Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Attività transfrontaliera
Comprendere la dimensione emotiva di uno spettacolo
Convenzione di Palermo
Cooperazione interregionale europea
Cooperazione territoriale europea
Cooperazione transfrontaliera europea
Cooperazione transnazionale europea
Criminalità transnazionale
Crimine organizzato transnazionale
Dimensione dei grani
Dimensione dei granuli
Dimensione delle particelle
Dimensione transfrontaliera
Dimensione transnazionale
Gender mainstreaming
Grana
Impresa transnazionale
Integrazione della dimensione delle pari opportunità
Integrazione della dimensione di genere
Integrazione della parità fra uomini e donne
Integrazione della prospettiva di genere
Integrazione di genere
Interreg
Problema transfrontaliero
Prospettiva transfrontaliera
Questione transfrontaliera
Società transnazionale
Subappalto transnazionale
Subfornitura transnazionale

Traduction de «Dimensione transnazionale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dimensione transfrontaliera [4.7] [ attività transfrontaliera | dimensione transnazionale | problema transfrontaliero | prospettiva transfrontaliera | questione transfrontaliera ]

grenzüberschreitende Dimension [4.7] [ grenzüberschreitende Perspektive | grenzüberschreitende Tätigkeit | länderübergreifende Frage | transnationale Ausrichtung ]


Convenzione delle Nazioni Unite contro la criminalità organizzata transnazionale | Convenzione dell'ONU contro la criminalità organizzata transnazionale | Convenzione di Palermo

Konvention der Vereinten Nationen über Transnationale Organisierte Kriminalität | UNO-Konvention über Transnationale Organisierte Kriminalität | Konvention zur Bekämpfung der transnationalen organisierten Kriminalität | Palermo-Konvention


impresa transnazionale | società transnazionale

transnationales Unternehmen


subappalto transnazionale | subfornitura transnazionale

grenzüberschreitende Zulieferbeziehungen | grenzüberschreitendes Zulieferwesen


criminalità transnazionale | crimine organizzato transnazionale

grenzüberschreitende Kriminalität


dimensione delle particelle | dimensione dei grani | dimensione dei granuli | grana

Korngrösse | Korndurchmesser


Convenzione delle Nazioni Unite del 15 novembre 2000 contro la criminalità organizzata transnazionale

Übereinkommen vom 15. November 2000 der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität


integrazione di genere [ gender mainstreaming | integrazione della dimensione delle pari opportunità | integrazione della dimensione di genere | integrazione della parità fra uomini e donne | integrazione della prospettiva di genere ]

Gender Mainstreaming


cooperazione territoriale europea [ cooperazione interregionale europea | cooperazione transfrontaliera europea | cooperazione transnazionale europea | Interreg ]

Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]


comprendere la dimensione emotiva di uno spettacolo

die emotionale Dimension einer Aufführung verstehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Il Parlamento europeo e il Consiglio, deliberando mediante direttive secondo la procedura legislativa ordinaria, possono stabilire norme minime relative alla definizione dei reati e delle sanzioni in sfere di criminalità particolarmente grave che presentano una dimensione transnazionale derivante dal carattere o dalle implicazioni di tali reati o da una particolare necessità di combatterli su basi comuni.

(1) Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch Richtlinien Mindestvorschriften zur Festlegung von Straftaten und Strafen in Bereichen besonders schwerer Kriminalität festlegen, die aufgrund der Art oder der Auswirkungen der Straftaten oder aufgrund einer besonderen Notwendigkeit, sie auf einer gemeinsamen Grundlage zu bekämpfen, eine grenzüberschreitende Dimension haben.


Le posizioni da essi assunte, a seconda che ci si situi a livello nazionale, intergovernativo o comunitario, possono variare sensibilmente e gli interventi nazionali nel gioco industriale, in un momento in cui questa industria tende ad assumere una dimensione transnazionale, sono gravide di conseguenze.

Die Positionen, die diese Staaten im nationalen, im zwischenstaatlichen oder im gemeinschaftlichen Bereich einnehmen, können erheblich variieren und die nationalen Interventionen im industriellen Sektor, zu einem Zeitpunkt, in dem diese Industrie im Begriff ist, transnationalen Charakter anzunehmen, sind schwerwiegend.


4. Il Consiglio europeo può adottare, contemporaneamente o successivamente, una decisione che modifica il paragrafo 1 allo scopo di estendere le attribuzioni della Procura europea alla lotta contro la criminalità grave che presenta una dimensione transnazionale, e che modifica di conseguenza il paragrafo 2 per quanto riguarda gli autori di reati gravi con ripercussioni in più Stati membri e i loro complici.

(4) Der Europäische Rat kann gleichzeitig mit der Annahme der Verordnung oder im Anschluss daran einen Beschluss zur Änderung des Absatzes 1 mit dem Ziel einer Ausdehnung der Befugnisse der Europäischen Staatsanwaltschaft auf die Bekämpfung der schweren Kriminalität mit grenzüberschreitender Dimension und zur entsprechenden Änderung des Absatzes 2 hinsichtlich Personen, die als Täter oder Teilnehmer schwere, mehr als einen Mitgliedstaat betreffende Straftaten begangen haben, erlassen.


2. Laddove necessario per facilitare il riconoscimento reciproco delle sentenze e delle decisioni giudiziarie e la cooperazione di polizia e giudiziaria nelle materie penali aventi dimensione transnazionale, il Parlamento europeo e il Consiglio possono stabilire norme minime deliberando mediante direttive secondo la procedura legislativa ordinaria.

(2) Soweit dies zur Erleichterung der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Urteile und Entscheidungen und der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen mit grenzüberschreitender Dimension erforderlich ist, können das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch Richtlinien Mindestvorschriften festlegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il carattere transnazionale e senza frontiere dei moderni sistemi di informazione fa sì che gli attacchi contro tali sistemi abbiano una dimensione transnazionale, e rende evidente la necessità di adottare urgentemente azioni ulteriori a livello dell'Unione per il ravvicinamento delle legislazioni penali nazionali in questo settore.

Der länder- und grenzübergreifende Charakter moderner Informationssysteme bedeutet, dass auch Angriffe auf solche Systeme eine grenzüberschreitende Dimension annehmen, was den dringenden Bedarf an weiteren Maßnahmen auf Unionsebene zur Angleichung der einschlägigen einzelstaatlichen Strafvorschriften unterstreicht.


Il carattere transnazionale e senza frontiere dei moderni sistemi di informazione fa sì che gli attacchi contro tali sistemi abbiano una dimensione transnazionale, e rende evidente la necessità di adottare urgentemente azioni ulteriori per il ravvicinamento delle legislazioni penali in questo settore a livello dell'Unione.

Der länder- und grenzübergreifende Charakter moderner Informationssysteme bedeutet, dass auch Angriffe auf solche Systeme eine grenzüberschreitende Dimension annehmen, was den dringenden Bedarf an weiteren Maßnahmen zur Angleichung der einschlägigen Strafvorschriften auf Unionsebene unterstreicht.


D. considerando che è molto raro che un gruppo criminale organizzato non abbia una dimensione transnazionale e che è questa la più grande minaccia invisibile per la sicurezza e la prosperità dei cittadini europei, che non sono stati informati dell'aumento esponenziale della criminalità transnazionale né dell'incapacità delle autorità nazionali incaricate dell'applicazione della legge di far fronte a tale fenomeno se non all'interno delle frontiere nazionali;

D. in der Erwägung, dass organisierte kriminelle Vereinigungen nur sehr selten nicht grenzübergreifend agieren und dass dies die größte unsichtbare Bedrohung für die Sicherheit und den Wohlstand der europäischen Bürger darstellt, die weder über die explosionsartige Zunahme der grenzüberschreitenden Kriminalität noch über die Unfähigkeit der nationalen Strafverfolgungsbehörden, diese anders als innerhalb ihrer eigenen Staatsgrenzen zu bekämpfen, unterrichtet sind;


D. considerando che è molto raro che un gruppo criminale organizzato non abbia una dimensione transnazionale e che è questa la più grande minaccia invisibile per la sicurezza e la prosperità dei cittadini europei, che non sono stati informati dell'aumento esponenziale della criminalità transnazionale né dell'incapacità delle autorità nazionali incaricate dell'applicazione della legge di far fronte a tale fenomeno se non all'interno delle frontiere nazionali;

D. in der Erwägung, dass organisierte kriminelle Vereinigungen nur sehr selten nicht grenzübergreifend agieren und dass dies die größte unsichtbare Bedrohung für die Sicherheit und den Wohlstand der europäischen Bürger darstellt, die weder über die explosionsartige Zunahme der grenzüberschreitenden Kriminalität noch über die Unfähigkeit der nationalen Strafverfolgungsbehörden, diese anders als innerhalb ihrer eigenen Staatsgrenzen zu bekämpfen, unterrichtet sind;


Possono essere finanziate dal FFE azioni di portata nazionale oppure di dimensione transnazionale o comunitaria ("azioni comunitarie").

Aus dem Fonds können sowohl einzelstaatliche als auch grenzüberschreitende oder gemeinschaftliche Maßnahmen („Gemeinschaftsmaßnahmen“) finanziert werden.


Già tredici anni fa si ricordava che il mercato interno aveva una dimensione transnazionale e che ciò avrebbe potuto comportare problemi tra i lavoratori delle imprese operanti a livello transnazionale, poiché queste ultime avrebbero dovuto prendere le loro decisioni consultando tutte le parti, senza danneggiare nessuno.

Vor 13 Jahren wurde betont, dass der Binnenmarkt eine grenzüberschreitende Dimension hat und dies zu Problemen unter den Arbeitnehmern in den transnationalen Unternehmen führen könnte, da diese die Entscheidungen in Absprache mit allen Seiten treffen müssten, ohne einige wenige oder alle zu benachteiligen.


w