Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arma
Armamento
Armamento convenzionale
Armamento nucleare
Armamento strategico difensivo
Carico di fondo
Combustibile nucleare
Combustibile per la fusione
Corsa agli armamenti
Disegnatore di materiale rotabile
Disegnatrice di materiale rotabile
Elemento combustibile nucleare
Equipaggiamento militare
Materia fissile speciale
Materia prima nucleare
Materiale altamente tecnologico
Materiale bellico
Materiale d'iniezione sterile
Materiale di fondo
Materiale di inoculazione sterile
Materiale di punta
Materiale di tipo progredito
Materiale fissile
Materiale fissile speciale
Materiale militare
Materiale nucleare
Materiale nucleare speciale
Materiale solido di fondo
Materiale solido trasportato al fondo
Materiale sterile per iniezioni
Nuovi materiali
Prodotto nucleare
Progettista di materiale rotabile
Sedimento trasportato al fondo
Trasporto di fondo

Übersetzung für "materiale nucleare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


combustibile nucleare [ combustibile per la fusione | elemento combustibile nucleare | materiale fissile | materiale nucleare | materia prima nucleare | prodotto nucleare ]

Kernbrennstoff [ Kernmaterial | nukleares Brennelement | radioaktives Spaltprodukt | spaltbares Material | Spaltstoff ]


materia fissile speciale | materiale fissile speciale | materiale nucleare speciale

besondere spaltbare Stoffe | besonderes spaltbares Material


commissione d'inchiesta sulla gestione e il trasporto di materiale nucleare

Untersuchungsausschuß betr. die Aufbereitung und den Transport von Kernmaterial


Convenzione sulla protezione fisica del materiale nucleare | Convenzione sulla protezione fisica delle materie nucleari e degli impianti nucleari

Übereinkommen über den physischen Schutz von Kernmaterial | Übereinkommen über den physischen Schutz von Kernmaterial und Kernanlagen


armamento [ arma | armamento convenzionale | armamento nucleare | armamento strategico difensivo | corsa agli armamenti | equipaggiamento militare | materiale bellico | materiale militare ]

Bewaffnung [ Kriegsmaterial | militärische Ausrüstung | militärisches Material | Rüstung | Waffe ]


materiale di punta [ materiale altamente tecnologico | materiale di tipo progredito | nuovi materiali ]

fortgeschrittener Werkstoff [ hoch entwickelter Werkstoff | neuer Werkstoff | Werkstoff der neuen Generation ]


disegnatrice di materiale rotabile | progettista di materiale rotabile | disegnatore di materiale rotabile | disegnatore di materiale rotabile/disegnatrice di materiale rotabile

Zeichnerin Schienenfahrzeuge | Zeichner Schienenfahrzeuge | Zeichner Schienenfahrzeuge/Zeichnerin Schienenfahrzeuge


materiale d'iniezione sterile (1) | materiale sterile per iniezioni (2) | materiale di inoculazione sterile (3)

steriles Injektionsmaterial


materiale solido di fondo | materiale di fondo | trasporto di fondo | carico di fondo | sedimento trasportato al fondo | materiale solido trasportato al fondo

Geschiebe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il presente regolamento rappresenta uno strumento complementare inteso a sostenere la promozione di un livello elevato di sicurezza nucleare e protezione dalle radiazioni e l'applicazione di salvaguardie efficienti ed efficaci concernenti il materiale nucleare nei paesi terzi.

Mit der vorliegenden Verordnung wird ein ergänzendes Instrument zur Unterstützung der Förderung eines hohen Standards nuklearer Sicherheit und eines hohen Strahlenschutzstandards sowie von Maßnahmen zur Förderung der Anwendung effizienter und wirksamer Sicherungsmaßnahmen für Kernmaterial in Drittländern geschaffen.


La Comunità finanzia misure a sostegno della promozione di un livello elevato di sicurezza nucleare e di protezione radiologica nonché dell'applicazione di salvaguardie efficienti ed efficaci concernenti il materiale nucleare nei paesi terzi, conformemente alle disposizioni del presente regolamento.

Die Gemeinschaft finanziert nach Maßgabe dieser Verordnung Maßnahmen zur Förderung eines hohen Standards nuklearer Sicherheit und eines hohen Strahlenschutzstandards sowie Maßnahmen zur Förderung der Anwendung effizienter und wirksamer Sicherungsmaßnahmen für Kernmaterial in Drittländern.


È necessario, in particolare, che la Comunità prosegua gli sforzi volti all'applicazione di salvaguardie efficaci concernenti il materiale nucleare nei paesi terzi, basandosi sulle proprie attività di salvaguardia a livello di Unione europea.

Ausgehend von den eigenen Sicherungsmaßnahmen innerhalb der Europäischen Union muss die Gemeinschaft insbesondere ihre Bemühungen um die Durchführung wirksamer Sicherungsmaßnahmen für Kernmaterial in Drittländern fortsetzen.


L'accordo riguarda materiale nucleare, materiale non nucleare, apparecchiatura e tecnologia e sostituisce l’accordo tra la Comunità europea dell’energia atomica e l'Australia sui trasferimenti di materiale nucleare, firmato nel 1981, che ha una portata limitata e scade nel 2012.

Das Abkommen erstreckt sich auf Kernmaterial, nicht nukleares Material, Ausrüstungen und Tech­nologie und ersetzt das bestehende Abkommen zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft und Australien über die Weitergabe von Kernmaterial aus dem Jahr 1981, das in seinem Geltungs­bereich beschränkt ist und 2012 ausläuft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
produzione, trattamento, immagazzinamento, accumulo, utilizzo, trasporto, importazione, esportazione o smaltimento di materiale nucleare e materiale radioattivo pericoloso

die Herstellung, Behandlung, Lagerung, Verwendung, der Transport, die Einfuhr, Ausfuhr oder Beseitigung von Kernmaterial und gefährlichen radioaktiven Stoffen


Ricerca volta a minimizzare le conseguenze del terrorismo nucleare e radiologico e la sottrazione di materiale nucleare.

Forschungsarbeiten zur Minimierung der Folgen von Nuklearterrorismus und radiologischem Terrorismus und der Abzweigung von Kernmaterial.


Il commissario C. PAPOUTSIS ha dichiarato: "Mi compiaccio della conclusione dell'accordo Stati Uniti/EURATOM che costituisce un passo comune importante per instaurare norme commerciali eque nel settore del materiale nucleare e che al tempo stesso garantisce la salvaguardia e la promozione del regime internazionale di non proliferazione nucleare.

Kommissar PAPOUTSIS sagte: "Ich freue mich über den Abschluß des Abkommens zwischen den USA und EURATOM: Es stellt einen wichtigen Schritt dar in Richtung auf die Aufstellung gerechter Regeln für den Handel mit Nuklearmaterial und sichert und unterstützt gleichzeitig das internationale Nichtverbreitungssystem im Nuklearbereich.


In considerazione della portata del programma nucleare argentino, dell'interesse di entrambe le parti a ripristinare un'ampia collaborazione e delle possibilità che la modernizzazione in corso potrebbe offrire al settore dell'energia nucleare comunitario, la Commissione propone al Consiglio direttive di negoziato che prevedano una cooperazione riguardo ai trasferimenti di materiale e apparecchiature nucleari e ai settori della ricerca e dello sviluppo tecnologico, comprese la sicurezza dei reattori, la protezione dalle radiazioni e le misure di salvaguardia del materiale nucleare.

Angesichts des Umfangs des argentinischen Nuklearprogramms, des Interesses beider Seiten, eine umfassende Zusammenarbeit wiederherzustellen, und der Möglichkeiten, die der laufende Modernisierungsprozeß dem Kernenergiesektor der Gemeinschaft bieten könnte, schlägt die Kommission dem Rat Verhandlungsdirektiven vor, die eine Zusammenarbeit beim Transfer von Kernmaterial und Ausrüstungen und in den Bereichen der Forschung und technologischen Entwicklung, einschließlich der Reaktorsicherheit, des Strahlenschutzes und des Kernmaterialschutzes vorsehen sollen.


Il 17 giugno 1991 il Consiglio ha autorizzato la Commissione a negoziare congiuntamente tre accordi finalizzati alla cooperazione tra l'Euratom e l'Urss nei settori della fusione nucleare, della sicurezza nucleare e del commercio di materiale nucleare.

Am 17. Juni 1991 ermächtigte der Rat die Kommission, eine Reihe von drei Abkommen für die Zusammenarbeit zwischen Euratom und der UdSSR für Kernfusion, nukleare Sicherheit, nuklearen Handel gemeinsam auszuhandeln.


5) La Commissione europea conferma che gli accordi bilaterali esistenti nel settore nucleare, nonché i contratti relativi alla fornitura di materiale nucleare e ai servizi per il ciclo del combustibile nucleare, conclusi dalla Federazione russa con i paesi aderenti o tra persone o imprese prima dell'adesione resteranno validi purché siano debitamente notificati conformemente alle disposizioni del trattato Euratom.

5) Die Europäische Kommission bestätigt, dass bestehende bilaterale Abkommen im Nuklearbereich sowie Verträge über die Lieferung von Kernmaterial und über Dienstleistungen im Bereich des Kernbrennstoffkreislaufs, die zwischen der Russischen Föderation und den beitretenden Staaten oder zwischen Einzelpersonen oder Unternehmen vor dem Beitritt geschlossen wurden, ihre Gültigkeit behalten, sofern sie gemäß den Bestimmungen des Euratom-Vertrags ordnungsgemäß notifiziert werden.


w