Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degrado della fascia di ozono
Degrado dello strato di ozono
Deterioramento dalla fascia di ozono
Deterioramento dello strato di ozono
Distruzione della fascia di ozono
Distruzione dello strato di ozono
Inquinamento stratosferico
Ora ordinata al di fuori della fascia oraria
Riduzione della fascia di ozono
Riduzione dello strato di ozono

Übersetzung für "Distruzione della fascia di ozono " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inquinamento stratosferico [ degrado della fascia di ozono | degrado dello strato di ozono | deterioramento dalla fascia di ozono | deterioramento dello strato di ozono | distruzione della fascia di ozono | distruzione dello strato di ozono | riduzione della fascia di ozono | riduzione dello strato di ozono ]

Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]


Accordo del 28 gennaio 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Federazione di Russia relativo alla cooperazione in materia di distruzione degli stock di armi chimiche nella Federazione di Russia

Vereinbarung vom 28. Januar 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Russischen Föderation über die Zusammenarbeit bei der Vernichtung der Chemiewaffenlager in der Russischen Föderation


ora ordinata al di fuori della fascia oraria

ausserhalb der Bandbreite angeordnete Stunde


Decreto federale del 4 marzo 1998 che approva la Convenzione sul divieto dell'impiego, del deposito, della fabbricazione e del trasferimento di mine antiuomo e sulla loro distruzione

Bundesbeschluss vom 4. März 1998 betreffend das Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Anti-Personenminen und über deren Vernichtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'India e l'UE dovrebbero collaborare per promuovere la cooperazione sulle sfide ambientali globali, come nell'ambito delle convenzioni dell'ONU sulla biodiversità, dove sarebbe possibile concludere un'alleanza sulle cosiddette "aree protette" ed avviare un dialogo costruttivo in materia di accesso equo e condivisione dei benefici (ABS); oppure nell'ambito della convenzione quadro dell'ONU sui mutamenti climatici e del protocollo di Kyoto; o del protocollo di Montreal sulle sostanze che riducono la ...[+++]

Indien und die EU sollten zusammen an der Förderung der Zusammenarbeit bei globalen Umweltproblemen arbeiten wie bei den UN-Übereinkommen über biologische Vielfalt, wo bei den "Schutzgebieten" eine Allianz und ein konstruktiver Dialog über "Zugang und Vorteilsausgleich" begründet werden könnten; beim UN-Rahmenübereinkommen über den Klimawandel und beim Kyoto-Protokoll oder beim Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen.


7. è del parere che la ricerca scientifica multidisciplinare sui vari fenomeni atmosferici (buco nell'ozono, assottigliamento della fascia di ozono, condizioni di burrasca e di vento nell'Atlantico settentrionale) vada intensificata per affrontare e contrastare su scala globale le minacce alla biodiversità dell'Artico e allo stile di vita dei popoli indigeni;

7. ist der Auffassung, dass die fachübergreifende wissenschaftliche Forschung über atmosphärische Aspekte (Ozonloch oder Ozonabbau, Stürme und Windbedingungen im Nordatlantik, usw.) intensiviert werden muss, damit die globale Gefährdung der biologischen Vielfalt der Arktis und der Lebensumstände der indigenen Bevölkerungen besser angegangen und bekämpft werden kann;


Nel rapporto del 2007, il SAP ha messo in guardia le Parti sostenendo che, nonostante i buoni risultati ottenuti, era necessario mantenere un costante controllo per rispettare le nuove scadenze previste per il ripristino della fascia di ozono, tenuto anche conto delle incertezze che ancora persistevano, in particolare riguardo alle ripercussioni dei cambiamenti climatici.

In seinem Bericht von 2007 wies der SAP die Vertragsparteien nachdrücklich darauf hin, dass die Wachsamkeit trotz aller bisherigen Erfolge nicht nachlassen dürfe, wenn sich die neuen Zeitprognosen für die Erholung der Ozonschicht bewahrheiten sollen, auch unter Berücksichtigung der noch verbleibenden Unsicherheiten, insbesondere hinsichtlich der Auswirkungen des Klimawandels.


L'impegno assunto dalle istituzioni europee di legiferare meglio, unito all'esperienza ventennale dell'UE in materia di protezione della fascia di ozono, ha rappresentato l'occasione giusta per il riesame del regolamento sulle sostanze che riducono lo strato di ozono[6].

Die Selbstverpflichtung der Europäischen Organe zur besseren Rechtsetzung und die 20-jährige Erfahrung der EU mit Maßnahmen zum Schutz der Ozonschicht haben zum richtigen Zeitpunkt eine Gelegenheit geboten, die Verordnung über Ozon abbauende Stoffe zu überprüfen.[6]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In termini più concreti, all'interno del sistema di refrigerazione della nave sono ancora presenti significative quantità di liquidi refrigeranti a base di clorofluorocarburi, annoverati tra le sostanze altamente tossiche e responsabili di lesioni al sistema nervoso nonché della distruzione dello strato di ozono. Sono presenti altresì, sia all'interno che all'esterno delle condutture, oli idraulici ritenuti, a seconda del tipo di olio, inquinanti e tossici.

Konkret gesagt, enthalten die Kühlsysteme des untergegangenen Schiffes große Mengen an Kühlflüssigkeit, deren Grundlage Fluorchlorkohlenwasserstoffe bilden, welche als giftige Substanzen eingestuft werden, Schädigungen des Nervensystems hervorrufen und ferner zur Zerstörung der Ozonschicht beitragen, sowie Schmieröle, die innerhalb und außen am System verwendet wurden und — je nach Art des Öls — schädlich bzw. giftig sind.


I libri per bambini includono varie questioni ambientali, come l’aumento vertiginoso dei rifiuti, la distruzione dello strato di ozono, l’effetto serra e i cambiamenti climatici, l’importanza di prevenire l’inquinamento dei fiumi e l’importanza della biodiversità.

So werden in Kinderbüchern verschiedene Umweltfragen behandelt, wie das rasante Anwachsen der Müllberge, die Zerstörung der Ozonschicht, der Treibhauseffekt, der Klimawandel, die Eindämmung der Flussverseuchung und die Bedeutung der biologischen Vielfalt.


Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona o le persone abilitate a depositare presso il Segretario generale delle Nazioni Unite, per conto della Comunità, lo strumento di approvazione del quarto emendamento, come stabilito dall'articolo 13 della convenzione di Vienna per la protezione della fascia di ozono in combinato disposto con l'articolo 3 del quarto emendamento al protocollo di Montreal.

Der Präsident des Rates wird hiermit ermächtigt, die Person(en) zu bestellen, die befugt ist (sind), im Namen der Gemeinschaft die Genehmigungsurkunde betreffend diese vierte Änderung beim Generalsekretär der Vereinten Nationen gemäß Artikel 13 des Wiener Übereinkommens zum Schutz der Ozonschicht in Verbindung mit Artikel 3 der vierten Änderung des Montrealer Protokolls zu hinterlegen.


1. Per quanto riguarda il cambiamento del clima e la riduzione della fascia di ozono, la Comunità intensificherà i suoi sforzi volti a rispettare gli obiettivi della convenzione sul clima e del protocollo di Montreal.

1. Im Zusammenhang mit den Klimaänderungen und dem Abbau der Ozonschicht wird die Gemeinschaft verstärkt darauf hinarbeiten, daß die Ziele des Übereinkommens über Klimaänderungen und des Protokolls von Montreal erreicht werden.


Tra di questi, spiccano gli ulteriori provvedimenti varati a limitazione della produzione e del consumo di HCFC, la graduale eliminazione della produzione e del consumo di bromuro di metile entro il 2004, il divieto dell'uso di sostanze quali i CFC e gli halon, la cui produzione è già vietata, il varo di requisiti più rigorosi per quanto attiene alla manipolazione delle sostanze che riducono lo strato di ozono e all'addestramento del personale, l'obbligo di recupero e di distruzione ...[+++]

Die wichtigsten darunter sind weitere Schritte zur Einschränkung der Herstellung und Verwendung von FCKW, das Auslaufen der Herstellung und Verwendung von Methylbromid bis 2004, ein Verbot der Verwendung von Stoffen wie FKW und Halogene, deren Erzeugung schon heute unzulässig ist, strengere Auflagen beim Umgang mit Stoffen, die zum Abbau von Ozon führen, neue Anforderungen an die Schulung des Personals, die obligatorische Rückgewinnung und Vernichtung sowie verbesserte Kontrolle und Lizenzbedingungen.


2. In deroga al paragrafo 1, in caso di effetti particolari, quali la riduzione della fascia di ozono, ai quali non possono applicarsi le procedure previste negli articoli 4 e 5, la valutazione dei rischi associati a tali effetti si effettua caso per caso e il relatore descrive e motiva in maniera circostanziata le valutazioni nella relazione scritta presentata alla Commissione secondo il disposto dell'articolo 6.

(2) Unbeschadet des Absatzes 1 werden für besondere Wirkungen wie den Abbau der Ozonschicht, bei denen die in den Artikeln 4 und 5 dargelegten Verfahren nicht anwendbar sind, die mit solchen Risiken verbundenen Wirkungen für jeden Einzelfall bewertet; der Berichterstatter beschreibt und begründet eine solche Bewertung in dem der Kommission nach Artikel 6 vorgelegten schriftlichen Bericht.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Distruzione della fascia di ozono' ->

Date index: 2022-10-01
w