DER ZIVILLUFTFAHRT


Concretamente, ciò recupera, da un lato, il regolamento nazionale e il carattere ragionevole delle richieste imposte, che, naturalmente, devono rispettare i principi generali del diritto comunitario in materia di non discriminazione, proporzionalità, e, dall'altro, la competenza professionale del richiedente, che comprende tanto la formazione quanto l'esperienza professionale individuale.

Konkret betrifft dies sowohl die nationalen Regelungen und die Angemessenheit der auferlegten Forderungen, die natürlich auf den allgemeinen Prinzipien des Gemeinschaftsrechts wie Nicht-Diskriminierung und die Verhältnismäßigkeit basieren müssen, als auch die berufliche Kompetenz des Antragstellers, die ebenso die Ausbildung wie auch die individuelle Berufserfahrung beinhaltet.


- REQUISITI IN MATERIA DI SICUREZZA E ATTESTAZIONE DI COMPETENZA PROFESSIONALE PER IL PERSONALE DI CABINA NEL SETTORE DELL'AVIAZIONE CIVILE 23

- SICHERHEITSANFORDERUNGEN FÜR FLUGBEGLEITER UND DIE BESCHEINIGUNG DER BEFÄHIGUNG VON FLUGBEGLEITERN IN DER ZIVILLUFFAHRT 23


w