Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEWA
Condizioni di conservazione degli emoderivati
Conservazione degli alimenti
Conservazione degli atti
Conservazione del fascicolo
Conservazione del patrimonio ittico
Conservazione del patrimonio ornitologico
Consultazione degli atti
Consultazione degli atti
Esame degli atti
Esame degli atti
Industria di conservazione degli alimenti
Metodi di conservazione degli alimenti
Persona autorizzata a stendere atti autentici
Protezione degli uccelli
Protezione dell'avifauna
Protezione della fauna
Protezione faunistica
Tecniche conserviere

Übersetzung für "conservazione degli atti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conservazione degli atti | conservazione del fascicolo

Aktenaufbewahrung


conservazione degli alimenti [ industria di conservazione degli alimenti | metodi di conservazione degli alimenti | tecniche conserviere ]

Lebensmittelkonservierung [ Haltbarmachung von Lebensmitteln ]


esame degli atti (1) | consultazione degli atti (2)

Akteneinsicht


consultazione degli atti | esame degli atti

Akteneinsicht


esame degli atti | consultazione degli atti

Akteneinsicht | Einsichtnahme in die Akten


Accordo sulla conservazione degli uccelli acquatici migratori dell'Africa-Eurasia | Accordo sulla conservazione degli uccelli migratori dell’Africa-Eurasia | AEWA [Abbr.]

Abkommen zur Erhaltung der afrikanisch-eurasischen wandernden Wasservögel | Afrikanisch-eurasisches Wasservogelabkommen | AEWA [Abbr.]


persona a cui è commessa la celebrazione degli atti pubblici | persona autorizzata a stendere atti autentici

Urkundsperson


condizioni di conservazione degli emoderivati

Lagerbedingungen von Blutkonserven


protezione della fauna [ conservazione del patrimonio ittico | conservazione del patrimonio ornitologico | protezione degli uccelli | protezione dell'avifauna | protezione faunistica ]

Schutz der Tierwelt [ Vogelschutz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Quando i pareri scientifici indicano che la conservazione degli stock di passera di mare, passera pianuzza, rombo chiodato e rombo liscio del Mar Baltico sono a rischio , è conferito alla Commissione il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 15 riguardo a misure specifiche di conservazione dello stock minacciato e in merito alle seguenti circostanze :

1. Geht aus wissenschaftlichen Gutachten hervor, dass die Erhaltung eines der Schollen-, Flunder-, Steinbutt- oder Glattbuttbestände in der Ostsee bedroht ist , wird die Kommission ermächtigt, gemäß Artikel 15 delegierte Rechtsakte zu spezifischen Erhaltungsmaßnahmen für die gefährdeten Bestände sowie zu folgenden Aspekten zu erlassen:


1. Quando i pareri scientifici indicano che la conservazione degli stock di passera di mare, passera pianuzza, rombo chiodato e rombo liscio del Mar Baltico sono a rischio, è conferito alla Commissione il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 15 riguardo a misure specifiche di conservazione dello stock minacciato e in merito alle seguenti circostanze:

1. Geht aus wissenschaftlichen Gutachten hervor, dass die Erhaltung eines der Schollen-, Flunder-, Steinbutt- oder Glattbuttbestände in der Ostsee bedroht ist, wird die Kommission ermächtigt, gemäß Artikel 15 delegierte Rechtsakte zu spezifischen Erhaltungsmaßnahmen für die gefährdeten Bestände sowie zu folgenden Aspekten zu erlassen:


Ai fini dell'adozione degli atti di cui all'articolo 15, paragrafo 6, del regolamento (UE) n. 1380/2013 e per la relativa durata, alla Commissione è conferito il potere di stabilire taglie minime di riferimento per la conservazione delle specie soggette all'obbligo di sbarco di cui all'articolo 15 di tale regolamento.

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, zum Zwecke des Erlasses der in Artikel 15 Absatz 6 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 genannten Rechtsakte und für deren Geltungsdauer Mindestreferenzgrößen für die Bestandserhaltung für die Arten festzulegen, die der Anlandeverpflichtung nach Artikel 15 der genannten Verordnung unterliegen.


34. || Natura 2000 (direttive Uccelli e Habitat) || Controllo di idoneità || Controllo dell'idoneità dei seguenti atti: direttiva 2009/147/CE, del 30 novembre 2009, concernente la conservazione degli uccelli selvatici; direttiva 92/43/CEE, del 21 maggio 1992, relativa alla conservazione degli habitat naturali e seminaturali e della flora e della fauna selvatiche.

34. || Natura 2000 (Vogelschutz- und Habitatrichtlinie) || Eignungsprüfung || Eignungsprüfung der Richtlinie 2009/147/EG über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten Richtlinie 92/43/EWG vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati in conformità dell'articolo 48 bis intesi a modificare gli allegati X e XI, al fine di migliorare la protezione del novellame nel contesto della conservazione degli stock ittici".

„c) Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 48a zur Änderung der Anhänge X und XI zu erlassen, um Jungfische mit dem Ziel der Erhaltung von Fischbeständen besser zu schützen.“


2. Se si rende necessaria un'azione immediata ai fini della conservazione degli stock di organismi marini, la Commissione può adottare, mediante atti di esecuzione, misure transitorie al fine di porre rimedio alla situazione.

(2) Wenn der Erhaltungszustand von Meerestierbeständen ein sofortiges Handeln erfordert, kann die Kommission im Wege von Durchführungsrechtsakten zeitlich begrenzte Abhilfemaßnahmen beschließen.


29. invita la Commissione europea a redigere una mappa completa e dettagliata di tutte le politiche antiterrorismo vigenti in Europa, con particolare riguardo alla legislazione dell'UE e a come essa sia stata recepita e attuata a livello dell'Unione; invita al contempo gli Stati membri a effettuare una valutazione globale delle loro politiche antiterrorismo, concentrandosi in particolare sull'interazione con le politiche dell'UE, le duplicazioni e le lacune, al fine di migliorare la collaborazione nella valutazione delle politiche dell'Unione, anche prevedendo tavole di concordanza che identifichino quali disposizioni del diritto degli Stati membri traspo ...[+++]

29. fordert die Kommission auf, eine vollständige und ausführliche „Landkarte“ aller Strategien zur Terrorismusbekämpfung in Europa zu erstellen und dabei den EU-Rechtsvorschriften und ihrer Umsetzung und Anwendung auf EU-Ebene besondere Aufmerksamkeit zukommen zu lassen; fordert die Mitgliedstaaten gleichzeitig auf, eine umfassende Evaluierung ihrer Strategien zur Terrorismusbekämpfung durchzuführen und dabei besonderen Schwerpunkt auf die Interaktion mit den EU-Strategien, Überlappungen und Lücken zu legen, um bei der Evaluierung der EU-Strategien besser mitzuarbeiten, unter anderem, indem sie Entsprechungstabellen zur Verfügung stellen, aus denen hervorgeht, mit welchen Bestimmungen der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten die Bestimm ...[+++]


1. Se, rispetto a una misura di conservazione dell'Unione che si applica a un'area geografica pertinente, anche nell'ambito di piani pluriennali stabiliti a norma degli articoli 9 e 10, nonché a misure ai sensi dell'articolo 11 e a piani specifici di rigetto ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 6, alla Commissione è stato conferito il potere di adottare misure mediante atti delegati o di esecuzione, gli Stati membri aventi un inter ...[+++]

(1) Werden der Kommission, einschließlich in nach den Artikeln 9 und 10 erstellten Mehrjahresplänen sowie in den in Artikel 11 und Artikel 15 Absatz 6 vorgesehenen Fällen, Befugnisse zum Erlass von delegierten Rechtsakten oder Durchführungsrechtsakten in Bezug auf eine Bestanderhaltungsmaßnahme der Union in einem einschlägigen geografischen Gebiet übertragen, so können Mitgliedstaaten mit einem direkten Bewirtschaftungsinteresse, die von diesen Maßnahmen betroffen sind, innerhalb einer in der einschlägigen Bestandserhaltungsmaßnahme und/oder dem Mehrjahresplan festzulegenden Frist vereinbaren, gemeinsame Empfehlungen zur Erreichung der Z ...[+++]


È opportuno stabilire un quadro generale per la cooperazione regionale degli Stati membri che hanno un interesse diretto alla gestione per quanto riguarda l'introduzione di talune misure di conservazione rispetto alle quali in un atto futuro può essere riconosciuto il potere di adottare atti delegati o di esecuzione. Nell'ambito di tale quadro generale, gli Stati membri dovrebbero cooperare a livello regionale allo scopo di adottar ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten im Wege der Zusammenarbeit auf regionaler Ebene gemeinsame Empfehlungen und andere Instrumente zur Ausarbeitung und Durchführung von Bestandserhaltungsmaßnahmen und Maßnahmen zur Beeinträchtigung der Fangtätigkeit in umweltrechtlich geschützten Gebieten annehmen.


a) Con riguardo alle misure volte a semplificare i testi giuridici connessi agli obiettivi di conservazione, sono state introdotte modifiche in vari regolamenti che disciplinano la fissazione annuale di TAC e contingenti al fine di rendere più chiari questi testi, resistendo in particolare alla pratica di farne degli atti onnicomprensivi.

(a) Zur Vereinfachung der Rechtstexte, die bestandserhaltende Maßnahmen zum Gegenstand haben, wurden verschiedene Verordnungen im Rahmen der jährlichen Festsetzung der TAC und Quoten geändert; dies hat die Texte klarer und verständlicher gemacht und vor allem wurde der Versuchung widerstanden, möglichst alle Bestimmungen in einen Rechtsakt zu packen.


w