Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportamento anticoncorrenziale
Concorrenza
Concorrenza distorta
Concorrenza effettiva
Concorrenza falsata
Concorrenza illecita
Concorrenza imperfetta
Concorrenza praticabile
Concorrenza sleale
Condizioni di concorrenza
Distorsione artificiale della concorrenza
Distorsione concorrenziale
Distorsione della concorrenza
Distorsione di concorrenza
Funzionaria addetta alla politica della concorrenza
Funzionario addetto alla politica della concorrenza
LAC
LRAI
Legge sull´Autorità della concorrenza
Limitazione illecita della concorrenza
Politica della concorrenza
Politica di concorrenza
Posizione concorrenziale
Pratica commerciale abusiva
Pratica commerciale discriminatoria
Pratica commerciale limitativa
Pratica commerciale restrittiva
Pratica commerciale sleale
Principio della concorrenza
Restrizione alla concorrenza
Restrizione alla libertà di concorrenza
Restrizione di concorrenza

Übersetzung für "Concorrenza illecita " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
concorrenza illecita

unerlaubter Wettbewerb | unzulässiger Wettbewerb


restrizione alla concorrenza [ comportamento anticoncorrenziale | concorrenza distorta | concorrenza falsata | concorrenza illecita | concorrenza imperfetta | concorrenza sleale | distorsione artificiale della concorrenza | distorsione della concorrenza | pratica commerciale abusiva | pratica commerciale discriminatoria | pratica commerciale limitativa | pratica commerciale restrittiva | pratica commerciale sleale | restrizione alla libertà di concorrenza | restrizione di concorrenza ]

Wettbewerbsbeschränkung [ diskriminierende Handelspraktiken | missbräuchliche Handelspraktiken | restriktive Handelspraktiken | unerlaubter Wettbewerb | unlautere Handelspraktiken | unlauterer Wettbewerb | unvollkommene Konkurrenz | unvollkommener Wettbewerb | verfälschter Wettbewerb | Wettbewerbsverzerrung | wettbewerbswidrige Praktiken ]


limitazione illecita della concorrenza

unzulässige Wettbewerbsbeschränkung


limitazione illecita della concorrenza

unzulässige Wettbewerbsbeschränkung


concorrenza [ concorrenza effettiva | concorrenza praticabile | condizioni di concorrenza | posizione concorrenziale | principio della concorrenza ]

Wettbewerb


politica della concorrenza [ politica di concorrenza ]

Wettbewerbspolitik


Legge federale del 1° ottobre 2010 sulla restituzione dei valori patrimoniali di provenienza illecita di persone politicamente esposte | Legge sulla restituzione degli averi di provenienza illecita [ LRAI ]

Bundesgesetz vom 1. Oktober 2010 über die Rückerstattung unrechtmässig erworbener Vermögenswerte politisch exponierter Personen [ RuVG ]


funzionario addetto alla politica della concorrenza | funzionaria addetta alla politica della concorrenza | funzionario addetto alla politica della concorrenza/funzionaria addetta alla politica della concorrenza

Referentin für Wettbewerbspolitik | Sachbearbeiter/in für Wettbewerbsfragen | Referent für Wettbewerbspolitik | Referent für Wettbewerbspolitik/Referentin für Wettbewerbspolitik


Legge federale concernente l´organizzazione dell´Autorità della concorrenza | Legge sull´Autorità della concorrenza [ LAC ]

Bundesgesetz über die Wettbewerbsbehörde | Wettbewerbsbehördengesetz [ WBBG ]


concorrenza distorta | distorsione concorrenziale | distorsione della concorrenza | distorsione di concorrenza

Verfälschung des Wettbewerbs | Verzerrung des Wettbewerbs | Wettbewerbsverfälschung | Wettbewerbsverzerrung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La giurisprudenza della Corte di giustizia dell'Unione europea e il regolamento sulle regole di concorrenza n. 1/2003 confermano che, nelle cause dinanzi ai giudici nazionali, una decisione della Commissione costituisce una prova acquisita del sussistere del comportamento e della sua natura illecita.

Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union und der Kartellverordnung (Verordnung 1/2003 des Rates) gelten Kommissionsbeschlüsse in Gerichtsverfahren vor einzelstaatlichen Gerichten als rechtsgültiger Nachweis dafür, dass das Verhalten stattgefunden hat und rechtswidrig war.


10. sottolinea che l'uso online può fornire una reale occasione per migliorare la diffusione e la distribuzione delle opere europee, in particolare quelle audiovisive, a condizione l'offerta legale possa svilupparsi in un contesto di sana concorrenza, che contrasti efficacemente l'offerta illecita di opere protette;

10. betont, dass die Online-Nutzung eine echte Chance für eine bessere Verbreitung und einen besseren Vertrieb europäischer Werke, insbesondere audiovisueller Werke, darstellen kann, sofern Bedingungen herrschen, unter denen sich die rechtmäßige Bereitstellung solcher Werke in einem Umfeld des gesunden Wettbewerbs entwickeln kann, in dem die illegale Bereitstellung geschützter Werke wirksam bekämpft wird;


Inoltre, la contraffazione e le altre forme di contrabbando creano una catena di approvvigionamento parallela e illecita che, con una concorrenza sleale, mina alle fondamenta i canali di distribuzione leciti e ufficiali dei prodotti autentici.

Zudem entsteht durch Zigarettenfälschungen und sonstige Formen des Zigarettenschmuggels eine parallele, illegale Absatzkette, durch die die rechtmäßigen Verteilungskanäle unterhöhlt und echte, über ordnungsgemäße Kanäle vertriebene Erzeugnisse einem unfairen Wettbewerb ausgesetzt werden.


– (FR) Signor Presidente, onorevoli colleghi, alcuni membri dell’Organizzazione mondiale del commercio non applicano le norme sociali fondamentali e sfruttano la violazione dei diritti sociali per praticare una concorrenza illecita e distorcerne le regole.

– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Einige Mitglieder der Welthandelsorganisation setzen sich über die grundlegenden sozialen Normen hinweg und machen die Nichteinhaltung der sozialen Rechte zu einem Mittel des unlauteren Wettbewerbs und der Verzerrung der Wettbewerbsregeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. rileva un elevato consolidamento del mercato nel segmento superiore dei servizi finanziari forniti alle grandi società quotate in borsa, segnatamente da società di revisione contabile, agenzie di rating; sollecita la Commissione e le autorità nazionali garanti della concorrenza ad applicare attentamente le regole di concorrenza della Comunità europea a tali attori del mercato, a vigilare su qualsiasi rischio di illecita concentrazione di mercato nella fornitura di servizi alle grandi società quotate in borsa e a incoraggiare un ma ...[+++]

6. stellt eine starke Marktkonsolidierung im oberen Segment der Finanzdienstleistungen für börsennotierte Großunternehmen, insbesondere durch die Tätigkeit von Buchprüfungsunternehmen und Rating-Agenturen fest; legt der Kommission und den nationalen Wettbewerbsbehörden nahe, die Wettbewerbsvorschriften der Gemeinschaft sorgfältig auf diese Marktakteure anzuwenden, auf die Gefahr einer unerlaubten Marktkonzentration bei der Erbringung von Dienstleistungen an börsennotierte Großunternehmen zu achten; unterstreicht die Notwendigkeit zugänglicher Beschwerde- und Schlichtungsverfahren und fordert die Kommission auf, auch der Nutzersicht geb ...[+++]


6. rileva un elevato consolidamento del mercato nel segmento superiore dei servizi finanziari forniti alle grandi società quotate in borsa, segnatamente da società di revisione contabile, agenzie di rating; sollecita la Commissione e le autorità nazionali garanti della concorrenza ad applicare attentamente le regole di concorrenza della Comunità europea a tali attori del mercato, a vigilare su qualsiasi rischio di illecita concentrazione di mercato nella fornitura di servizi alle grandi società quotate in borsa e a incoraggiare un ma ...[+++]

6. stellt eine starke Marktkonsolidierung im oberen Segment der Finanzdienstleistungen für börsennotierte Großunternehmen, insbesondere durch die Tätigkeit von Buchprüfungsunternehmen und Rating-Agenturen fest; legt der Kommission und den nationalen Wettbewerbsbehörden nahe, die Wettbewerbsvorschriften der Gemeinschaft sorgfältig auf diese Marktakteure anzuwenden, auf die Gefahr einer unerlaubten Marktkonzentration bei der Erbringung von Dienstleistungen an börsennotierte Großunternehmen zu achten; unterstreicht die Notwendigkeit zugänglicher Beschwerde- und Schlichtungsverfahren und fordert die Kommission auf, auch der Nutzersicht geb ...[+++]


6. rileva un elevato consolidamento del mercato nel segmento superiore dei servizi finanziari forniti alle grandi società quotate in borsa, segnatamente da società di revisione contabile, agenzie di rating e banche d'investimento; sollecita la Commissione e le autorità nazionali garanti della concorrenza ad applicare attentamente le regole di concorrenza della Comunità europea a tali attori del mercato, a vigilare su qualsiasi rischio di illecita concentrazione di mercato nella fornitura di servizi alle grandi società quotate in bors ...[+++]

6. stellt eine starke Marktkonsolidierung im oberen Segment der Finanzdienstleistungen für börsennotierte Großunternehmen, insbesondere durch die Tätigkeit von Buchprüfungsunternehmen, Rating-Agenturen und Anlagebanken fest; legt der Kommission und den nationalen Wettbewerbsbehörden nahe, die Wettbewerbsvorschriften der Gemeinschaft sorgfältig auf diese Marktakteure anzuwenden, auf die Gefahr einer unerlaubten Marktkonzentration bei der Erbringung von Dienstleistungen an börsennotierte Großunternehmen zu achten; unterstreicht die Notwendigkeit zugänglicher Beschwerde- und Schlichtungsverfahren und fordert die Kommission auf, auch der N ...[+++]


(4) considerando che tali difficoltà nuocciono al corretto funzionamento del mercato interno, in quanto basta trasferire il punto di partenza di una pratica illecita per essere al riparo da qualsiasi forma di applicazione della legge e che ciò costituisce una distorsione della concorrenza;

(4) Diese Schwierigkeiten können dem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarkts abträglich sein; denn man brauchte nur den Ausgangspunkt einer unerlaubten Verhaltensweise in einen anderen Staat zu verlegen, um vor jeglicher Durchsetzungsmaßnahme geschützt zu sein.


considerando che taluni Stati membri hanno adottato misure volte a sorvegliare la fabbricazione e l'immissione in commercio di determinate sostanze frequentemente impiegate nella fabbricazione illecita di stupefacenti o di sostanze psicotrope; che altri Stati membri stanno per adottare misure analoghe; che è pertanto necessario stabilire norme comuni a livello comunitario in vista della realizzazione del mercato interno unico per evitare qualunque distorsione della concorrenza nel commercio lecito delle suddette sostanze e per garan ...[+++]

Einige Mitgliedstaaten haben Maßnahmen zur Überwachung der Herstellung und des Inverkehrbringens bestimmter Stoffe erlassen, die häufig zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden. Weitere Mitgliedstaaten dürften demnächst ähnliche Maßnahmen ergreifen. Deshalb müssen auf der Ebene der Gemeinschaft gemeinsame Regeln erlassen werden, um im Hinblick auf den Binnenmarkt Wettbewerbsverzerrungen im erlaubten Handel zu vermeiden und eine einheitliche Anwendung der festgelegten Regeln zu gewährleisten.


w