Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compatibile con l'ambiente
Conforme alle esigenze ecologiche
Crescita compatibile con l'ambiente
Crescita eco-compatibile
Crescita eco-sostenibile
Crescita ecologica
Crescita sostenibile da un punto di vista ambientale
Crescita verde
Economia ecologica
Economia verde
Fonte alternativa compatibile con l'ambiente
Impianto di tiro compatibile con l'ambiente
Rispettoso dell'ambiente
Strategia sull'economia verde
Transizione verso l'economia verde

Traduction de «Crescita compatibile con l'ambiente » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crescita compatibile con l'ambiente | crescita eco-compatibile | crescita eco-sostenibile | crescita sostenibile da un punto di vista ambientale

grünes Wachstum | umweltverträgliches Wachstum


economia verde [ crescita compatibile con l'ambiente | crescita eco-compatibile | crescita ecologica | crescita eco-sostenibile | crescita verde | economia ecologica | strategia sull'economia verde | transizione verso l'economia verde ]

grüne Wirtschaft [ grünes Wachstum | ökologische Wirtschaft | Ökowirtschaft | Strategie für eine grüne Wirtschaft | Übergang zu einer grünen Wirtschaft | umweltverträgliches Wachstum ]


rispettoso dell'ambiente (1) | compatibile con l'ambiente (2) | conforme alle esigenze ecologiche (3)

umweltverträglich


impianto di tiro compatibile con l'ambiente

umweltvertgliche Schiessanlage


Progetto pilota Crescita e ambiente (Sostegno della Comunità agli investimenti sull'ambiente da parte delle PMI)

Pilotprojekt Wachstum und Umwelt (Unterstützung der Gemeinschaft bei Investitionen im Umweltschutzbereich durch KMU)


fonte alternativa compatibile con l'ambiente

alternative umweltfreundliche Energiequelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Detti inviti specifici sono stati pubblicati nell'ambito del programma INFSO, Qualità della vita, Crescita e Energia, Ambiente e sviluppo sostenibile.

Diese Maßnahme betraf vier Programme: INFSO, Lebensqualität, Wachstum und EESD (Umwelt/Energie).


Potrebbero essere individuate misure a sostegno di entrambe le strategie, con effetti positivi tangibili in termini di crescita, occupazione e ambiente.

Zudem könnten Maßnahmen zur Unterstützung beider Strategien mit sichtbaren positiven Auswirkungen auf das Wachstum, die Beschäftigung und die Umwelt ausgearbeitet werden.


Secondo l'Organizzazione mondiale del commercio (OMC), il libero scambio è uno strumento di crescita compatibile con lo sviluppo sostenibile, considerato come un obiettivo.

Die WTO vertritt die Ansicht, dass der freie Handel zu einem Wachstum beiträgt, das im Einklang mit dem Ziel der nachhaltigen Entwicklung steht.


la gestione sostenibile delle risorse naturali, compresa l'acqua, la crescita verde, l'ambiente e l'adattamento ai cambiamenti climatici e l'attenuazione dei loro effetti.

nachhaltige Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen, einschließlich Gewässer, umweltverträgliches Wachstum, Umwelt sowie Anpassung an den Klimawandel und Klimaschutz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. considerando che tra i principi alla base dell'accordo figura il rispetto dei principi democratici, dei diritti umani fondamentali e dello stato di diritto, il che è destinato a rafforzare le politiche interne e internazionali di entrambe le parti; che è da sottolineare l'importanza dell'inclusione di una sezione specifica dal titolo «Commercio e sviluppo sostenibili» contenente riferimenti alle norme e agli accordi internazionali in materia di lavoro, ambiente e governance, in linea con l'obiettivo di uno sviluppo sostenibile ed equilibrato in g ...[+++]

T. in der Erwägung, dass zu den Grundsätzen des Abkommens die Achtung demokratischer Grundsätze und der grundlegenden Menschenrechte sowie die Rechtsstaatlichkeit zählen, die die Innen- und Außenpolitik der beiden Seiten stärken wird; in der Erwägung der Bedeutung, den die Aufnahme eines eigenen Titels „Handel und nachhaltige Entwicklung“ mit Verweisen auf internationale Arbeits- und Umweltnormen sowie Normen für die Regierungsführung und diesbezügliche internationale Übereinkommen im Einklang mit dem Ziel einer nachhaltigen und ausgewogenen Entwicklung hat, die die Unterschiede zwischen den Partnerländern und innerhalb der Partnerländer verringert und damit einen wichtigen Präzedenzfall für künftige Verhandlungen schafft; in der Erwartu ...[+++]


T. considerando che tra i principi alla base dell'accordo figura il rispetto dei principi democratici, dei diritti umani fondamentali e dello Stato di diritto, il che è destinato a rafforzare le politiche interne e internazionali di entrambe le parti; che è da sottolineare l'importanza dell'inclusione di una sezione specifica dal titolo "Commercio e sviluppo sostenibili" contenente riferimenti alle norme e agli accordi internazionali in materia di lavoro, ambiente e governance, in linea con l'obiettivo di uno sviluppo sostenibile ed equilibrato in g ...[+++]

T. in der Erwägung, dass zu den Grundsätzen des Abkommens die Achtung demokratischer Grundsätze und der grundlegenden Menschenrechte sowie die Rechtsstaatlichkeit zählen, die die Innen- und Außenpolitik der beiden Seiten stärken wird; in der Erwägung der Bedeutung, den die Aufnahme eines eigenen Titels „Handel und nachhaltige Entwicklung“ mit Verweisen auf internationale Arbeits- und Umweltnormen sowie Normen für die Regierungsführung und diesbezügliche internationale Übereinkommen im Einklang mit dem Ziel einer nachhaltigen und ausgewogenen Entwicklung hat, die die Unterschiede zwischen den Partnerländern und innerhalb der Partnerländer verringert und damit einen wichtigen Präzedenzfall für künftige Verhandlungen schafft; in der Erwartun ...[+++]


Con il libro verde, la Commissione desidera dare forma ad una vera politica energetica europea di fronte alle numerose sfide in termini di approvvigionamento e di effetti sulla crescita e sull'ambiente in Europa.

Mit diesem Grünbuch möchte die Kommission einer echten europäischen Energiepolitik Gestalt geben, die sich mit den zahlreichen Herausforderungen in Bezug auf die Energieversorgung und die Auswirkungen auf Wachstum und Umwelt in Europa auseinandersetzt.


In tal modo, il FESR dà attuazione alle priorità comunitarie e in particolare all’esigenza di rafforzare la crescita economica, la competitività e l’innovazione, creare posti di lavoro stabili e promuovere una crescita rispettosa dell’ambiente e lo sviluppo sostenibile, nonché garantire la parità tra uomini e donne, la non discriminazione fondata sul sesso, la razza, il colore della pelle o l'origine etnica, la religione o le convinzioni personali, gli handicap, l'età o le tendenze sessuali e l'inclusione sociale, assicurando che l'ac ...[+++]

Dabei bezieht der EFRE die Prioritäten der Gemeinschaft ein, insbesondere die Notwendigkeit, das Wirtschaftswachstum, die Wettbewerbsfähigkeit und Innovation zu stärken, dauerhafte Arbeitsplätze zu schaffen und ein umweltverträgliches Wachstum und eine nachhaltige Entwicklung zu fördern, und Gleichbehandlung von Männern und Frauen, Nichtdiskriminierung aufgrund des Geschlechts, der rassischen oder ethnischen Zugehörigkeit , der Religion oder des Glaubens, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Orientierung und soziale Eingliederung zu garantieren und sicherzustellen, dass der Zugang für Behinderte eine Bedingung für alle Vorhab ...[+++]


2. ritiene che, oltre all'attenta valutazione delle conseguenze economiche della guerra in Iraq, ma in sintonia con un'attuazione più intelligente e flessibile dell'obiettivo della stabilità e con il coinvolgimento del settore privato, la creazione di un numero significativo di progetti d'investimento europei a partecipazione pubblico-privata (in settori quali istruzione e formazione, apprendimento lungo tutto l'arco della vita, ricerca, produzione compatibile con ambiente, tecnologie dell'informazione e di punta, telecomunicazioni, energia e reti di trasporti) rivestirà una grande importanza per il futuro dell'economia europea;

2. ist der Auffassung, dass parallel zur sorgfältig geplanten Bewertung der wirtschaftlichen Auswirkungen des Irak-Krieges die Schaffung einer bedeutsamen Zahl europaweiter und nationaler öffentlich-privater Partnerschafts-Investitionsprojekte (in Bereichen wie allgemeine und berufliche Bildung, lebenslanges Lernen, Forschung, umweltfreundliche Produktion, Informations- und Spitzentechnologien, Telekommunikation, Energie- und Verkehrsnetze), dies jedoch im Einklang mit einer intelligenteren und flexibleren Verwirklichung des Stabilitätsziels und unter Einbeziehung der Privatindustrie, von großer Bedeutung für die Zukunft der europäischen ...[+++]


[1] « Le Parti del presente accordo,.riconoscendo che i loro rapporti nel settore commerciale ed economico dovrebbero essere orientati verso l'elevazione del tenore di vita, la realizzazione del pieno impiego e una costante crescita del reddito reale e della domanda effettiva, con l'aumento della produzione e del commercio delle merci e dei servizi, consentendo l'utilizzazione ottimale delle risorse mondiali conformemente all'obiettivo dello sviluppo durevole, al fine di proteggere e preservare l'ambiente e rafforzare gli strumenti vo ...[+++]

[1] "Die Vertragsparteien dieses Übereinkommmens.in der Erkenntnis, daß ihre Handels- und Wirtschaftsbeziehungen auf die Erhöhung des Lebensstandards, auf die Sicherung der Vollbeschäftigung und eines hohen und ständig steigenden Umfangs des Realeinkommens und der wirksamen Nachfrage sowie auf die Ausweitung der Produktion und des Handels mit Waren und Dienstleistungen gerichtet sein, gleichzeitig aber die optimale Nutzung der Hilfsquellen der Welt im Einklang mit dem Ziel einer nachhaltigen Entwicklung gestatten sollen, in dem Bestreben, den Schutz und die Erhaltung der Umwelt und gleichzeitig die Steigerung der dafür erforderlichen Mit ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Crescita compatibile con l'ambiente ->

Date index: 2022-10-25
w