Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di distribuzione
Accordo di distribuzione esclusiva
Accordo di distribuzione fra concorrenti
Assegnazione dei seggi
Attribuzione dei seggi
Avere la maggioranza dei seggi
Canale di distribuzione
Circuito di distribuzione
Circuito di vendita
Concessione esclusiva
Contratto d'esclusiva
Diritti esclusivi di distribuzione
Disporre della maggioranza dei seggi
Distributore esclusivo
Distribuzione commerciale
Distribuzione d'acqua
Distribuzione dei seggi
Distribuzione dell'acqua
Distribuzione di acqua
Distribuzione esclusiva
Esclusiva di vendita
Ispettore di reti di distribuzione
Ispettrice di reti di distribuzione
Metodo Hagenbach-Bischoff
Metodo Imperiali
Metodo d'Hondt
Organizzazione commerciale
Politica di distribuzione
Rete di distribuzione
Rete di vendita
Ripartizione dei seggi
Ripartizione dei seggi nel Consiglio nazionale
Sistema di distribuzione esclusiva
Struttura distributiva
Vendita esclusiva

Übersetzung für "Distribuzione dei seggi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ripartizione dei seggi [ assegnazione dei seggi | attribuzione dei seggi | distribuzione dei seggi | metodo d'Hondt | metodo Hagenbach-Bischoff | metodo Imperiali ]

Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]


ripartizione dei seggi nel Consiglio nazionale

Verteilung der Nationalratssitze


ripartizione dei seggi

Sitzverteilung | Verteilung der Sitze


Ordinanza del 3o agosot 2017 sulla ripartizione dei seggi per il rinnovo del Consiglio nazionale

Verordnung vom 30. August 2017 über die Sitzverteilung bei der Gesamterneuerung des Nationalrates


avere la maggioranza dei seggi | disporre della maggioranza dei seggi

über die Mehrheit der Sitze verfügen


distribuzione esclusiva [ accordo di distribuzione | accordo di distribuzione esclusiva | accordo di distribuzione fra concorrenti | concessione esclusiva | contratto d'esclusiva | diritti esclusivi di distribuzione | distributore esclusivo | esclusiva di vendita | sistema di distribuzione esclusiva | vendita esclusiva ]

Alleinvertrieb [ Alleinverkauf | Alleinverkaufsrecht | Alleinvertriebsvertrag | Ausschließlichkeitsvertrag | Vertriebsvereinbarung ]


distribuzione commerciale [ canale di distribuzione | circuito di distribuzione | circuito di vendita | organizzazione commerciale | politica di distribuzione | rete di distribuzione | rete di vendita | struttura distributiva ]

Vertrieb [ Absatzweg | Vertriebspolitik | Vertriebsstruktur | Vertriebsweg ]


ispettore di reti di distribuzione | ispettore di reti di distribuzione/ispettrice di reti di distribuzione | ispettrice di reti di distribuzione

Inspektor Versorgungsleitungen | Leitungsnetzkontrolleurin | Netzkontrolleur/Netzkontrolleurin | Netzkontrolleurin


distribuzione d'acqua | distribuzione dell'acqua | distribuzione di acqua

Ertrag | Wasserverteilung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le precedenti riassegnazioni hanno portato all'estremo la degressività della distribuzione dei seggi, aumentando considerevolmente il rapporto popolazione/seggi per i grandi Stati membri rispetto a quelli medi (cfr. Allegato II) e suggerendo la necessità di riequilibrare tale tendenza.

In der Vergangenheit wurde bei Neuzuteilungen die Degressivität der Verteilung der Sitze bis an die Grenze ausgeweitet, indem das Verhältnis Einwohner/Sitze für größere Mitgliedstaaten im Vergleich zu mittelgroßen beträchtlich erhöht wurde (siehe Anlage II).


Il Parlamento ha la facoltà, ed è tenuto dal trattato di Lisbona, di presentare una decisione per la ridistribuzione dei seggi tra gli Stati nei limiti delle soglie, del massimale e della dimensione globale, rispettando comunque il principio della proporzionalità degressiva; il Parlamento ha deciso in precedenza di correggere le disparità storiche nella distribuzione dei seggi e di adeguare la propria composizione a cadenza regolare, al fine di riflettere i cambiamenti demografici e le adesioni all'Unione; ritiene inoltre importante dar voce, nella composizione del Parlamento, al pluralismo tra i partiti e alla solidarietà tra gli Stat ...[+++]

Das Parlament ist nach dem Vertrag von Lissabon befugt und verpflichtet, einen Beschluss über die Umverteilung der Sitze unter den Staaten innerhalb der Grenzen der Schwelle, der Obergrenze und der Gesamtgröße einzuleiten, während gleichzeitig der Grundsatz der degressiven Proportionalität geachtet wird; das Parlament hat bei früherer Gelegenheit beschlossen, historisch bedingte Ungleichheiten bei der Sitzverteilung zu korrigieren und seine Zusammensetzung auf regelmäßiger Grundlage anzupassen, um den demografischen Wandel und Änderungen bei der Mitgliedschaft der Union widerzuspiegeln; außerdem hält es es für wichtig, bei der Zusammen ...[+++]


In primo luogo, il team dell'OSCE è rimasto colpito dalla grande diversità delle elezioni in ciascuno Stato, osservando variazioni riguardo ai metodi di distribuzione dei seggi, alla possibilità di esprimere voti di preferenza, all'allocazione dei seggi vacanti, ai sistemi elettorali, al diritto di voto, alla candidatura, alla nomina dei candidati, alle circoscrizioni e alle giornate elettorali.

Erstens war das OSZE-Team schockiert darüber, wie unterschiedlich die Wahlen in jedem Staat waren, und es stellte Abweichungen bei den Methoden der Sitzverteilung, der Möglichkeit, Vorzugsstimmen abzugeben, der Zuweisung nicht besetzter Sitze, den Wahlsystemen, dem Stimmrecht, der Kandidatur, der Nominierung von Kandidaten, den Wahlbezirken und den Wahltagen fest.


la composizione del comitato aziendale europeo, il numero di membri, la distribuzione dei seggi, che consenta di tener conto, per quanto possibile, della necessità di una rappresentanza equilibrata dei lavoratori in base alle attività, alle categorie di lavoratori e al sesso, e la durata del mandato.

die Zusammensetzung des Europäischen Betriebsrats, die Anzahl der Mitglieder, die Sitzverteilung, wobei so weit als möglich eine ausgewogene Vertretung der Arbeitnehmer nach Tätigkeit, Arbeitnehmerkategorien und Geschlecht zu berücksichtigen ist, und die Mandatsdauer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)la composizione del comitato aziendale europeo, il numero di membri, la distribuzione dei seggi, che consenta di tener conto, per quanto possibile, della necessità di una rappresentanza equilibrata dei lavoratori in base alle attività, alle categorie di lavoratori e al sesso, e la durata del mandato.

b)die Zusammensetzung des Europäischen Betriebsrats, die Anzahl der Mitglieder, die Sitzverteilung, wobei so weit als möglich eine ausgewogene Vertretung der Arbeitnehmer nach Tätigkeit, Arbeitnehmerkategorien und Geschlecht zu berücksichtigen ist, und die Mandatsdauer.


− (EN) Durante la votazione sulla relazione Lamassoure, abbiamo votato a favore di un’equa distribuzione dei seggi tra gli Stati membri e in particolare per i 13 seggi destinati all’Irlanda.

− (EN) Bei der Abstimmung über den Bericht Lamassoure haben wir stets für eine gerechte Aufteilung der Sitze zwischen den Mitgliedstaaten und insbesondere für 13 Sitze für Irland gestimmt.


In particolare, nessuno Stato membro vedrà alcuna riduzione nel numero di seggi loro attribuiti in forza degli attuali trattati in termini di distribuzione dei seggi dal 2009 in poi – tranne, ovviamente, laddove stabilito dal trattato stesso per la Repubblica federale di Germania.

Vor allem wird es bei keinem Mitgliedstaat zu einer Verringerung der Zahl der Sitze kommen, auf die er im Rahmen der gegenwärtigen Verträge, wenn es um die Verteilung der Sitze ab 2009 geht, Anspruch hat – mit Ausnahme der Festlegung im Vertrag bezüglich der Bundesrepublik Deutschland.


b) la composizione, il numero di membri e la distribuzione dei seggi dell'organo di rappresentanza che sarà l'interlocutore degli organi competenti della SCE nel quadro dei dispositivi di informazione e di consultazione dei lavoratori di quest'ultima e delle sue filiazioni e succursali.

b) die Zusammensetzung des Vertretungsorgans als Verhandlungspartner des zuständigen Organs der SCE im Rahmen der Vereinbarung über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer der SCE und ihrer Tochtergesellschaften und Betriebe sowie die Anzahl seiner Mitglieder und die Sitzverteilung,


b) la composizione, il numero di membri e la distribuzione dei seggi dell'organo di rappresentanza che sarà l'interlocutore degli organi competenti della SE nel quadro dei dispositivi di informazione e di consultazione dei lavoratori di quest'ultima e delle sue affiliate e dipendenze.

b) die Zusammensetzung des Vertretungsorgans als Verhandlungspartner des zuständigen Organs der SE im Rahmen der Vereinbarung über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer der SE und ihrer Tochtergesellschaften und Betriebe sowie die Anzahl seiner Mitglieder und die Sitzverteilung,


I problemi derivanti dalle carenze emerse nella compilazione delle liste elettorali, nella distribuzione dei seggi e nel sistema di composizione e di funzionamento della corte suprema elettorale, che spiegano in parte l'alta percentuale di astensione, sottolineano ancora una volta l'esigenza di portare a termine le riforme elettorali in corso, come rilevato dal rappresentante del Segretario Generale delle Nazioni Unite nella sua ultima visita a El Salvador.

Die Probleme im Zusammenhang mit Unzulänglichkeiten bei der Zusammenstellung der Wählerverzeichnisse, mit der Verteilung der Wahllokale sowie dem System der Zusammensetzung und Arbeitsweise des Obersten Wahlgerichts, aus denen der große Anteil an Nichtwählern teilweise zu erklären ist, geben noch einmal deutlich zu erkennen, daß die in Angriff genommenen Wahlreformen vollendet werden müssen, worauf der Vertreter des VN-Generalsekretärs bei seinem letzten Besuch in El Salvador auch hingewiesen hat.


w