Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carta africana dei diritti dell'uomo e dei popoli
Carta africana dei diritti umani e civili
Diritti civici
Diritti civili
Diritti del cittadino
Diritti di libertà civili
Diritti fondamentali dell'uomo
Diritti politici
Diritti umani
Esser titolare di diritti civili
Funzionaria per i diritti umani
Funzionario per i diritti umani
Godere dei diritti civili
Libertà civile
Patto II dell'ONU
Protezione dei diritti umani
Reato contro i diritti dell'uomo
Rispetto dei diritti dell'uomo
Salvaguardia dei diritti dell'uomo
Violazione dei diritti umani

Übersetzung für "Diritti civili " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diritti civili | diritti del cittadino | diritti politici

bürgerliche Ehrenrechte | staatsbürgerliche Rechte


diritti civili

bürgerliche Rechte | Bürgerrechte | Staatsbürgerrechte


diritti civici [ diritti civili | diritti di libertà civili | libertà civile ]

staatsbürgerliche Rechte [ bürgerliche Ehrenrechte | bürgerliche Freiheiten ]


esser titolare di diritti civili | godere dei diritti civili

Rechtsfähigkeit


Secondo protocollo facoltativo al Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici, volto ad abolire la pena di morte, del 15 dicembre 1989

Zweites Fakultativprotokoll vom 15. Dezember 1989 zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe


Decreto federale del 17 dicembre 1993 concernente il secondo Protocollo facoltativo al Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici, volto ad abolire la pena di morte

Bundesbeschluss vom 17. Dezember 1993 über das zweite Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe


Patto internazionale del 16 dicembre 1966 relativo ai diritti civili e politici | Patto II dell'ONU

Internationaler Pakt vom 16. Dezember 1966 über bürgerliche und politische Rechte [ IPBPR ]


Carta africana dei diritti dell'uomo e dei popoli [ Carta africana dei diritti umani e civili ]

Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker [ Banjul-Charta ]


diritti umani [ diritti fondamentali dell'uomo | protezione dei diritti umani | reato contro i diritti dell'uomo | rispetto dei diritti dell'uomo | salvaguardia dei diritti dell'uomo | violazione dei diritti umani ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]


funzionario per i diritti umani | funzionaria per i diritti umani | funzionario per i diritti umani/funzionaria per i diritti umani

Menschenrechtsbeauftragter | Menschenrechtsbeauftragte | Menschenrechtsbeauftragter/Menschenrechtsbeauftragte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a.Confermare l'impegno dell'UE ad aumentare l'attenzione nei confronti dei diritti economici, sociali e culturali nella sua politica esterna, compresa la programmazione dell'assistenza esterna, sottolineando al contempo che i diritti umani sono indivisibili e interdipendenti e che il rafforzamento dei diritti economici, sociali e culturali non comporta in alcun modo un indebolimento degli impegni esistenti a favore dei diritti civili e politici; sottolineare il riconoscimento della dimensione dei diritti umani in settori come la politica sociale, la salute, l'istruzione o il tenore di vita; sviluppare le capacità in modo che tutto il p ...[+++]

a.Bekräftigung der Entschlossenheit der EU, die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte verstärkt im Rahmen der EU-Außenpolitik zu berücksichtigen, einschließlich bei der Programmierung der Außenhilfe, wobei gleichzeitig deutlich zu machen ist, dass die Menschenrechte unteilbar und miteinander verknüpft sind und dass die Stärkung der Dimension „wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte“ keine Schwächung der bestehenden Verpflichtungen im Bereich der bürgerlichen und politischen Rechte bedeutet. Klare Anerkennung der Menschenrechtsdimension in Bereichen wie Sozialpolitik, Gesundheit, Bildung oder Lebensstandards. Aufbau von ...[+++]


Il contributo dell'Unione alla democrazia, allo stato di diritto e alla promozione e alla tutela dei diritti umani e delle libertà fondamentali trae fondamento dalla Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, dal patto internazionale relativo ai diritti civili e politici e dal patto internazionale relativo ai diritti economici, sociali e culturali e da altri strumenti attinenti ai diritti umani adottati nell'ambito delle Nazioni Unite (ONU), nonché da pertinenti strumenti regionali in materia di diritti umani.

Der Beitrag der Union zu Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten wurzelt in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und im Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, sowie anderen im Rahmen der Vereinten Nationen (UN) angenommenen Menschenrechtsinstrumenten und in einschlägigen regionalen Menschenrechtsinstrumenten.


La politica e l'azione internazionale dell'Unione si richiamano inoltre ai suoi impegni e obblighi in materia di diritti umani e di sviluppo, compresa la dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, il patto internazionale relativo ai diritti civili e politici, il patto internazionale relativo ai diritti economici, sociali e culturali, la convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna, la convenzione ONU sui diritti del fanciullo e la dichiarazione delle Nazioni Unite sul diritto allo sviluppo.

Darüber hinaus orientieren sich die Politik der Union sowie ihr Handeln auf internationaler Ebene auch an ihren Zusagen und Verpflichtungen in den Bereichen Menschenrechte und Entwicklung, einschließlich der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, des Internationalen Pakts über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, des Übereinkommens über die Beseitigung aller Formen von Diskriminierung von Frauen, des Übereinkommens der UN über die Rechte des Kindes und der Erklärung der UN über das Recht auf Entwicklung.


7. L'Unione europea esorta tutti gli Stati che non l'abbiano ancora fatto, ad aderire ai principali trattati relativi ai diritti dell'uomo conclusi nel quadro delle Nazioni Unite, e in particolare al patto internazionale relativo ai diritti civili e politici, al patto internazionale relativo ai diritti economici, sociali e culturali, alla convenzione contro la tortura ed altre pene o trattamenti crudeli, disumani o degradanti, alla convenzione sull'eliminazione di tutte le forme di discriminazione razziale, alla convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna, alla convenzione sui diritti del fanc ...[+++]

7. Die Europäische Union ruft alle Staaten auf, sofern sie es noch nicht getan haben, den wichtigs­ten im Rahmen der Vereinten Nationen geschlossenen Menschenrechtsverträgen bei­zutreten, insbesondere dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, dem Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, dem Überein­kommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behand­lung oder Strafe, dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminie­rung, dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, dem Über­einkommen über die Rechte des Kin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ciò deve accompagnarsi a progressi in materia di diritti civili e politici e la ratifica del Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici rimane una richiesta essenziale dell'UE al riguardo.

Daran müssen sich nun entsprechende Fortschritte bei den bürgerlichen und politischen Rechten anschließen, und die Ratifizierung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte ist diesbezüglich nach wie vor eine Hauptforderung der EU.


L'Unione europea si compiace parimenti dell'adesione delle Maldive al Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici, al Protocollo facoltativo al Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici, nonché al Patto internazionale relativo ai diritti economici, sociali e culturali.

Die Europäische Union begrüßt ferner den Beitritt der Malediven zu dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, dem Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie dem Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte.


Il Patto internazionale relativo ai diritti economici, sociali e culturali e il Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici nonché gli altri strumenti essenziali in materia di diritti dell'uomo elaborati in seguito dalla Commissione formano oggi la base del diritto internazionale in materia dei diritti dell'uomo.

Die im Anschluss daran von ihr ausgearbeiteten Internationalen Pakte über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und über bürgerliche und politische Rechte und die anderen wesentlichen Menschenrechtsinstrumente bilden heute das Fundament des internationalen Menschenrechts.


FACENDO RIFERIMENTO ai principi della Carta delle Nazioni Unite e richiamandosi alla Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, alle conclusioni della conferenza di Vienna sui diritti dell'uomo del 1993, ai Patti internazionali relativi ai diritti civili e politici e ai diritti economici, sociali e culturali, alla Convenzione dei diritti del bambino, alla Convenzione sull'eliminazione di tutte le forme di discriminazione nei confronti delle donne, alla Convenzione sull'eliminazione di tutte le forme di discriminazione razziale, alle convenzioni di Ginevra del 1949 e agli altri strumenti del diritto umanitario internazionale, alla Co ...[+++]

UNTER HINWEIS AUF die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und eingedenk der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, der Schlussfolgerungen der Wiener Menschenrechtskonferenz von 1993, des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, des Übereinkommens über die Rechte des Kindes, des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, des Internationalen Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung, der Genfer Abkommen von 1949 und der übrigen Übereinkünfte des humanitären Völkerrechts, ...[+++]


I principali strumenti di difesa dei diritti umani - fra i quali la Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, il Patto internazionale sui diritti civili e politici e il Patto internazionale sui diritti economici, sociali e culturali - affermano esplicitamente che i diritti umani valgono per tutte le persone e che ciascuno dovrebbe poter godere di tali diritti senza distinzioni di sorta.

Die wichtigsten Menschenrechtsabkommen - einschließlich der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte der UN und die internationalen Konventionen für zivile und politische Rechte und wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte - berufen sich darauf, daß Menschenrechte allen Menschen zustehen, und daß jedermann zum Genuß jener Rechte ohne die Unterscheidung jeder Art berechtigt ist.


Il Consiglio ha espresso soddisfazione per la crescente cooperazione della Cina con i meccanismi delle Nazioni Unite per i diritti dell'uomo, segnatamente la firma dei Patti delle Nazioni Unite relativi ai diritti economici, sociali e culturali nonché ai diritti civili e politici e la visita dell'Alto commissario delle Nazioni Unite per i diritti dell'uomo.

Der Rat begrüßte die sich entwickelnde Zusammenarbeit Chinas mit den Menschenrechtsmechanismen der Vereinten Nationen, insbesondere die Unterzeichnung des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte sowie des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und den Besuch des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte.


w