Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boom economico
Capacità d'accumulazione
Capacità di crescita
Capacità di diventare più corto
Capacità di ritenuta
Capacità di ritenzione delle piene
Capacità di stoccaggio
Contrattilità
Crescita compatibile con l'ambiente
Crescita eco-compatibile
Crescita eco-sostenibile
Crescita ecologica
Crescita economica
Crescita sostenibile da un punto di vista ambientale
Crescita verde
Crescita zero
Economia ecologica
Economia verde
Espansione economica
Iniziativa di crescita europea
Ormone adrenocorticotropo
Ormone di crescita
Somatotrofina
Strategia Europa 2020
Strategia dell'UE per la crescita e l'occupazione
Strategia di crescita dell'UE
Strategia di crescita dell'Unione europea
Strategia sull'economia verde
Tasso di crescita
Transizione verso l'economia verde

Traduction de «capacità di crescita » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




capacità di ritenzione delle piene | capacità di ritenuta | capacità di stoccaggio | capacità d'accumulazione

Hochwasserrückhaltevermögen | Rückhaltevermögen | Retentionsvermögen


ormone adrenocorticotropo | ormone di crescita

ACTH (= Adrenocorticotropes Hormon) | Nebennirenrindenhormon


somatotrofina | ormone di crescita

Somatotropin | Wachstumshormon


contrattilità | capacità di diventare più corto (in seguito a stimolo)

Kontraktilität | Fähigkeit zur Zusammenziehung


strategia di crescita dell'UE [ iniziativa di crescita europea | strategia dell'UE per l'occupazione e una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva | strategia dell'UE per la crescita e l'occupazione | strategia dell'UE per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva | strategia di crescita dell'Unione europea | strategia Europa 2020 ]

EU-Wachstumsstrategie [ EU-Strategie für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum | EU-Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | Initiative für das Wachstum in Europa | Strategie Europa 2020 | Wachstumsstrategie der EU | Wachstumsstrategie der Europäischen Union ]


economia verde [ crescita compatibile con l'ambiente | crescita eco-compatibile | crescita ecologica | crescita eco-sostenibile | crescita verde | economia ecologica | strategia sull'economia verde | transizione verso l'economia verde ]

grüne Wirtschaft [ grünes Wachstum | ökologische Wirtschaft | Ökowirtschaft | Strategie für eine grüne Wirtschaft | Übergang zu einer grünen Wirtschaft | umweltverträgliches Wachstum ]


crescita compatibile con l'ambiente | crescita eco-compatibile | crescita eco-sostenibile | crescita sostenibile da un punto di vista ambientale

grünes Wachstum | umweltverträgliches Wachstum


crescita economica [ boom economico | crescita zero | espansione economica | tasso di crescita ]

Wirtschaftswachstum [ Nullwachstum | Wachstumsrate | Wirtschaftsexpansion ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infine la strategia deve aiutare a conseguire le riforme strutturali per aumentare la capacità di crescita delle economie europee.

Schließlich soll die Strategie auch noch dazu beitragen, die Strukturreformen voranzutreiben, die die Wachstumsfähigkeit der europäischen Volkswirtschaften erhöhen sollen.


11. ricorda che, rispetto al mercato degli appalti pubblici dell'UE, il mercato statunitense rimane estremamente chiuso alle imprese straniere; chiede che la Commissione agevoli la reciprocità e una partecipazione più attiva delle imprese dell'UE, incluse le PMI, agli appalti pubblici statunitensi a tutti i livelli dell'amministrazione pubblica, il che può contribuire a stimolare l'innovazione del settore privato e a far emergere nuove imprese e nuovi settori innovativi ad alta capacità di crescita; sottolinea che questa possibilità non deve compromettere la capacità dei governi dell'UE di conservare i propri servizi pubblici;

11. weist darauf hin, dass der Markt für die Vergabe öffentlicher Aufträge in den USA im Gegensatz zu dem der EU für ausländische Unternehmen weiterhin kaum zugänglich ist; fordert, dass die Kommission die Gegenseitigkeit und eine aktivere Beteiligung von Unternehmen aus der EU, einschließlich von KMU, an Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge in den USA auf allen Regierungsebenen fördert, da hiermit zur Anregung der Innovation im privaten Sektor und zur Entstehung von neuen, wachstumsstarken und innovativen Unternehmen und Branchen beigetragen werden kann; ist der Ansicht, dass die Regierungen der EU dadurch nicht der Möglichkeit ...[+++]


* Inoltre, la Commissione propone di accrescere la capacità di risposta della spesa alle circostanze mutate creando un fondo di adeguamento per la crescita nell'ambito della voce di spesa "Sviluppo sostenibile" (1a) per ottimizzare la realizzazione degli obiettivi di crescita e di coesione identificati nel ruolino di marcia per lo sviluppo sostenibile, consentire la necessaria flessibilità in modo da tener conto degli squilibri nella progressione verso tali obiettivi e per apportare i necessari adattamenti al fine di tener conto di ev ...[+++]

* Außerdem schlägt die Kommission vor, die Möglichkeiten, über die Ausgaben auf veränderte Umstände zu reagieren, durch Einrichtung eines Wachstumsanpassungsfonds in der Ausgabenrubrik (1a) ,Nachhaltiges Wachstum' zu erweitern und so die Umsetzung der in der Roadmap für nachhaltige Entwicklung festgelegten Wachstums- und Kohäsionsziele zu optimieren, die Flexibilität einzuführen, die erforderlich ist, um ungleichmäßige Fortschritte hin zu diesen Zielen berücksichtigen zu können, und die notwendigen Anpassungen vorzunehmen, um unvorhergesehene Ereignisse mit bedeutenden oder in ihrem Ausmaß nicht erwarteten Auswirkungen auf Wachstum und B ...[+++]


L’acquacoltura presenta un potenziale di crescita dato dalla capacità di fornire merci di migliore qualità a consumatori disposti a scegliere prodotti freschi, affidabili, ivi compresi, in misura sempre maggiore, quelli ottenuti in modo sostenibile o secondo il metodo di produzione biologico.

Die Aquakultur hat ein Wachstumspotenzial, wenn sie den Verbrauchern, die frische, vertrauenswürdige Produkte, teils auch aus nachhaltiger oder ökologischer Erzeugung, wollen, mehr hochwertige Produkte anbietet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. ritiene che la zona euro sia ancora alle prese con le conseguenze di un periodo di flessione economica eccezionalmente lungo iniziato nel 2008; fa notare che la ripresa è ancora fragile e che occorre rafforzarla se si vuole conseguire un sostanziale incremento della crescita e dei posti di lavoro nel medio termine; prende tuttavia atto del fatto che la crescita nel 2014 è più generalizzata; osserva che la sfida attuale è quella di affrontare sia i problemi ciclici a breve termine sia quelli strutturali a lungo termine; sottolinea che le pressioni di breve periodo possono determinare misure transitorie che potrebbero compromettere la capacità di crescita a lungo t ...[+++]

1. ist der Auffassung, dass der Euroraum immer noch mit den Folgen des außergewöhnlich langen Wirtschaftsabschwungs nach 2008 zu kämpfen hat; hebt hervor, dass die Erholung noch fragil ist und gestärkt werden sollte, um mittelfristig für deutlich mehr Wachstum und Arbeitsplätze zu sorgen; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass sich das Wachstum 2014 auf eine breitere Basis stützte; weist darauf hin, dass die Herausforderung heute darin besteht, sowohl kurzfristige zyklische als auch langfristige strukturelle Probleme anzugehen; betont, dass kurzfristiger Druck zu Übergangsmaßnahmen führen kann, die das langfristige Wachstumspotenzial beeinträchtigen könnte ...[+++]


1. ritiene che la zona euro sia ancora alle prese con le conseguenze di un periodo di flessione economica eccezionalmente lungo iniziato nel 2008; fa notare che la ripresa è ancora fragile e che occorre rafforzarla se si vuole conseguire un sostanziale incremento della crescita e dei posti di lavoro nel medio termine; prende tuttavia atto del fatto che la crescita nel 2014 è più generalizzata; osserva che la sfida attuale è quella di affrontare sia i problemi ciclici a breve termine sia quelli strutturali a lungo termine; sottolinea che le pressioni di breve periodo possono determinare misure transitorie che potrebbero compromettere la capacità di crescita a lungo t ...[+++]

1. ist der Auffassung, dass der Euroraum immer noch mit den Folgen des außergewöhnlich langen Wirtschaftsabschwungs nach 2008 zu kämpfen hat; hebt hervor, dass die Erholung noch fragil ist und gestärkt werden sollte, um mittelfristig für deutlich mehr Wachstum und Arbeitsplätze zu sorgen; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass sich das Wachstum 2014 auf eine breitere Basis stützte; weist darauf hin, dass die Herausforderung heute darin besteht, sowohl kurzfristige zyklische als auch langfristige strukturelle Probleme anzugehen; betont, dass kurzfristiger Druck zu Übergangsmaßnahmen führen kann, die das langfristige Wachstumspotenzial beeinträchtigen könnte ...[+++]


L. considerando che il tasso di disoccupazione per i giovani europei tra i 15 e i 24 anni ha raggiunto l'insostenibile percentuale del 23% ed è superiore al 50% negli Stati membri più gravemente colpiti dalla crisi; che una disoccupazione giovanile generalizzata come quella in questione determina una fuga di cervelli su vasta scala e compromette notevolmente le future capacità di crescita sostenibile dell'Europa;

L. in der Erwägung, dass die Arbeitslosenrate bei jungen Europäern zwischen 15 und 24 mittlerweile bei nicht tragbaren 23 % liegt und in den Mitgliedstaaten, die am schwersten von der Krise getroffen wurden, über 50 % beträgt; in der Erwägung, dass diese massive Jugendarbeitslosigkeit zu einer massiven Abwanderung von Fachkräften führt und unsere Kapazitäten für ein nachhaltiges Wachstum in der Zukunft beträchtlich mindert;


In particolare, la capacità delle piccole e medie imprese a forte crescita di anticipare questi fabbisogni è molto più limitata di quella delle grandi imprese ed è quindi necessario rafforzare la loro capacità di anticipare e di compiere le scelte opportune di investimento in capitale umano, anche per sfruttare pienamente la loro capacità di agire come motore dell'innovazione e della crescita in Europa.

Die Möglichkeiten der kleinen und mittleren Unternehmen mit hohem Wachstumspotenzial, den Bedarf an Arbeitskräften und Qualifikationen zu antizipieren, sind im Vergleich zu großen Unternehmen begrenzt. Daher müssen die Antizipierungsfähigkeiten der genannten KMU unbedingt ausgebaut werden, damit sie auf Grundlage dessen die richtigen Entscheidungen bei der Investition in Humanressourcen treffen und so ihr Potenzial zur Förderung der Innovation und des Wachstums in Europa zur Gänze ausschöpfen können.


Se esiste un fattore unico che spiega la differenza di crescita tra Stati Uniti e Europea è proprio il dinamismo, ossia la vitalità delle piccole e medie imprese, non tanto in termini di percentuale di nuove imprese, che è sostanzialmente la stessa, ma in relazione alla maggiore capacità di crescita che contraddistingue le piccole imprese americane nei primi due anni di vita laddove occorre un certo livello di finanziamenti.

Wenn etwas die Unterschiede im Wachstum zwischen den USA und Europa erklärt, so sind es die Dynamik und die Kraft ihrer kleinen und mittleren Unternehmen, nicht so sehr bei der Netto-Gründungsrate, die mehr oder weniger gleich ist, sondern bei der größeren Wachstumskraft der kleinen USA-Unternehmen in den ersten beiden Jahren, wozu ein bestimmtes Maß an Finanzierung erforderlich ist.


La buona salute dell’industria manifatturiera è essenziale per la capacità di crescita dell’Europa.

Das Wohlergehen des verarbeitenden Gewerbes ist von wesentlicher Bedeutung für die Wachstumsfähigkeit Europas.


w