Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analogia giuridica
Appianamento delle divergenze
Divergenze d'interpretazione
Domanda di pronuncia pregiudiziale
Domanda per interpretazione CE
Domanda pregiudiziale CE
Eliminazione delle divergenze
Interpretazione
Interpretazione alla lettera
Interpretazione consecutiva
Interpretazione del diritto
Interpretazione della legge
Interpretazione giudiziale
Interpretazione limitativa
Interpretazione logica
Interpretazione logico-sistematica
Interpretazione simultanea
Interpretazione sistematica
Interpretazione stretta
Procedimento di eliminazione delle divergenze
Procedimento pregiudiziale
Procedura di appianamento delle divergenze
Procedura di eliminazione delle divergenze
Ricorso in via pregiudiziale CE

Traduction de «Divergenze d'interpretazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
divergenze d'interpretazione

eine unterschiedliche Auslegung


appianamento delle divergenze | procedura di appianamento delle divergenze | eliminazione delle divergenze | procedura di eliminazione delle divergenze

Differenzbereinigung | Differenzbereinigungsverfahren | Differenzregelung


procedimento di eliminazione delle divergenze | eliminazione delle divergenze | procedura di appianamento delle divergenze | appianamento delle divergenze

Differenzbereinigungsverfahren | Differenzbereinigung


interpretazione sistematica | interpretazione logica | interpretazione logico-sistematica

systematische Auslegung


interpretazione del diritto [ analogia giuridica | interpretazione della legge | interpretazione giudiziale ]

Auslegung des Rechts [ Gesetzesauslegung | Rechtsanalogie | Rechtsauslegung ]


interpretazione [ interpretazione consecutiva | interpretazione simultanea ]

Dolmetschen [ Simultandolmetschen ]


interpretazione alla lettera | interpretazione limitativa | interpretazione stretta

enge Auslegung


procedimento pregiudiziale [ domanda di pronuncia pregiudiziale (UE) | domanda per interpretazione CE | domanda pregiudiziale CE | ricorso in via pregiudiziale CE ]

Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]


Primo protocollo concernente l'interpretazione da parte della Corte di giustizia della convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali | Primo protocollo relativo all'attribuzione alla Corte di giustizia delle Comunità europee della competenza in materia di interpretazione della convenzione di Roma del 1980 sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali

Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Disposizioni o definizioni poco chiare, che hanno aperto la via a forti divergenze di interpretazione e di attuazione a livello nazionale - ad esempio per quanto riguarda la definizione dei servizi essenziali, l'applicazione dei principi di base delle norme di comportamento, la designazione dei mercati regolamentati e le disposizioni relative agli interventi in caso di irregolarità ai sensi dell'articolo 19.

* Unklare Bestimmungen oder Definition haben dazu geführt, dass viele dieser Bestimmungen oder Definitionen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich ausgelegt und umgesetzt werden - dies gilt z. B. für die Umsetzung der Definitionen für die zum Kerngeschäft gehörenden Dienstleistungen, die Anwendung der Wohlverhaltensgrundsätze, die Bestimmung der "geregelten Märkte" und die Vorschriften über den Gebrauch der in Artikel 19 vorgesehenen Befugnisse in dringenden Fällen.


Un altro settore in cui si riscontrano evidenti divergenze di interpretazione è la legislazione in materia di risorse idriche e quella sui rifiuti delle industrie estrattive.

Ein weiterer Bereich, in dem es offenbar unterschiedliche Auslegungen gibt, sind die Rechtsvorschriften für Gewässer und Bergbauabfälle.


Un accordo sui concetti e sulle definizioni a livello europeo e - idealmente - a livello internazionale contribuirà in modo decisivo a mantenere la fiducia degli investitori e a evitare le distorsioni che potrebbero ingenerarsi a causa delle divergenze nel trattamento o nell'interpretazione dei diritti di proprietà intellettuale a livello locale.

Übereinstimmung hinsichtlich der Konzepte und Definitionen auf europäischer und im Idealfall internationaler Ebene spielt eine wichtige Rolle bei der Erhaltung des Vertrauens von Investoren und der Vermeidung von Verzerrungen, die sich aus einer unterschiedlichen Behandlung oder Auslegung von Urheberrechten auf lokaler Ebene ergeben können.


Per quanto riguarda l’interpretazione della nozione di strumenti di pagamento, la Corte rileva che sussistono divergenze tra le diverse versioni linguistiche della direttiva.

Was die Auslegung des Begriffs der Zahlungsinstrumente betrifft, konstatiert er, dass zwischen den verschiedenen Sprachfassungen dieser Richtlinie Divergenzen bestehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tali accordi sono intesi a ridurre le divergenze d'interpretazione nell'ambito della politica di concorrenza nelle relazioni bilaterali.

Durch diese Abkommen soll erreicht werden, dass in den bilateralen Beziehungen die Zahl der unterschiedlichen Auslegungen im Bereich der Wettbewerbspolitik abnimmt.


Fatta salva la competenza degli Stati membri riguardo alla scelta degli organismi da notificare e ai controlli che essi effettuano per verificare il rispetto di tali criteri, è importante valutare l'impatto di tali divergenze di interpretazione e accertare che esse non creino difficoltà sul piano del riconoscimento reciproco dei certificati di conformità e della dichiarazione CE di verifica.

Unbeschadet der Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Auswahl der benannten Stellen und für die Kontrolle der Einhaltung dieser Kriterien ist es wichtig, die Auswirkungen dieser Unterschiede bei der Auslegung zu beurteilen und sicherzustellen, dass sich daraus keine Probleme für die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbescheinigungen und EG-Prüferklärungen ergeben.


Per quanto riguarda i criteri per la concessione dell’asilo, un’interpretazione comune della Convenzione di Ginevra implica che gli Stati membri devono risolvere le attuali divergenze nell’interpretazione di tale documento.

Hinsichtlich der Kriterien für die Gewährung von Asyl bedeutet eine gemeinsame Auslegung der Genfer Konvention, dass die Mitgliedstaaten bestehende Unterschiede bei der Auslegung der Konvention beseitigen.


La Comunità ha infatti già definito, nel quadro di norme internazionali, livelli di protezione sul rumore e sulle emissioni gassose, ma esistono ancora numerose divergenze circa l'interpretazione dei requisiti comuni e ciò incide negativamente sulla libera circolazione dei prodotti aeronautici.

Zwar hat die Gemeinschaft bereits im Rahmen der internationalen Normen Höchstgrenzen zum Schutz gegen Lärm und Abgase festgelegt, doch in der Auslegung der gemeinsamen Vorschriften gehen die Meinungen noch vielfach auseinander, was sich nachteilig auf den freien Vertrieb der Luftfahrtprodukte auswirkt.


La Commissione, nella relazione presentata al Consiglio, richiama l'attenzione su certe disparità nell'applicazione delle direttive negli Stati membri e, quindi, su divergenze di interpretazione.

Die Kommission macht in dem dem Rat vorgelegten Bericht auf gewisse Unterschiede bei der Anwendung der Richtlinien in den einzelnen Mitgliedstaaten und auf Widersprüche bei ihrer Auslegung aufmerksam.


Tale ruolo spetta a quest’ultimo e, di conseguenza, la Corte non è competente né a pronunciarsi su questioni di fatto sollevate nell’ambito del procedimento principale, né a risolvere eventuali divergenze di opinione in merito all’interpretazione o all’applicazione delle norme di diritto nazionale.

Dies ist vielmehr Sache des nationalen Gerichts, und der Gerichtshof hat somit weder über Tatsachenfragen, die im Rahmen des Ausgangsrechtsstreits aufgeworfen werden, noch über etwaige Meinungsverschiedenheiten bezüglich der Auslegung oder Anwendung des nationalen Rechts zu entscheiden.


w