Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi degli alimenti
Anticipo degli alimenti
Anticipo degli alimenti per i figli
Conservazione degli alimenti
Conservazione degli atti
Conservazione del fascicolo
Conservazione di prodotti alimentari
Controllo degli alimenti
Controllo delle derrate alimentari
Conversione degli alimenti
Identificare le proprietà nutritive degli alimenti
Identificare le proprietà nutrizionali degli alimenti
Industria di conservazione degli alimenti
Ispezione degli alimenti
Metodi di conservazione degli alimenti
Riconoscere le proprietà nutrizionali dei cibi
Salubrità degli alimenti
Salubrità dei prodotti alimentari
Sicurezza degli alimenti
Sicurezza dei prodotti alimentari
Sicurezza dell'alimentazione
Tecniche conserviere
Test alimentare
Trasformazione degli alimenti
Valorizzazione degli alimenti

Übersetzung für "Conservazione degli alimenti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conservazione degli alimenti [ industria di conservazione degli alimenti | metodi di conservazione degli alimenti | tecniche conserviere ]

Lebensmittelkonservierung [ Haltbarmachung von Lebensmitteln ]


conservazione degli alimenti | conservazione di prodotti alimentari

Haltbarmachung von Nahrungsmitteln | Lebensmittelkonservierung




Direttiva 92/1/CEE della Commissione, del 13 gennaio 1992, sul controllo delle temperature nei mezzi di trasporto e nei locali di immagazzinamento e di conservazione degli alimenti surgelati destinati all'alimentazione umana

Richtlinie 92/1/EWG der Kommission vom 13. Januar 1992 zur Überwachung der Temperaturen von tiefgefrorenen Lebensmitteln in Beförderungsmitteln sowie Einlagerungs- und Lagereinrichtungen


ispezione degli alimenti [ analisi degli alimenti | controllo degli alimenti | controllo delle derrate alimentari | test alimentare ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]


conversione degli alimenti | trasformazione degli alimenti | valorizzazione degli alimenti

Futterverwertung


identificare le proprietà nutritive degli alimenti | identificare le varie proprietà nutrizionali degli alimenti | identificare le proprietà nutrizionali degli alimenti | riconoscere le proprietà nutrizionali dei cibi

ernährungsphysiologische Eigenschaften ermitteln | Kenntnis der Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln | Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln ermitteln | Ernährungseigenschaften von Nahrungsmitteln ermitteln


sicurezza degli alimenti [ salubrità degli alimenti | salubrità dei prodotti alimentari | sicurezza dei prodotti alimentari | sicurezza dell'alimentazione ]

Lebensmittelsicherheit [ Lebensmittelunbedenklichkeit | Lebensmittelunschädlichkeit ]


conservazione degli atti | conservazione del fascicolo

Aktenaufbewahrung


anticipo degli alimenti (1) | anticipo degli alimenti per i figli (2)

Alimentenbevorschussung (1) | Bevorschussung der Kinderalimente (2) [ ALBV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A livello UE è necessario adottare degli orientamenti per quanto riguarda gli strumenti fiscali, la gerarchia di utilizzo degli alimenti, la responsabilità e i termini di conservazione degli alimenti.

Es bedarf EU-weiter Leitlinien zu steuerpolitischen Instrumenten, der Hierarchie der Verwendung von Lebensmitteln, Haftung und der Haltbarkeit von Lebensmitteln.


30. invita la Commissione a valutare e a incoraggiare le misure atte a ridurre gli sprechi alimentari a monte, come ad esempio l'etichettatura con doppia scadenza (commerciale e di consumo) e le vendite scontate di prodotti in scadenza o danneggiati; rileva che caratteristiche ottimali e un uso efficiente dell'imballaggio alimentare possono rivestire un ruolo importante nella prevenzione degli sprechi alimentari riducendo l'impatto ambientale complessivo del prodotto, anche attraverso l'eco-design industriale, che include misure quali imballaggi di dimensione variabile così da aiutare i consumatori ad acquistare la giusta quantità e scoraggiare il consumo eccessivo di risorse, fornendo consigli sulle modalità di conservazione e di utilizzo ...[+++]

30. fordert die Kommission auf, Maßnahmen für eine Eindämmung der Verschwendung von Lebensmitteln in vorgelagerten Abschnitten der Versorgungskette zu prüfen und zu fördern, beispielsweise zwei Datumsangaben auf Etiketten („mindestens haltbar bis“ und „zu verbrauchen bis“) und den Verkauf von Lebensmitteln mit fast abgelaufenem Mindesthaltbarkeits- bzw. Verbrauchsdatum oder beschädigter Verpackung zu einem reduzierten Preis; stellt fest, dass die Optimierung und der effiziente Einsatz von Verpackungen wesentliche Elemente bei der Vermeidung von Lebensmittelabfällen sein können, wodurch die Umweltfolgen eines Erzeugnisses insgesamt verri ...[+++]


30. invita la Commissione a valutare e a incoraggiare le misure atte a ridurre gli sprechi alimentari a monte, come ad esempio l'etichettatura con doppia scadenza (commerciale e di consumo) e le vendite scontate di prodotti in scadenza o danneggiati; rileva che caratteristiche ottimali e un uso efficiente dell'imballaggio alimentare possono rivestire un ruolo importante nella prevenzione degli sprechi alimentari riducendo l'impatto ambientale complessivo del prodotto, anche attraverso l'eco-design industriale, che include misure quali imballaggi di dimensione variabile così da aiutare i consumatori ad acquistare la giusta quantità e scoraggiare il consumo eccessivo di risorse, fornendo consigli sulle modalità di conservazione e di utilizzo ...[+++]

30. fordert die Kommission auf, Maßnahmen für eine Eindämmung der Verschwendung von Lebensmitteln in vorgelagerten Abschnitten der Versorgungskette zu prüfen und zu fördern, beispielsweise zwei Datumsangaben auf Etiketten („mindestens haltbar bis“ und „zu verbrauchen bis“) und den Verkauf von Lebensmitteln mit fast abgelaufenem Mindesthaltbarkeits- bzw. Verbrauchsdatum oder beschädigter Verpackung zu einem reduzierten Preis; stellt fest, dass die Optimierung und der effiziente Einsatz von Verpackungen wesentliche Elemente bei der Vermeidung von Lebensmittelabfällen sein können, wodurch die Umweltfolgen eines Erzeugnisses insgesamt verri ...[+++]


conservanti : vengono aggiunti per prolungare la durata di conservazione degli alimenti proteggendoli dai microorganismi;

Konservierungsstoffe – sie verlängern die Haltbarkeit von Lebensmitteln, indem sie sie vor Mikroorganismen schützen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
antiossidanti : sono sostanze che prolungano la durata di conservazione degli alimenti proteggendoli dal deterioramento provocato dall'ossidazione (come l'irrancidimento dei grassi e le variazioni di colore)

Antioxidationsmittel – sie verlängern die Haltbarkeit von Lebensmitteln, indem sie sie vor Oxidation (d. h. Ranzigwerden von Fett und Farbveränderungen) schützen.


Gli additivi sono sostanze utilizzate per diversi motivi come, ad esempio, la conservazione, la colorazione, la dolcificazione, ecc. durante la preparazione degli alimenti.

Zusatzstoffe sind Stoffe, die aus unterschiedlichen Gründen (etwa zum Konservieren, Färben, Süßen usw.) bei der Herstellung von Lebensmitteln verwendet werden.


Che ne pensa la Commissione di una campagna d'informazione volta a sensibilizzare i consumatori sulle corrette temperature di conservazione degli alimenti?

Wie steht die Kommission einer Informationskampagne mit dem Ziel gegenüber, die Verbraucher stärker für die geeigneten Lagertemperaturen für Lebensmittel zu sensibilisieren?


Intende pertanto la Commissione prendere in considerazione un'armonizzazione delle temperature di conservazione degli alimenti?

Zieht die Kommission daher eine Harmonisierung der Lagertemperaturen für Lebensmittel in Betracht?


Attualmente non esiste alcuna normativa sulle temperature di conservazione degli alimenti. Il 74% di essi sono conservati a temperature non idonee.

Derzeit gibt es keine europäische Regelung über Lagertemperaturen für Lebensmittel. 74% aller Lebensmittel werden bei einer falschen Temperatur gelagert.


Sostenere gli investimenti in materia di ricerca per quanto riguarda le coltivazioni ad alta resa e le tecniche di conservazione e magazzinaggio duraturi e contribuire allo sviluppo delle capacità nazionali e regionali ai fini dei negoziati commerciali multilaterali, compreso per l'igiene degli alimenti e per le altre norme sugli scambi agricoli.

121. Investitionen in die Forschung über ertragsstarke Sorten und lange Haltbarkeit und Lagerfähigkeit zu fördern und den Aufbau nationaler und regionaler Kapazitäten im Hinblick auf multilaterale Handelsverhandlungen, auch in Fragen der Lebensmittelhygiene und anderer Handelsbestimmungen für Agrarerzeugnisse, zu unterstützen.


w