Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C
Deficit della bilancia dei pagamenti
Disavanzo corrente
Disavanzo dei pagamenti
Disavanzo della bilancia dei pagamenti
Disavanzo delle partite correnti
Disavanzo di parte corrente
Elaborare i pagamenti
Elaborare le transazioni
Elaborare pagamenti
Elaborare strategie per la gestione dei pagamenti
Gestire i pagamenti
Pagamenti internazionali
Prestazione del traffico dei pagamenti
Prestazione nel settore del traffico dei pagamenti
Prospetto dei costi
Prospetto dei pagamenti
Regolamenti internazionali di pagamenti
Riscuotere i pagamenti dai clienti
Riscuotere i pagamento dei conti
Riscuotere il pagamento del conto
Riscuotere pagamenti in contanti
Servizi dei conti correnti postali
Settore aziendale Traffico dei pagamenti
Sommario dei pagamenti
Stabilire le strategie di gestione dei pagamenti
Stabilire le strategie per la gestione dei pagamenti
Sviluppare strategie di gestione dei pagamenti

Traduction de «Disavanzo dei pagamenti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deficit della bilancia dei pagamenti | disavanzo dei pagamenti | disavanzo della bilancia dei pagamenti

Zahlungsbilanzdefizit | Zahlungsdefizit


prestazione nel settore del traffico dei pagamenti | prestazione del traffico dei pagamenti

Dienstleistung des Zahlungsverkehrs


sommario dei pagamenti | prospetto dei pagamenti | prospetto dei costi

Zahlungsübersicht


Settore aziendale Traffico dei pagamenti (1) | Servizi dei conti correnti postali (2) [ C ]

Geschäftsbereich Zahlungsverkehr (1) | Postcheckdienste (2) [ C ]


disavanzo delle partite correnti della bilancia dei pagamenti

Defizit der Leistungsbilanz | Leistungsbilanzdefizit


disavanzo corrente | disavanzo delle partite correnti | disavanzo di parte corrente

Leistungsbilanzdefizit | negativer Leistungsbilanzsaldo


elaborare strategie per la gestione dei pagamenti | sviluppare strategie di gestione dei pagamenti | stabilire le strategie di gestione dei pagamenti | stabilire le strategie per la gestione dei pagamenti

Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen | Zahlungsweisen beschließen | Zahlungsmethoden etablieren | Zahlungsmethoden festlegen


elaborare le transazioni | elaborare pagamenti | elaborare i pagamenti | gestire i pagamenti

Einzahlungen verarbeiten | Zahlungsvorgänge abschließen | Zahlungen bearbeiten | Zahlungen verarbeiten


pagamenti internazionali [ regolamenti internazionali di pagamenti ]

internationaler Zahlungsverkehr [ internationaler Zahlungsausgleich ]


riscuotere i pagamenti dai clienti | riscuotere i pagamento dei conti | riscuotere il pagamento del conto | riscuotere pagamenti in contanti

Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al paese che abbia dato seguito effettivo alla raccomandazione realizzando lo sforzo strutturale di bilancio raccomandato dal Consiglio, può essere consentito un ulteriore periodo per la correzione del disavanzo nominale eccessivo senza che incorra in sanzioni finanziarie (Stati membri della zona euro) o nella sospensione degli impegni/pagamenti dei fondi strutturali e di investimento europei (tutti gli Stati membri)[25].

Wenn ein Land wirksame Maßnahmen getroffen und die vom Rat empfohlenen strukturellen Konsolidierungsanstrengungen unternommen hat, kann dem Land mehr Zeit eingeräumt werden, um das übermäßige nominale Defizit zu korrigieren, ohne dass finanzielle Sanktionen (Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets) verhängt oder Mittelbindungen/Zahlungen der europäischen Struktur- und Investitionsfonds (alle Mitgliedstaaten) ausgesetzt werden.[25]


La situazione della bilancia dei pagamenti del paese resta delicata, riflettendo un disavanzo delle partite correnti strutturalmente ampio.

Die Zahlungsbilanz des Landes ist nach wie vor anfällig, insbesondere wegen eines strukturell hohen Leistungsbilanzdefizits.


5. ribadisce la propria posizione espressa nella risoluzione del 3 luglio 2013 sull'accordo politico sul QFP 2014-2020, secondo la quale il Parlamento non darà il proprio consenso al regolamento sul QFP o non adotterà il bilancio 2014 fintantoché il nuovo bilancio rettificativo, che copre il restante disavanzo nei pagamenti 2013 quale indicato dalla Commissione, non sia stato integralmente adottato dal Consiglio;

5. bekräftigt seinen in seiner Entschließung vom 3. Juli 2013 zur politischen Einigung über den MFR 2014-2020 dargelegten Standpunkt, dass das Parlament weder seine Zustimmung zu der MFR-Verordnung erteilen noch den Haushaltsplan 2014 annehmen wird, bevor nicht dieser neue Berichtigungshaushaltsplan, der das von der Kommission ermittelte 2013 verbleibende Defizit bei den Zahlungen abdecken wird, vom Rat uneingeschränkt angenommen wurde;


Per quanto riguarda la bilancia dei pagamenti, nel 2014 il disavanzo delle partite correnti ha continuato ad aumentare raggiungendo l'8,9% del PIL rispetto all'8,3% del PIL nel 2013 e si prevede che rimanga a un livello insostenibilmente elevato nel 2015, nonostante il calo dei prezzi del petrolio, un'attività economica interna più debole e migliori risultati per le esportazioni.

Was die Zahlungsbilanz angeht, so ist das Leistungsbilanzdefizit 2014 weiter auf 8,9 % des BIP geklettert (2013: 8,3 % des BIP) und dürfte 2015 trotz des Rückgangs der Ölpreise, der schwächeren inländischen Konjunktur und einer verbesserten Exportleistung auf einem untragbar hohen Niveau bleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14)Dato che la bilancia dei pagamenti tunisina presenta ancora un ingente disavanzo finanziario residuo con l'estero, superiore alle risorse fornite dall'FMI e da altre istituzioni multilaterali, l'assistenza macrofinanziaria dell'Unione da fornire alla Tunisia è considerata, nelle attuali circostanze eccezionali, una risposta adeguata alla richiesta del paese di sostenere la stabilizzazione economica congiuntamente al programma dell'FMI.

(14)Da in der Zahlungsbilanz Tunesiens noch eine erhebliche Finanzierungslücke verbleibt, die die vom IWF und anderen multilateralen Einrichtungen zur Verfügung gestellten Mittel übersteigt, ist die Tunesien zu gewährende Makrofinanzhilfe der Union, in Verbindung mit dem IWF-Programm, unter den derzeitigen außergewöhnlichen Umständen als angemessene Antwort auf Tunesiens Ersuchen um Unterstützung der wirtschaftlichen Stabilisierung zu betrachten.


Per Malta, l’effetto cumulato dello strumento di prestito in favore della Grecia, dei pagamenti del fondo europeo di stabilità finanziaria, degli apporti di capitale a favore del meccanismo europeo di stabilità e delle azioni previste dal programma greco per il periodo 2011-2014 sarà del 3,9 % del PIL sul debito e dello 0,1 % del PIL sul disavanzo.

Für Malta wäre die kumulierte Wirkung der Darlehensfazilität für Griechenland, der Auszahlungen unter der Europäischen Finanzstabilitätsfazilität, der Kapitalbeiträge zum Europäischen Stabilitätsmechanismus und der Transaktionen im Rahmen des griechischen Programms im Zeitraum 2011 bis 2014 mit 3,9 % des BIP beim Schuldenstand und 0,1 % des BIP beim Defizit zu veranschlagen.


16. invita la Commissione a prendere in considerazione l'istituzione di un "Fondo monetario europeo" (FME) che integri il PSC nel suo compito di monitorare la situazione di bilancio degli Stati membri, individui eventuali problemi, quali l'insostenibilità delle finanze pubbliche ed eventuali difficoltà delle bilance dei pagamenti, proponga e imponga azioni correttive, se necessario con opportuni meccanismi sanzionatori, e sia in grado di intervenire con l'erogazione di prestiti in caso di problemi di bilancia dei pagamenti; ritiene c ...[+++]

16. fordert die Kommission auf, die Einrichtung eines „Europäischen Währungsfonds“ in Betracht zu ziehen, um den Stabilitäts- und Wachstumspakt in seiner Aufgabe zu unterstützen, die Haushaltslage der Mitgliedstaaten zu überwachen, mögliche Probleme wie nicht nachhaltige öffentliche Finanzen und mögliche Zahlungsbilanzprobleme zu erkennen, Korrektivmaßnahmen vorzuschlagen und – erforderlichenfalls auch mit entsprechenden Sanktionsmechanismen – durchzusetzen, und mit der Bereitstellung von Krediten bei Zahlungsbilanzproblemen eingreifen zu können; stellt fest, dass zu einem solchen Fonds die Länder der Eurozone je nach Umfang ihres Bruttoinlandsprodukts und mit Geldbußen beitragen würden, die aufgrund ihrer übermäßi ...[+++]


8. osserva che la salute delle finanze pubbliche non è un obiettivo in sé ma un mezzo a disposizione degli Stati membri per ottemperare ai loro adempimenti pubblici; sottolinea l'importanza di posizioni fiscali più sane per la crescita qualitativa, la creazione di posti di lavoro e la strategia di Lisbona, ma rileva che, a causa dell'applicazione non corretta del Patto di stabilità e di crescita nonostante il contesto fiscale, dall'anno scorso non è stato registrato nessun miglioramento delle posizioni fiscali degli Stati membri; rileva che la maggior parte degli Stati membri, non ha ancora conseguito gli obiettivi di medio termine rig ...[+++]

8. stellt fest, dass gesunde öffentliche Finanzen kein Selbstzweck, sondern ein Mittel sind, mit dem die Mitgliedstaaten ihre öffentlichen Aufgaben erfüllen; unterstreicht die Bedeutung soliderer Haushaltslagen für qualitatives Wachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Verwirklichung der Lissabon-Strategie, stellt aber fest, dass wegen der fehlerhaften Anwendung des Stabilitäts- und Wachstumspakts ungeachtet des finanzrechtlichen Rahmens seit dem vergangenen Jahr keine signifikante Verbesserung hinsichtlich der Haushaltslagen der Mitgliedstaaten erzielt wurde; stellt fest, dass die meisten Mitgliedstaaten das mittelfristige Zi ...[+++]


8. osserva che la salute delle finanze pubbliche non è un obiettivo in sé ma un mezzo a disposizione degli Stati membri per ottemperare ai loro adempimenti pubblici; sottolinea l'importanza di posizioni fiscali più sane per la crescita qualitativa, la creazione di posti di lavoro e la strategia di Lisbona, ma rileva che, a causa dell'applicazione non corretta del Patto di stabilità e di crescita nonostante il contesto fiscale, dall'anno scorso non è stato registrato nessun miglioramento delle posizioni fiscali degli Stati membri; rileva che la maggior parte degli Stati membri, non ha ancora conseguito gli obiettivi di medio termine rig ...[+++]

8. stellt fest, dass gesunde öffentliche Finanzen kein Selbstzweck, sondern ein Mittel sind, mit dem die Mitgliedstaaten ihre öffentlichen Aufgaben erfüllen; unterstreicht die Bedeutung soliderer Haushaltslagen für qualitatives Wachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Verwirklichung der Lissabon-Strategie, stellt aber fest, dass wegen der fehlerhaften Anwendung des Stabilitäts- und Wachstumspakts ungeachtet des finanzrechtlichen Rahmens seit dem vergangenen Jahr keine signifikante Verbesserung hinsichtlich der Haushaltslagen der Mitgliedstaaten erzielt wurde; stellt fest, dass die meisten Mitgliedstaaten das mittelfristige Zi ...[+++]


8. osserva che la salute delle finanze pubbliche non è un obiettivo in sé ma un mezzo a disposizione degli Stati membri per ottemperare ai loro adempimenti pubblici; sottolinea l’importanza di posizioni fiscali più sane per la crescita qualitativa, la creazione di posti di lavoro e la strategia di Lisbona, ma rileva che, a causa dell'applicazione non corretta del Patto di stabilità e di crescita nonostante il contesto fiscale dall’anno scorso, non è stato registrato nessun miglioramento delle posizioni fiscali degli Stati membri; rileva che la maggior parte degli Stati membri, sia che aderiscano sia che non aderiscano alla zona euro, n ...[+++]

8. stellt fest, dass gesunde öffentliche Finanzen kein Selbstzweck, sondern ein Mittel sind, mit dem die Mitgliedstaaten ihre öffentlichen Aufgaben erfüllen; unterstreicht die Bedeutung soliderer Haushaltslagen für qualitatives Wachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Verwirklichung der Lissabon-Strategie, stellt aber fest, dass wegen der fehlerhaften Anwendung des Stabilitäts- und Wachstumspakts ungeachtet des finanzrechtlichen Rahmens seit dem vergangenen Jahr keine signifikante Verbesserung hinsichtlich der Haushaltslagen der Mitgliedstaaten erzielt wurde; stellt fest, dass die meisten Mitgliedstaaten, unabhängig davon, ob ...[+++]


w