Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degrado della fascia di ozono
Degrado dello strato di ozono
Deterioramento dalla fascia di ozono
Deterioramento dello strato di ozono
Distruzione della fascia di ozono
Distruzione dello strato di ozono
Inquinamento stratosferico
Ora ordinata al di fuori della fascia oraria
Riduzione della fascia di ozono
Riduzione dello strato di ozono

Übersetzung für "Degrado della fascia di ozono " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inquinamento stratosferico [ degrado della fascia di ozono | degrado dello strato di ozono | deterioramento dalla fascia di ozono | deterioramento dello strato di ozono | distruzione della fascia di ozono | distruzione dello strato di ozono | riduzione della fascia di ozono | riduzione dello strato di ozono ]

Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]


ora ordinata al di fuori della fascia oraria

ausserhalb der Bandbreite angeordnete Stunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'India e l'UE dovrebbero collaborare per promuovere la cooperazione sulle sfide ambientali globali, come nell'ambito delle convenzioni dell'ONU sulla biodiversità, dove sarebbe possibile concludere un'alleanza sulle cosiddette "aree protette" ed avviare un dialogo costruttivo in materia di accesso equo e condivisione dei benefici (ABS); oppure nell'ambito della convenzione quadro dell'ONU sui mutamenti climatici e del protocollo di Kyoto; o del protocollo di Montreal sulle sostanze che riducono la fascia di ozono.

Indien und die EU sollten zusammen an der Förderung der Zusammenarbeit bei globalen Umweltproblemen arbeiten wie bei den UN-Übereinkommen über biologische Vielfalt, wo bei den "Schutzgebieten" eine Allianz und ein konstruktiver Dialog über "Zugang und Vorteilsausgleich" begründet werden könnten; beim UN-Rahmenübereinkommen über den Klimawandel und beim Kyoto-Protokoll oder beim Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen.


[4] Un altro esempio dei costi del degrado ambientali è tratto dai dati forniti dal Sistema di informazione europeo sugli incendi boschivi (EFFIS) della CE, dai quali risulta che nella fascia mediterranea dell’UE ogni anno gli incendi distruggono mediamente circa 600 000 ha di aree boschive, con un costo stimato di quasi 2 miliardi di EUR annui.

[4] Ein anderes Beispiel für die Kosten der Umweltverschmutzung zeigen die Ziffern des Europäischen Waldbrand-Informationssystems (European Forest Fire Information System - EFFIS), die einen jährlichen durchschnittlichen Verlust von etwa 600.000 ha Forstwirtschaft in der Mittelmeerregion aufweisen. Die geschätzten Kosten belaufen sich auf ca. 2 Milliarden Euro pro Jahr.


7. è del parere che la ricerca scientifica multidisciplinare sui vari fenomeni atmosferici (buco nell'ozono, assottigliamento della fascia di ozono, condizioni di burrasca e di vento nell'Atlantico settentrionale) vada intensificata per affrontare e contrastare su scala globale le minacce alla biodiversità dell'Artico e allo stile di vita dei popoli indigeni;

7. ist der Auffassung, dass die fachübergreifende wissenschaftliche Forschung über atmosphärische Aspekte (Ozonloch oder Ozonabbau, Stürme und Windbedingungen im Nordatlantik, usw.) intensiviert werden muss, damit die globale Gefährdung der biologischen Vielfalt der Arktis und der Lebensumstände der indigenen Bevölkerungen besser angegangen und bekämpft werden kann;


Nel rapporto del 2007, il SAP ha messo in guardia le Parti sostenendo che, nonostante i buoni risultati ottenuti, era necessario mantenere un costante controllo per rispettare le nuove scadenze previste per il ripristino della fascia di ozono, tenuto anche conto delle incertezze che ancora persistevano, in particolare riguardo alle ripercussioni dei cambiamenti climatici.

In seinem Bericht von 2007 wies der SAP die Vertragsparteien nachdrücklich darauf hin, dass die Wachsamkeit trotz aller bisherigen Erfolge nicht nachlassen dürfe, wenn sich die neuen Zeitprognosen für die Erholung der Ozonschicht bewahrheiten sollen, auch unter Berücksichtigung der noch verbleibenden Unsicherheiten, insbesondere hinsichtlich der Auswirkungen des Klimawandels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che un'ampia fascia della popolazione continua a risentire della povertà diffusa, dell'elevata disoccupazione, della stagnazione economica, del degrado ambientale e della mancanza di servizi pubblici di base; che in passato numerose dimostrazioni pacifiche volte a rivendicare maggiori diritti sociali, economici e politici sono state affrontate con una repressione sistematic ...[+++]

G. in der Erwägung, dass ein großer Teil der Bevölkerung nach wie vor unter der weitverbreiteten Armut, hoher Arbeitslosigkeit, wirtschaftlicher Stagnation, Umweltbelastungen und fehlender Grundversorgung leidet und zahlreiche friedliche Demonstrationen, bei denen mehr soziale, wirtschaftliche und politische Rechte gefordert wurden, in der Vergangenheit von den Sicherheitskräften systematisch unterdrückt wurden, ohne dass deren Vorgehen geahndet wurde;


L'impegno assunto dalle istituzioni europee di legiferare meglio, unito all'esperienza ventennale dell'UE in materia di protezione della fascia di ozono, ha rappresentato l'occasione giusta per il riesame del regolamento sulle sostanze che riducono lo strato di ozono[6].

Die Selbstverpflichtung der Europäischen Organe zur besseren Rechtsetzung und die 20-jährige Erfahrung der EU mit Maßnahmen zum Schutz der Ozonschicht haben zum richtigen Zeitpunkt eine Gelegenheit geboten, die Verordnung über Ozon abbauende Stoffe zu überprüfen.[6]


6. sottolinea che il crescente degrado ambientale dell'India rappresenta un problema sempre più grave dalle conseguenze economiche, sociali e ambientali inimmaginabili, in particolare per l'ampia fascia della popolazione indiana che vive in povertà; evidenzia pertanto la particolare urgenza di proseguire la cooperazione tra l'UE e l'India in tale ambito;

6. betont, dass die zunehmende Umweltzerstörung in Indien ein Problem ist, das sich weiter verschärft und unvorstellbare wirtschaftliche, soziale und ökologische Folgen hat, insbesondere für die große Anzahl von Indern, die in Armut leben; fordert daher mit besonderem Nachdruck, dass die Zusammenarbeit der EU mit Indien in diesem Bereich fortgeführt wird;


60. sottolinea che il crescente degrado ambientale dell'India rappresenta un problema sempre più grave dalle conseguenze economiche, sociali e ambientali inimmaginabili, in particolare per l'ampia fascia della popolazione indiana che vive in povertà; evidenzia pertanto la particolare urgenza di proseguire la cooperazione tra l'UE e l'India in tale ambito;

60. betont, dass die zunehmende Umweltzerstörung in Indien ein Problem ist, das sich weiter verschärft und unvorstellbare wirtschaftliche, soziale und ökologische Folgen hat, insbesondere für die große Anzahl von Indern, die in Armut leben; fordert daher mit besonderem Nachdruck, dass die Zusammenarbeit der EU mit Indien in diesem Bereich fortgeführt wird;


Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona o le persone abilitate a depositare presso il Segretario generale delle Nazioni Unite, per conto della Comunità, lo strumento di approvazione del quarto emendamento, come stabilito dall'articolo 13 della convenzione di Vienna per la protezione della fascia di ozono in combinato disposto con l'articolo 3 del quarto emendamento al protocollo di Mont ...[+++]

Der Präsident des Rates wird hiermit ermächtigt, die Person(en) zu bestellen, die befugt ist (sind), im Namen der Gemeinschaft die Genehmigungsurkunde betreffend diese vierte Änderung beim Generalsekretär der Vereinten Nationen gemäß Artikel 13 des Wiener Übereinkommens zum Schutz der Ozonschicht in Verbindung mit Artikel 3 der vierten Änderung des Montrealer Protokolls zu hinterlegen.


1. Per quanto riguarda il cambiamento del clima e la riduzione della fascia di ozono, la Comunità intensificherà i suoi sforzi volti a rispettare gli obiettivi della convenzione sul clima e del protocollo di Montreal.

1. Im Zusammenhang mit den Klimaänderungen und dem Abbau der Ozonschicht wird die Gemeinschaft verstärkt darauf hinarbeiten, daß die Ziele des Übereinkommens über Klimaänderungen und des Protokolls von Montreal erreicht werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Degrado della fascia di ozono' ->

Date index: 2021-08-03
w