Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accesso alle cure
Danno alla salute
Danno per la salute
Dati personali relativi alla salute
Dati relativi alla salute
Deterioramento del danno alla salute
Diritto alla salute
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Fitofarmaceutico
Fitosanitario
Peggioramento del danno alla salute
Politica sanitaria
Pregiudizio alla salute
Protezione della salute
Salute
Salute dei vegetali
Salute delle piante
Salute vegetale
VIS

Übersetzung für "Diritto alla salute " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diritto alla salute [ accesso alle cure ]

Recht auf Gesundheit [ Zugang zur Behandlung ]


danno per la salute (1) | danno alla salute (2) | pregiudizio alla salute (3)

Gesundheitsschädigung


peggioramento del danno alla salute | deterioramento del danno alla salute

Verschlimmerung des Gesundheitsschadens


dati personali relativi alla salute | dati relativi alla salute

Personendaten über die Gesundheit | Gesundheitsdaten


diritto all'informazione ed all'istruzione,2)diritto alla tutela della salute e della sicurezza,3)diritto alla tutela degli interessi economici,4)diritto alla tutela degli interessi giuridici,5)diritto alla rappresentanza ed alla partecipazione

das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkung


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


politica sanitaria [ protezione della salute | salute ]

Gesundheitspolitik [ Gesundheitsschutz ]


garantire la conformità con i vari standard di salute sicurezza e igiene | garantire la conformità con tutti gli standard relativi salute sicurezza e igiene | garantire la conformità con gli standard relativi a salute sicurezza e igiene | garantire la conformità con le normative in tema di salute sicurezza e igiene

die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren


valutazione di impatto sanitario; valutazione d'impatto sanitario; valutazione dell'impatto sanitario | valutazione di impatto sulla salute; valutazione d'impatto sulla salute; valutazione dell'impatto sulla salute | VIS

Bewertung der Auswirkungen auf die Gesundheit


fitofarmaceutico | fitosanitario | salute dei vegetali | salute delle piante | salute vegetale

Pflanzengesundheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. sottolinea che ogni obiettivo in materia di salute deve comprendere la realizzazione del diritto allo standard sanitario più elevato, compresa la salute sessuale e riproduttiva e i diritti in tale ambito; sottolinea che le donne devono avere il controllo dei propri diritti sessuali e riproduttivi, segnatamente attraverso un accesso agevole alla contraccezione e all'aborto, sottolinea che il diritto alla salute riproduttiva è un elemento integrante dei diritti umani; in questo contesto, richiede con forza la criminalizzazione della sterilizzazione forzata;

16. betont, dass jedes gesundheitspolitische Ziel die Errungenschaft des Rechts auf einen höchstmöglichen Gesundheitsstandard umfassen muss, wozu auch die sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte gehören; hebt hervor, dass Frauen die Kontrolle über ihre sexuellen und reproduktiven Rechte haben müssen, insbesondere durch einen ungehinderten Zugang zur Empfängnisverhütung und Abtreibung; betont, dass das Recht auf reproduktive Gesundheit ein integraler Bestandteil der Menschenrechte ist; fordert in diesem Zusammenhang eindringlich, dass die Zwangssterilisation als Straftatbestand eingestuft wird;


12. ricorda la sua risoluzione del 15 dicembre 2011 sull'analisi interlocutoria della strategia comunitaria 2007-2012 per la salute e la sicurezza sul luogo di lavoro, in cui afferma che il diritto alla salute è un diritto fondamentale e che ogni lavoratore gode della garanzia legale di condizioni di lavoro rispettose della sua salute, della sua sicurezza e della sua dignità;

12. verweist auf seine Entschließung vom 15. Dezember 2011 zu der Halbzeitüberprüfung der Strategie der Europäischen Union für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 2007-2012, der zufolge das Recht auf Zugang zur Gesundheitsfürsorge ein Grundrecht darstellt und allen Arbeitnehmern das Recht auf gesunde, sichere und würdige Arbeitsbedingungen zusteht;


14. Insieme a paesi dell'America latina e dei Caraibi, l'Unione rivolgerà particolare attenzione ai diritti dei minori, sia all'interno del CDU, con una risoluzione incentrata sul godimento del diritto alla salute da parte dei minori, sia, successivamente, in seno all'Assemblea generale.

14. Gemeinsam mit den Ländern Lateinamerikas und der Karibik wird die EU den Rechten des Kindes sowohl im Menschenrechtsrat – mit einer Resolution mit Schwerpunkt auf dem Recht der Kinder auf Gesundheit – und später in der Generalversammlung besondere Aufmerksamkeit widmen.


31. sottolinea che le donne devono avere il controllo dei loro diritti sessuali e riproduttivi, in particolare attraverso un accesso agevole alla contraccezione e all'aborto; rileva che il diritto alla salute riproduttiva costituisce un elemento integrante dei diritti umani; sottolinea che i diritti riproduttivi si basano sul riconoscimento del diritto fondamentale di tutte le coppie e di tutti gli individui di decidere liberamente e responsabilmente quanti figli avere, la differenza di età intercorrente tra loro e il momento in cui desiderano averne, nonché il diritto di disporre delle informazioni e dei mezzi per farlo e il diritto d ...[+++]

31. bekräftigt die Tatsache, dass die Kontrolle über ihre sexuellen und reproduktiven Rechte stets bei den Frauen verbleiben muss, insbesondere mit Hilfe eines ungehinderten Zugangs zu Verhütung und Abtreibung; hebt hervor, dass das Recht auf reproduktive Gesundheit ein integraler Bestandteil der Menschenrechte ist sowie dass die reproduktiven Rechte auf der Anerkennung des Grundrechts aller Paare und Personen beruhen, frei und verantwortungsvoll über die Zahl, den Altersabstand und den Zeitpunkt der Geburt ihrer Kinder zu entscheiden sowie über die Informationen und Mittel dazu zu verfügen, dazu gehört auch der Anspruch auf den höchste ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considerando che il diritto alla salute è un diritto fondamentale e che ogni lavoratore gode della garanzia legale di condizioni di lavoro rispettose della sua salute, della sua sicurezza e della sua dignità;

A. in der Erwägung, dass das Recht auf Gesundheit ein Grundrecht darstellt und dass allen Arbeitnehmern das Recht auf gesunde, sichere und würdige Arbeitsbedingungen zusteht;


A. considerando che il diritto alla salute è un diritto fondamentale e che ogni lavoratore gode della garanzia legale di condizioni di lavoro rispettose della sua salute, della sua sicurezza e della sua dignità;

A. in der Erwägung, dass das Recht auf Gesundheit ein Grundrecht darstellt und dass allen Arbeitnehmern das Recht auf gesunde, sichere und würdige Arbeitsbedingungen zusteht;


L'Unione europea è profondamente preoccupata per le violazioni dei diritti umani e delle libertà fondamentali basate sull'orientamento sessuale o sull'identità di genere ovunque esse si verifichino, in particolare il ricorso alla pena di morte per tale motivo, la pratica della tortura e di altre pene o trattamenti crudeli, inumani e degradanti, le detenzioni o gli arresti arbitrari, la negazione del diritto di riunione pacifica e la privazione dei diritti economici, sociali e culturali, incluso il diritto alla salute.

Für die Europäische Union sind Verletzungen von Menschenrechten und Grundfreiheiten aus Gründen der sexuellen Ausrichtung oder der Geschlechtsidentität, wo auch immer sie begangen werden, Anlass zu größter Sorge, insbesondere die Verhängung der Todesstrafe aus diesen Gründen sowie Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, willkürliche Festnahme oder Haft, die Verweigerung des Rechts, sich friedlich zu versammeln, und der Entzug der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, einschließlich des Rechts auf Gesundheit.


Questo nuovo quadro politico intende segnare una svolta nell'affermazione del diritto alla salute e nel modo di rispondere alle sfide poste dalla sanità mondiale.

Dieser neue Strategierahmen soll eine Wende einleiten und dem Recht auf Gesundheit Nachdruck verleihen sowie globale Gesundheitsprobleme besser bekämpfen.


La legge spagnola sulla salute considera titolari del diritto alla salute i cittadini spagnoli e gli stranieri residenti in Spagna.

Gemäß dem spanischen Gesetz über die Gesundheit haben spanische Staatsangehörige und ausländische Staatsangehörige, die ihren Wohnsitz in Spanien haben, Anspruch auf Gesundheitsschutz.


L'UE incoraggia il governo turkmeno a varare le riforme necessarie e è disposta a sostenere gli sforzi intrapresi, segnatamente in materia di diritti dell'uomo, amministrazione della giustizia e stato di diritto, istruzione, salute e riforma agricola. Il Consiglio incoraggia tutte le forze politiche della Repubblica del Kirghizistan ad avviare un dialogo politico che consenta al nuovo governo di soddisfare le grandi aspettative del popolo kirghiso in materia di riforme fondamentali.

Die EU ermutigt die turkmenische Regierung zur Durchführung der erforderlichen Reformen und ist bereit, sie bei diesen Anstrengungen zu unterstützen, vor allem was die Bereiche Menschenrechte, Justizwesen und Rechtsstaatlichkeit, Bildung, Gesundheit und Agrarreform angeht. Der Rat fordert alle politischen Kräfte in der Kirgisischen Republik zu einem politischen Dialog auf, der es der neuen Regierung ermöglicht, die hohen Erwartungen der kirgisischen Bevölkerung, die sich grundlegende Reformen wünscht, zu erfüllen.


w