Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boom economico
Capacità di crescita
Consulente ecologica
Consulente ecologico
Crescita compatibile con l'ambiente
Crescita eco-compatibile
Crescita eco-sostenibile
Crescita ecologica
Crescita economica
Crescita sostenibile da un punto di vista ambientale
Crescita verde
Crescita zero
Economia ecologica
Economia verde
Espansione economica
Iniziativa di crescita europea
OQE
Ordinanza sulla qualità ecologica
Promotore della crescita
Promotore di crescita
Regione a preminenza ecologica
Stimolante della crescita
Strategia Europa 2020
Strategia UE 2020
Strategia dell'UE per la crescita e l'occupazione
Strategia di crescita dell'UE
Strategia di crescita dell'Unione europea
Strategia sull'economia verde
Tasso di crescita
Transizione verso l'economia verde
Zona prioritaria per la compensazione ecologica

Traduction de «crescita ecologica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
economia verde [ crescita compatibile con l'ambiente | crescita eco-compatibile | crescita ecologica | crescita eco-sostenibile | crescita verde | economia ecologica | strategia sull'economia verde | transizione verso l'economia verde ]

grüne Wirtschaft [ grünes Wachstum | ökologische Wirtschaft | Ökowirtschaft | Strategie für eine grüne Wirtschaft | Übergang zu einer grünen Wirtschaft | umweltverträgliches Wachstum ]


strategia di crescita dell'UE [ iniziativa di crescita europea | strategia dell'UE per l'occupazione e una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva | strategia dell'UE per la crescita e l'occupazione | strategia dell'UE per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva | strategia di crescita dell'Unione europea | strategia Europa 2020 ]

EU-Wachstumsstrategie [ EU-Strategie für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum | EU-Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | Initiative für das Wachstum in Europa | Strategie Europa 2020 | Wachstumsstrategie der EU | Wachstumsstrategie der Europäischen Union ]


crescita compatibile con l'ambiente | crescita eco-compatibile | crescita eco-sostenibile | crescita sostenibile da un punto di vista ambientale

grünes Wachstum | umweltverträgliches Wachstum


Europa 2020 - Una strategia per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva | Europa 2020, strategia per l'occupazione e una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva | Europa 2020: nuova strategia europea per la crescita e l'occupazione | strategia UE 2020 | strategia Europa 2020

EU-2020-Strategie | Europa 2020 | Strategie der Europäischen Union für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | Strategie Europa 2020 | Strategie für Beschäftigung und Wachstum Europa 2020


promotore della crescita | promotore di crescita | stimolante della crescita

Wachstumsförderer


crescita economica [ boom economico | crescita zero | espansione economica | tasso di crescita ]

Wirtschaftswachstum [ Nullwachstum | Wachstumsrate | Wirtschaftsexpansion ]


regione a preminenza ecologica | zona prioritaria per la compensazione ecologica

ökologisches Vorranggebiet


Ordinanza del 4 aprile 2001 sul promovimento regionale della qualità e dell'interconnessione delle superfici di compensazione ecologica nell'agricoltura | Ordinanza sulla qualità ecologica [ OQE ]

Verordnung vom 4. April 2001 über die regionale Förderung der Qualität und der Vernetzung von ökologischen Ausgleichsflächen in der Landwirtschaft | Öko-Qualitätsverordnung [ ÖQV ]


consulente ecologica | consulente ecologico | consulente ecologico/consulente ecologica

Umweltberater | Umweltberater/Umweltberaterin | Umweltberaterin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione valuterà in quale misura gli appalti pubblici possano sfruttare pienamente il loro potenziale di catalizzatori dell'innovazione industriale e commerciale e di stimolo alla crescita ecologica, sia all'interno dell'UE che al di là dei suoi confini.

Die Kommission wird prüfen, inwieweit die Potenziale der öffentlichen Auftragsvergabe als Katalysator für die industrielle und kommerzielle Innovation und grünes Wachstum innerhalb der EU und über ihre Grenzen hinaus genutzt werden können.


Fenomeni come la crescita di internet, dei sistemi finanziari, dell'invecchiamento dell'economia e della società ecologica dimostrano chiaramente che è necessario pensare e rispondere a tali problematiche in tutte le loro dimensioni di inclusione e innovazione nel contempo.

Phänomene wie das Wachstum des Internet und der Finanzsysteme, die Alterung der Wirtschaft und die ökologische Gesellschaft zeigen zur Genüge, wie notwendig es ist, diese Fragen gleichzeitig unter dem Blickwinkel von Integration und Innovation zu denken und zu beantworten.


Al contempo, le tecnologie ambientali possono incentivare l'innovazione e la competitività e aiutare a disaccoppiare la crescita economica dal degrado ambientale "saltando" i modelli produttivi tradizionali - inquinanti e ad alta intensità di risorse - e passando direttamente ad una maggiore efficienza ecologica nell'utilizzo delle risorse naturali.

Gleichzeitig können Umwelttechnologien Innovation und Wettbewerbsfähigkeit steigern und Wirtschaftswachstum von Umweltzerstörung abkoppeln, indem herkömmliche, umweltschädigende und ressourcenintensive Produktionsmuster durch höhere ökologische Effizienz bei der Nutzung natürlicher Ressourcen abgelöst werden.


La Commissione valuterà in quale misura gli appalti pubblici possano sfruttare pienamente il loro potenziale di catalizzatori dell'innovazione industriale e commerciale e di stimolo alla crescita ecologica, sia all'interno dell'UE che al di là dei suoi confini.

Die Kommission wird prüfen, inwieweit die Potenziale der öffentlichen Auftragsvergabe als Katalysator für die industrielle und kommerzielle Innovation und grünes Wachstum innerhalb der EU und über ihre Grenzen hinaus genutzt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel contempo il FEIS dovrebbe essere in grado di sostenere progetti rispettosi dell'ambiente e giovare alle industrie e alle tecnologie con un alto potenziale di crescita, nonché contribuire alla trasformazione verso un'economia ecologica, sostenibile ed efficiente sotto il profilo delle risorse.

Gleichzeitig sollten über den EFSI umweltverträgliche Vorhaben unterstützt werden können, und er sollte Branchen und Technologien mit hohem Wachstumspotenzial zugute kommen und zu einer umweltfreundlichen, nachhaltigen und ressourceneffizienten Wirtschaft beitragen.


Nel contempo il FEIS dovrebbe essere in grado di sostenere progetti rispettosi dell'ambiente e giovare alle industrie e alle tecnologie con un alto potenziale di crescita, nonché contribuire alla trasformazione verso un'economia ecologica, sostenibile ed efficiente sotto il profilo delle risorse.

Gleichzeitig sollten über den EFSI umweltverträgliche Vorhaben unterstützt werden können, und er sollte Branchen und Technologien mit hohem Wachstumspotenzial zugute kommen und zu einer umweltfreundlichen, nachhaltigen und ressourceneffizienten Wirtschaft beitragen.


Fenomeni come la crescita di internet, dei sistemi finanziari, dell'invecchiamento dell'economia e della società ecologica dimostrano chiaramente che è necessario pensare e rispondere a tali problematiche in tutte le loro dimensioni di inclusione e innovazione nel contempo.

Phänomene wie das Wachstum des Internet und der Finanzsysteme, die Alterung der Wirtschaft und die ökologische Gesellschaft zeigen zur Genüge, wie notwendig es ist, diese Fragen gleichzeitig unter dem Blickwinkel von Integration und Innovation zu denken und zu beantworten.


Fenomeni come la crescita di internet, dei sistemi finanziari, dell'invecchiamento dell'economia e della società ecologica dimostrano chiaramente che è necessario pensare e rispondere a tali problematiche in tutte le loro dimensioni di inclusione e innovazione nel contempo.

Phänomene wie das Wachstum des Internet und der Finanzsysteme, die Alterung der Wirtschaft und die ökologische Gesellschaft zeigen zur Genüge, wie notwendig es ist, diese Fragen gleichzeitig unter dem Blickwinkel von Integration und Innovation zu denken und zu beantworten.


le zone di crescita siano di elevata qualità ecologica ai sensi della direttiva 2000/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2000, che istituisce un quadro per l’azione comunitaria in materia di acque (15), e, in attesa dell’attuazione della stessa, di qualità equivalente a acque designate, ai sensi della direttiva 2006/113/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 dicembre 2006, relativa ai requisiti di qualità delle acque destinate alla molluschicoltura (16), e non risultino inidonee sotto il profilo della salubrità.

die betreffenden Gewässer von hoher ökologischer Qualität im Sinne der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik (15) und von einer Qualität sind, die bezeichneten Gewässern im Sinne der noch umzusetzenden Richtlinie 2006/113/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über die Qualitätsanforderungen an Muschelgewässer (16) entspricht und in gesundheitlicher Hinsicht nicht ungeeignet sind.


Al contempo, le tecnologie ambientali possono incentivare l'innovazione e la competitività e aiutare a disaccoppiare la crescita economica dal degrado ambientale "saltando" i modelli produttivi tradizionali - inquinanti e ad alta intensità di risorse - e passando direttamente ad una maggiore efficienza ecologica nell'utilizzo delle risorse naturali.

Gleichzeitig können Umwelttechnologien Innovation und Wettbewerbsfähigkeit steigern und Wirtschaftswachstum von Umweltzerstörung abkoppeln, indem herkömmliche, umweltschädigende und ressourcenintensive Produktionsmuster durch höhere ökologische Effizienz bei der Nutzung natürlicher Ressourcen abgelöst werden.


w