Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Battente d'appoggio
Blocco di appoggio del galleggiante
Cantonale di appoggio del galleggiante
Capriata d'appoggio
Combustibile nucleare
Combustibile per la fusione
ESM
Elemento chimico
Elemento chimico composto
Elemento chimico isolato
Elemento combustibile nucleare
Elemento delle terre rare
Elemento di supporto
Elemento d´appoggio
Ittrio
Lantanoidi
MAE
Materia prima nucleare
Materiale fissile
Materiale nucleare
Metallo delle terre rare
Misure d'appoggio elettronico
Posizionare la piastra di appoggio
Prodotto nucleare
Ranella d'appoggio
Rondella d'appoggio
Scandio
Terre rare
Trave di appoggio

Übersetzung für "Elemento d´appoggio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
elemento di supporto (1) | elemento d´appoggio (2)

Unterstützungselement




misure d'appoggio elettronico (1) | Misure d'appoggio elettronico (2) [ ESM (3) | MAE (4) ]

elektronische Unterstützungsmassnahmen (1) | Elektronische Unterstützungsmassnahmen (2) [ ESM (3) | EUM (4) ]


battente d'appoggio | capriata d'appoggio | trave di appoggio

Drempel


dispositivo uomo morto con controllo di mantenimento di appoggio | dispositivo di veglia automatica con controllo di mantenimento di appoggio | veglia automatica con controllo di mantenimento di appoggio

Sicherheitsfahrschaltung mit Überwachung der Drucktaste | Sifa [Abbr.]


blocco di appoggio del galleggiante | cantonale di appoggio del galleggiante

Schwimmereckstein


elemento chimico [ elemento chimico composto | elemento chimico isolato ]

chemisches Element


terre rare [ elemento delle terre rare | ittrio | lantanoidi | metallo delle terre rare | scandio ]

Seltenerdmetall [ Lanthanoide | Metall der Seltenen Erden | Scandium | Yttrium ]


posizionare la piastra di appoggio

Bodenplatten setzen | Grundplatten setzen


combustibile nucleare [ combustibile per la fusione | elemento combustibile nucleare | materiale fissile | materiale nucleare | materia prima nucleare | prodotto nucleare ]

Kernbrennstoff [ Kernmaterial | nukleares Brennelement | radioaktives Spaltprodukt | spaltbares Material | Spaltstoff ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. plaude alla partecipazione della Palestina quale Stato non membro osservatore delle Nazioni Unite a partire dal novembre 2012; ribadisce il suo appoggio in tal senso; prende atto dell'appoggio espresso dall'Unione all'adesione a pieno titolo della Palestina alle Nazioni Unite come elemento di una soluzione politica al conflitto israelo-palestinese; riafferma che l'UE non accetterà alcun cambiamento dei confini precedenti al 1967, anche riguardo a Gerusalemme, che non sia concordato dalle parti; conviene, a tale proposito, con ...[+++]

17. begrüßt die Beteiligung von Palästina als beobachtender Nichtmitgliedstaat bei den Vereinten Nationen seit November 2012; bekräftigt seine Unterstützung für diese Bestrebungen; nimmt zur Kenntnis, dass die EU ihre Unterstützung dafür erklärt hat, Palästina als Teil einer politischen Lösung des Konflikts zwischen Israel und Palästina zu einem Vollmitglied der Vereinten Nationen zu machen; bekräftigt, dass die EU keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen – auch hinsichtlich Jerusalems – anerkennen wird, die nicht zwischen beiden Seiten vereinbart wurden; stimmt in dieser Hinsicht den Schlussfolgerungen des Rates vom 16. De ...[+++]


19. plaude alla partecipazione della Palestina quale Stato non membro osservatore delle Nazioni Unite a partire dal novembre 2012; ribadisce il suo appoggio in tal senso; prende atto dell'appoggio espresso dall'Unione all'adesione a pieno titolo della Palestina alle Nazioni Unite come elemento di una soluzione politica al conflitto israelo-palestinese; riafferma che l'UE non accetterà alcun cambiamento dei confini precedenti al 1967, anche riguardo a Gerusalemme, che non sia concordato dalle parti; conviene, a tale proposito, con ...[+++]

19. begrüßt die Beteiligung von Palästina als beobachtender Nichtmitgliedstaat bei den Vereinten Nationen seit November 2012; bekräftigt seine Unterstützung für diese Bestrebungen; nimmt zur Kenntnis, dass die EU ihre Unterstützung dafür erklärt hat, Palästina als Teil einer politischen Lösung des Konflikts zwischen Israel und Palästina zu einem Vollmitglied der Vereinten Nationen zu machen; bekräftigt, dass die EU keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen – auch hinsichtlich Jerusalems – anerkennen wird, die nicht zwischen beiden Seiten vereinbart wurden; stimmt in dieser Hinsicht den Schlussfolgerungen des Rates vom 16. De ...[+++]


17. plaude alla partecipazione della Palestina quale Stato non membro osservatore delle Nazioni Unite a partire dal novembre 2012; ribadisce il suo appoggio a tali sforzi; prende atto dell'appoggio espresso dall'Unione all'adesione a pieno titolo della Palestina alle Nazioni Unite come elemento di una soluzione politica al conflitto israelo-palestinese; riafferma che l'UE non accetterà alcun cambiamento dei confini precedenti al 1967, anche riguardo a Gerusalemme, che non sia concordato dalle parti; conviene, a tale proposito, con ...[+++]

17. begrüßt die Beteiligung von Palästina als beobachtender Nichtmitgliedstaat bei den Vereinten Nationen seit November 2012; bekräftigt seine Unterstützung für diese Bestrebungen; nimmt zur Kenntnis, dass die EU ihre Unterstützung dafür erklärt hat, Palästina als Teil einer politischen Lösung des Konflikts zwischen Israel und Palästina zu einem Vollmitglied der Vereinten Nationen zu machen; bekräftigt, dass die EU keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen – auch hinsichtlich Jerusalems – anerkennen wird, die nicht zwischen beiden Seiten vereinbart wurden; stimmt in dieser Hinsicht den Schlussfolgerungen des Rates vom 16. De ...[+++]


19. plaude alla partecipazione della Palestina quale Stato non membro osservatore delle Nazioni Unite a partire dal novembre 2012; ribadisce il suo appoggio a tali sforzi; prende atto dell'appoggio espresso dall'Unione all'adesione a pieno titolo della Palestina alle Nazioni Unite come elemento di una soluzione politica al conflitto israelo-palestinese; riafferma che l'UE non accetterà alcun cambiamento dei confini precedenti al 1967, anche riguardo a Gerusalemme, che non sia concordato dalle parti;

19. begrüßt die Beteiligung von Palästina als beobachtender Nichtmitgliedstaat bei den Vereinten Nationen seit November 2012; bekräftigt seine Unterstützung für diese Bestrebungen; nimmt zur Kenntnis, dass die EU ihre Unterstützung dafür erklärt hat, Palästina als Teil einer politischen Lösung des Konflikts zwischen Israel und Palästina zu einem Vollmitglied der Vereinten Nationen zu machen; bekräftigt, dass die EU keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen – auch hinsichtlich Jerusalems – anerkennen wird, die nicht zwischen beiden Seiten vereinbart wurden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. plaude alla partecipazione della Palestina quale Stato non membro osservatore delle Nazioni Unite a partire dal novembre 2012; ribadisce il suo appoggio a tali sforzi; prende atto dell'appoggio espresso dall'Unione all'adesione a pieno titolo della Palestina alle Nazioni Unite come elemento di una soluzione politica al conflitto israelo-palestinese; riafferma che l'UE non accetterà alcun cambiamento dei confini precedenti al 1967, anche riguardo a Gerusalemme, che non sia concordato dalle parti; conviene, a tale proposito, con ...[+++]

17. begrüßt die Beteiligung von Palästina als beobachtender Nichtmitgliedstaat bei den Vereinten Nationen seit November 2012; bekräftigt seine Unterstützung für diese Bestrebungen; nimmt zur Kenntnis, dass die EU ihre Unterstützung dafür erklärt hat, Palästina als Teil einer politischen Lösung des Konflikts zwischen Israel und Palästina zu einem Vollmitglied der Vereinten Nationen zu machen; bekräftigt, dass die EU keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen – auch hinsichtlich Jerusalems – anerkennen wird, die nicht zwischen beiden Seiten vereinbart wurden; stimmt in dieser Hinsicht den Schlussfolgerungen des Rates vom 16. De ...[+++]


L'UE intende dare un forte appoggio all'istituzione e al funzionamento del CSME, in quanto elemento essenziale di integrazione regionale e passo significativo verso la realizzazione di un accordo di partenariato economico con l'UE.

Die EU wird die Vollendung und das Funktionieren des CSME, der ein wesentlicher Bestandteil der regionalen Integration und ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu einem Abkommen über eine Wirtschaftspartnerschaft mit der EU ist, nachdrücklich unterstützen.


Un importante elemento nuovo per migliorare il processo decisionale della Commissione è la creazione di un comitato per la valutazione d'impatto ( Impact Assessment Board , "IAB"), che fornirà consulenza e appoggio nello sviluppo di una cultura della valutazione d'impatto in seno alla Commissione.

Ein wichtiger neuer Aspekt für die Verbesserung der Beschlussfassung der Kommission ist die Einsetzung eines Ausschusses für Folgenabschätzung (IAB), der bei der Entwicklung einer Kultur der Folgenabschätzung innerhalb der Kommission beratend und unterstützend tätig wird.


Il Consiglio ha ribadito il suo fermo appoggio al dialogo intercongolese, visto come elemento chiave per il ripristino dello stato di diritto, della democrazia e della sovranità nazionale nella Repubblica democratica del Congo.

Der Rat bestätigte sein nachdrückliches Eintreten für den innerkongolesischen Dialog, der ein Schlüsselement für die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit, der Demokratie und der nationalen Souveränität der Demokratischen Republik Kongo bildet.


Riafferma il suo costante appoggio alle elezioni nello Zaire, che a suo avviso costituiscono un elemento chiave nel processo democratico e richiamandosi alla sua azione comune a favore di tale processo, il Consiglio si compiace della nomina del sig. Bacelar de Vasconcelos quale capo dell'unità elettorale europea nello Zaire.

Der Rat bekräftigte, daß er die Wahlen in Zaire weiter unterstützen werde, die er für ein Schlüsselelement des Demokratisierungsprozesses hält, und begrüßte unter Hinweis auf seine gemeinsame Aktion zugunsten dieses Prozesses die Ernennung von Herrn Bacelar de Vasconcelos zum Leiter des Europäischen Wahldienstes in Zaire.


I Ministri hanno reiterato il proprio appoggio allo sviluppo delle relazione dell'Unione con i paesi della zona in sintonia con l'approccio regionale definito dal Consiglio nella riunione del 26 febbraio 1996, elemento di vitale importanza per riassestare la Bosnia-Erzegovina e per la cooperazione e la stabilità dei Balcani.

Die Minister sprachen sich erneut dafür aus, die Beziehungen der Union zu den Ländern der Region im Sinne des vom Rat auf seiner Tagung vom 26. Februar 1996 definierten Regionalkonzepts weiterzuentwickeln und somit einen entscheidenden Beitrag zum Zusammenhalt von Bosnien-Herzegowina sowie zur Zusammenarbeit und Stabilität auf dem Balkan zu leisten.


w