Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area di contenimento
Bacino di contenimento
CC
Concentrate and confine
Contenimento
Contenimento dei prezzi
Contenitore
Corpo di contenimento di motori
Edificio di contenimento
Involucro di contenimento
OMCont
Piani di contenimento delle fuoriuscite di esemplari
Principi di progettazione di sistemi di contenimento
Sistema di contenimento
Stabilità dei prezzi
Strategia di contenimento

Traduction de «Contenimento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contenimento | contenitore | edificio di contenimento | involucro di contenimento | sistema di contenimento

Einschließung


area di contenimento | bacino di contenimento

Auffangbecken | Auffangraum | Auffangwanne | Rückhaltebecken


Contenimento a soppressione di pressione con pozzo secco di tipo toroidale | Contenimento a soppressione di pressione con pozzo secco toroidale(Mark I)

Druckabbau-Sicherheitsbehaelter mit innerer Druckschale und ringfoermigem Kondensationsraum | Druckabbau-Sicherheitshuelle mit birnenfoermiger Druckkammer | Druckabbau-Sicherheitshuelle mit innerer Druckschale und ringfoermigem Kondensationsraum




piani di contenimento delle fuoriuscite di esemplari

Notfallpläne für das Entkommen von Fischen aus Aquakulturen


Ordinanza del 31 ottobre 2012 concernente l´immissione in commercio e la sorveglianza sul mercato di mezzi di contenimento per merci pericolose | Ordinanza sui mezzi di contenimento per merci pericolose [ OMCont ]

Verordnung vom 31. Oktober 2012 über das Inverkehrbringen und die Marktüberwachung von Gefahrgutumschliessungen | Gefahrgutumschliessungsverordnung [ GGUV ]


strategia di contenimento | concentrate and confine [ CC ]

Einschlussstrategie | concentrate and confine [ CC ]


principi di progettazione di sistemi di contenimento

Grundsätze der Gestaltung von Gehegen


posare la barriera di sicurezza e il bordo di contenimento

Absturzsicherungen und Bordbretter anbringen


stabilità dei prezzi [ contenimento dei prezzi ]

Preisstabilität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Relazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento Europeo - Restrizioni operative ai fini del contenimento del rumore negli aeroporti comunitari - (Relazione sull’applicazione della direttiva 2002/30/CE) /* COM/2008/0066 def. */

Bericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Lärmbedingte Betriebsbeschränkungen an EU-Flughäfen - (Bericht über die Anwendung der Richtlinie 2002/30/EG) /* KOM/2008/0066 endg. */


misure di contenimento di un organismo nocivo prioritario, elencato a norma dell'articolo 6, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, nei confronti del quale sono state adottate misure di contenimento a livello dell'Unione a norma dell'articolo 28, paragrafo 2, del medesimo regolamento, in una zona infestata dalla quale l'organismo prioritario in questione non può essere eradicato, qualora tali misure siano essenziali per proteggere il territorio dell'Unione da un'ulteriore diffusione dell'organismo nocivo prioritario.

Maßnahmen zur Eindämmung eines prioritären Schädlings, der in der Liste gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/2031 aufgeführt ist, gegen den die Union gemäß Artikel 28 Absatz 2 der genannten Verordnung in einem befallenen Gebiet, in dem der prioritäre Schädling nicht getilgt werden kann, Eindämmungsmaßnahmen festgelegt hat, sofern diese Maßnahmen von entscheidender Bedeutung für den Schutz des Gebiets der Union gegen eine weitere Ausbreitung dieses prioritären Schädlings sind.


Restrizioni operative ai fini del contenimento del rumore negli aeroporti comunitari (Relazione sull’applicazione della direttiva 2002/30/CE)

Lärmbedingte Betriebsbeschränkungen an EU-Flughäfen (Bericht über die Anwendung der Richtlinie 2002/30/EG)


Relazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento Europeo - Restrizioni operative ai fini del contenimento del rumore negli aeroporti comunitari - (Relazione sull’applicazione della direttiva 2002/30/CE)

Bericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Lärmbedingte Betriebsbeschränkungen an EU-Flughäfen - (Bericht über die Anwendung der Richtlinie 2002/30/EG)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0066 - EN - Relazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento Europeo - Restrizioni operative ai fini del contenimento del rumore negli aeroporti comunitari - (Relazione sull’applicazione della direttiva 2002/30/CE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0066 - EN - Bericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Lärmbedingte Betriebsbeschränkungen an EU-Flughäfen - (Bericht über die Anwendung der Richtlinie 2002/30/EG)


Progetti che migliorano la gestione della migrazione, compresi il contenimento e la prevenzione della migrazione irregolare, riammissioni e rimpatri effettivi, protezione internazionale e asilo, migrazione e mobilità legale, e rafforzamento delle sinergie fra la migrazione e lo sviluppo.

Projekte zur Verbesserung der Migrationssteuerung, u. a. in den Bereichen Eindämmung und Verhinderung irregulärer Migration, wirksame Rückführung und Rückübernahme, internationaler Schutz und Asylgewährung sowie legale Migration und Mobilität. Diese Projekte sollen auch größere Synergien zwischen Migration und Entwicklung fördern.


Progetti che migliorano la gestione della migrazione, tra cui i progetti per il contenimento e la prevenzione della migrazione irregolare e la lotta alla tratta di esseri umani, al traffico di migranti e altri reati connessi.

Projekte zur Verbesserung der Migrationssteuerung, einschließlich zur Eindämmung und Verhinderung irregulärer Migration und zur Bekämpfung des Menschenhandels, der Schleusung von Migranten und anderer damit zusammenhängender Straftaten.


a) Prevenzione e contenimento della violenza e dell'intolleranza nello sport: I progetti selezionati in questo ambito sostengono reti transnazionali innovative finalizzate alla prevenzione e al contenimento della violenza e della discriminazione.

a) Prävention und Bekämpfung von Gewalt und Intoleranz im Sport: Die für diesen Themenbereich ausgewählten Projekte dienen der Unterstützung innovativer transnationaler Netzwerke zur Prävention und Bekämpfung von Gewalt und Diskriminierung.


La direttiva per il contenimento del rumore negli aeroporti prevede l’applicazione di procedure specifiche prima dell’introduzione di restrizioni per il contenimento del rumore in aeroporti sensibili dell’UE.

Die Richtlinie zum Fluglärm erfordert die Anwendung bestimmter Verfahren vor der Einführung von Lärmbeschränkungen auf besonders betroffenen EU-Flughäfen.


Molti aspetti degli argomenti economici sono intuibili e si fondano sul maggiore contenimento e sulla crescente motivazione dei lavoratori dipendenti, su una migliore produttività e migliori rapporti con le comunità locali e con i principali soggetti interessati, quali i clienti, i partner in affari e i consumatori.

Viele Aspekte dieses Business Case sind intuitiver Natur und stehen in Bezug zu stärkerer Unternehmensbindung und Motivation der Arbeitnehmer, höherer Produktivität und besseren Beziehungen zu lokalen Gemeinschaften und relevanten Stakeholdern, wie etwa Kunden, Geschäftspartnern und Verbrauchern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Contenimento' ->

Date index: 2022-05-21
w