Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore
Direttore amministrativo e finanziario
Direttore d'esercizio
Direttore dell'esercitazione
Direttore dell'esercizio
Direttore dell'ufficio vendite
Direttore di fabbrica di legname
Direttore di fabbrica di mobili
Direttore di impresa
Direttore di istituto di custodia cautelare
Direttore di penitenziario
Direttore di succursale
Direttore di succursale commerciale
Direttore finanziario
Direttore generale
Direttore generale del progetto
Direttore generale di filiale commerciale
Direttore vendite
Direttrice di fabbrica di mobili
Direttrice di penitenziario
Dirigente di impresa
Elemento direttore
OCE
Sales Manager
Ufficiale direttore di esercitazione

Traduction de «Direttore » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direttore di succursale commerciale | direttore generale di filiale commerciale | direttore di succursale | direttore di succursale/direttrice di succursale

Niederlassungsleiter | Niederlassungsleiterin | Bezirksleiter | Niederlassungsleiter/Niederlassungsleiterin


direttore di istituto di custodia cautelare | direttore di penitenziario | direttore di penitenziario/direttrice di penitenziario | direttrice di penitenziario

Gefängnisdirektorin | Leiterin im Strafvollzug | Gefängnisdirektor | Gefängnisdirektor/Gefängnisdirektorin


direttore di fabbrica di mobili | direttrice di fabbrica di mobili | direttore di fabbrica di legname | direttore di fabbrica di legname/direttrice di fabbrica di legname

Holzfabrikleiterin | Holzfabrikleiter | Holzfabrikleiter/Holzfabrikleiterin




direttore dell'esercitazione | ufficiale direttore di esercitazione | OCE [Abbr.]

mit der Durchführung der Übung beauftragte Stelle (Official conducting the exercise (OCE)) | Officer Conducting the Exercise | OCE [Abbr.]


direttore generale | direttore generale del progetto

Gesamtleiter | Gesamtprojektleiter [ GPL ]


direttore amministrativo e finanziario | direttore finanziario

Finanzvorstand


direttore vendite | direttore dell'ufficio vendite | Sales Manager

Verkaufsdirektor | Verkaufsleiter | Verkaufschef | Vertriebsdirektor | Vertriebsleiter | Vertriebschef | Sales Manager


direttore dell'esercizio (1) | direttore d'esercizio (2)

Übungsleiter


direttore di impresa [ dirigente di impresa ]

Unternehmensleiter [ Direktor eines Unternehmens | Geschäftsführer | Leiter eines Unternehmens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/084A/01 - EN - Avviso di posto vacante ECA/2018/1 — 1 posto di direttore – Audit — (Gruppo di funzioni AD, grado 14) // AVVISO DI POSTO VACANTE ECA/2018/1 // 1 posto di direttore – Audit

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/084A/01 - EN - Stellenausschreibung ECA/2018/1 — Ein (1) Dienstposten eines Direktors (m/w) im Prüfungsbereich (Funktionsgruppe AD, Besoldungsgruppe 14) // STELLENAUSSCHREIBUNG ECA/2018/1


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/090A/04 - EN - Bando di assunzione PE/213/S — Direttore (F/M) (Gruppo di funzioni AD, grado 14) — Direzione generale della Logistica e dell’interpretazione per le conferenze — Direzione dell’Organizzazione delle conferenze // BANDO DI ASSUNZIONE PE/213/S // DIRETTORE (F/M) (Gruppo di funzioni AD, grado 14) // DIREZIONE GENERALE DELLA LOGISTICA E DELL’INTERPRETAZIONE PER LE CONFERENZE — DIREZIONE DELL’ORGANIZZAZIONE DELLE CONFERENZE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/090A/04 - EN - Stellenausschreibung PE/213/S — Direktor (w/m) (Funktionsgruppe AD, Besoldungsgruppe 14) — Generaldirektion Konferenzlogistik und -Dolmetschen — Direktion Konferenzorganisation // STELLENAUSSCHREIBUNG PE/213/S // DIREKTOR (W/M) (Funktionsgruppe AD, Besoldungsgruppe 14) // GENERALDIREKTION KONFERENZLOGISTIK UND -DOLMETSCHEN — DIREKTION KONFERENZORGANISATION


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/090A/01 - EN - Bando di assunzione n. PE/203/S — Direttore (F/M) (gruppo di funzioni AD, grado 14) — Direzione generale della Presidenza — Direzione della seduta plenaria // BANDO DI ASSUNZIONE N. PE/203/S // DIRETTORE (F/M) (gruppo di funzioni AD, grado 14) // DIREZIONE GENERALE DELLA PRESIDENZA — DIREZIONE DELLA SEDUTA PLENARIA

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/090A/01 - EN - Stellenausschreibung PE/203/S — Direktor (w/m) (Funktionsgruppe AD, Besoldungsgruppe 14) — Generaldirektion Präsidentschaft — Direktion Plenarsitzungen // STELLENAUSSCHREIBUNG PE/203/S // DIREKTOR (W/M) (Funktionsgruppe AD, Besoldungsgruppe 14) // GENERALDIREKTION PRÄSIDENTSCHAFT — DIREKTION PLENARSITZUNGEN


Funzionario di alto livello, il Direttore sarà incaricato, nel quadro degli orientamenti e delle decisioni stabiliti dall’autorità parlamentare e dal Direttore generale, dei seguenti compiti :

Als hoher Beamter nimmt der Direktor im Rahmen der von den parlamentarischen Entscheidungsgremien und vom Generaldirektor erlassenen Leitlinien und Beschlüsse folgende Aufgaben wahr :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/090A/06 - EN - Bando di assunzione PE/215/S — Direttore (F/H) (Gruppo di funzioni AD, grado 14) — Direzione generale della Sicurezza e della protezione — Direzione della Strategia e delle risorse // BANDO DI ASSUNZIONE PE/215/S // DIRETTORE (F/H) (Gruppo di funzioni AD, grado 14) // DIREZIONE GENERALE DELLA SICUREZZA E DELLA PROTEZIONE — DIREZIONE DELLA STRATEGIA E DELLE RISORSE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/090A/06 - EN - Stellenausschreibung PE/215/S — Direktor (w/m) (Funktionsgruppe AD, Besoldungsgruppe 14) — Generaldirektion Sicherheits- und Schutzbelange — Direktion Strategie und Ressourcen // STELLENAUSSCHREIBUNG PE/215/S // DIREKTOR (W/M) (Funktionsgruppe AD, Besoldungsgruppe 14) // GENERALDIREKTION SICHERHEITS- UND SCHUTZBELANGE — DIREKTION STRATEGIE UND RESSOURCEN


2. Qualora il direttore esecutivo non intenda o non possa agire conformemente al paragrafo 1, la Commissione, in attesa della nomina di cui all’articolo 56, nomina direttore esecutivo ad interim un proprio funzionario, che esercita le funzioni assegnate al direttore esecutivo per un periodo massimo di diciotto mesi.

2. Ist der Exekutivdirektor nicht bereit oder nicht im Stande, sein Amt gemäß Absatz 1 weiterzuführen, so benennt die Kommission einen Kommissionsbeamten, der für eine Amtszeit von höchstens 18 Monaten, bis ein neuer Exekutivdirektor gemäß Artikel 56 ernannt ist, als Übergangsdirektor fungiert und die Aufgaben des Exekutivdirektors wahrnimmt.


La nomina del direttore generale dell'EUMS, del direttore generale aggiunto dell'EUMS e di tutti i direttori e capi sezione avviene tramite scambio di lettere, previsto all'articolo 1, paragrafo 6, tra il direttore operativo e la rappresentanza permanente dello Stato membro interessato; tutte le altre nomine avvengono tramite scambio di lettere tra il direttore generale dell'EUMS e la rappresentanza permanente dello Stato membro interessato.

Der Briefwechsel nach Artikel 1 Absatz 6 erfolgt im Falle der Ernennung des Generaldirektors des EUMS, des Stellvertretenden Generaldirektors des EUMS und aller Direktoren und Unterabteilungsleiter zwischen dem Chief Operating Officer und der Ständigen Vertretung des betroffenen Mitgliedstaats und im Falle aller anderen Ernennungen zwischen dem Generaldirektor des EUMS und der Ständigen Vertretung des betroffenen Mitgliedstaats.


5. Qualora il Consiglio decida di non destituire il direttore o vicedirettore interessato, a norma dell’articolo 9, paragrafo 1, lettera h), dell’allegato IX dello statuto del personale né di cessare il suo servizio presso Europol, la questione deve essere riferita al consiglio di amministrazione, nel caso del direttore, o al consiglio di amministrazione e al direttore, nel caso di un vicedirettore.

(5) Beschließt der Rat, den betreffenden Direktor oder stellvertretenden Direktor gemäß Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe h des Anhangs IX des Statuts der Beamten nicht zu entlassen oder seinen Dienst bei Europol auch auf anderer Grundlage nicht zu beenden, wird die Angelegenheit im Falle des Direktors an den Verwaltungsrat zurückverwiesen und im Falle eines stellvertretenden Direktors an den Verwaltungsrat und an den Direktor.


3. I membri del consiglio di amministrazione, il direttore, i vicedirettori, i dipendenti di Europol e gli ufficiali di collegamento, e tutte le altre persone sottoposte all’obbligo di cui al paragrafo 2, non possono, senza riferirne al direttore o, per quanto riguarda il direttore, al consiglio di amministrazione, deporre o fare dichiarazioni in sede giudiziaria o extragiudiziaria su fatti o informazioni di cui siano venuti a conoscenza nell’esercizio delle loro funzioni o delle loro attività.

(3) Die Mitglieder des Verwaltungsrates, der Direktor, die stellvertretenden Direktoren, das Personal von Europol und die Verbindungsbeamten sowie alle anderen Personen, die der Verpflichtung nach Absatz 2 unterliegen, dürfen über die ihnen in Ausübung ihres Amtes oder im Rahmen ihrer Tätigkeit bekannt gewordenen Tatsachen und Angelegenheiten ohne vorherige Benachrichtigung des Direktors — bzw. des Verwaltungsrates im Falle des Direktors selbst — weder vor Gericht noch außergerichtlich aussagen noch Erklärungen abgeben.


4. I funzionari di grado compreso tra A*10 e A*16 e tra AD 10 e AD 16 rispettivamente, che al 30 aprile 2004 occupano un posto di capo unità, direttore o direttore generale o sono successivamente nominati a un posto di capo unità, direttore o direttore generale, e che hanno svolto le nuove funzioni in maniera soddisfacente nel corso dei primi nove mesi, beneficiano di un aumento dello stipendio base mensile pari alla differenza, in percentuale, tra il primo e il secondo scatto dei gradi indicati nella tabella dell'articolo 2, paragraf ...[+++]

4. Bei Beamten der Besoldungsgruppen A*10 bis A*16 bzw. AD10 bis AD16, die am 30. April 2004 Referatsleiter, Direktor oder Generaldirektor sind oder danach zum Referatsleiter, Direktor oder Generaldirektor ernannt werden und ihre neuen Aufgaben in den ersten neun Monaten zufriedenstellend erfuellt haben, wird das Monatsgrundgehalt um einen Betrag angehoben, der dem in Prozent ausgedrückten Steigerungssatz zwischen der ersten und zweiten Dienstaltersstufe der betreffenden Besoldungsgruppe gemäß den Tabellen in Artikel 2 Absatz 1 dieses Anhangs und Artikel 8 Absatz 1 dieses Anhangs entspricht.


w