Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimento
Analisi dei rischi del prodotto
Cibo
Combustibile nucleare
Combustibile per la fusione
Derrata alimentare
Elemento combustibile nucleare
Grado di maturità del prodotto
Livello di maturità del prodotto
Materia prima
Materia prima nucleare
Materiale fissile
Materiale nucleare
Prodotto agroalimentare
Prodotto alimentare
Prodotto biologico
Prodotto congiunto
Prodotto del tabacco che non comporta combustione
Prodotto del tabacco non da fumo
Prodotto del tabacco senza combustione
Prodotto derivato
Prodotto di base
Prodotto di partenza
Prodotto ecologico
Prodotto fitosanitario
Prodotto iniziale
Prodotto interamente ottenuto
Prodotto nucleare
Prodotto organico
Prodotto per il trattamento dei vegetali
Prodotto per il trattamento delle piante
Prodotto totalmente ottenuto
Valutazione dei rischi dei prodotti
Valutazione dei rischi del prodotto
Valutazione del rischio del prodotto

Übersetzung für "prodotto nucleare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
combustibile nucleare [ combustibile per la fusione | elemento combustibile nucleare | materiale fissile | materiale nucleare | materia prima nucleare | prodotto nucleare ]

Kernbrennstoff [ Kernmaterial | nukleares Brennelement | radioaktives Spaltprodukt | spaltbares Material | Spaltstoff ]


prodotto di base (1) | materia prima (2) | prodotto di partenza (3) | prodotto iniziale (4)

Ausgangsprodukt (1) | Ausgangserzeugnis (2)


prodotto fitosanitario (1) | prodotto per il trattamento dei vegetali (2) | prodotto per il trattamento delle piante (3)

Pflanzenschutzmittel (1) | Pflanzenbehandlungsmittel (2) [ PSM (3) | PBM (4) ]


prodotto biologico [ prodotto ecologico | prodotto organico ]

Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft [ Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft | Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft | Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft ]


prodotto alimentare [ alimento | cibo | derrata alimentare | prodotto agroalimentare ]

Nahrungsmittel [ Grundnahrungsmittel | Lebensmittel | Nahrungsprodukt ]


grado di maturità del prodotto (1) | livello di maturità del prodotto (2)

Produktreifegrad


prodotto del tabacco che non comporta combustione | prodotto del tabacco non da fumo | prodotto del tabacco senza combustione

nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis | rauchfreies Tabakerzeugnis | rauchloses Tabakerzeugnis


valutazione dei rischi dei prodotti | valutazione dei rischi del prodotto | analisi dei rischi del prodotto | valutazione del rischio del prodotto

Bewerten des Produktnutzungs-Risikos | Produktnutzungsrisikobewertung | Bewertung des Produktnutzungsrisikos | Produktnutzungs-Risikobewertung


prodotto congiunto | prodotto derivato

Folgeerzeugnis | Nebenerzeugnis


prodotto interamente ottenuto | prodotto totalmente ottenuto

vollständig gewonnenes Erzeugnis | vollständig hergestelltes Erzeugnis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel 2002, l'adeguamento dei programmi per la sicurezza nucleare al sistema di attuazione decentrato, istituito per attuare lo strumento finanziario Phare in seguito alla revisione intermedia di Phare, ha prodotto i suoi risultati.

Im Jahr 2002 wurden außerdem die Ergebnisse der Angleichung der Nuklearsicherheitsprogramme an das Dezentralisierte Durchführungssystem, das ab der PHARE-Halbzeitüberprüfung für die Durchführung des PHARE-Finanzinstruments eingerichtet worden war, deutlich.


f)qualsiasi altro prodotto che possa contribuire ai programmi della RPDC legati al nucleare o ai missili balistici o ad altri programmi legati alle armi di distruzione di massa, ad attività vietate dalle UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) o 2270 (2016) o dalla presente decisione, o all'aggiramento delle misure previste da dette UNSCR o dalla presente decisione; l'Unione adotta le misure necessarie per determinare i prodotti che devono essere contemplati dal presente punto.

f)alle anderen Artikel, sofern diese zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder sonstigen Programmen für Massenvernichtungswaffen, nach den Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) oder 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats oder nach dem vorliegenden Beschluss verbotenen Aktivitäten der DVRK oder zur Umgehung der mit diesen Resolutionen oder mit dem vorliegenden Beschluss verhängten Maßnahmen beitragen könnten; die Union ergreift die notwendigen Maßnahmen, um festzulegen, welche Artikel von diesem Buchstaben erfasst werden.


Chol Yun è stato identificato dal gruppo di esperti dell'ONU come persona di contatto della nordcoreana Company General Precious Metal coinvolta nella vendita di lithio-6, un prodotto legato al nucleare vietato dall'ONU, e diplomatico della RPDC.

Nach Erkenntnissen der VN-Sachverständigengruppe ist Chol Yun Kontaktperson des DVRK-Unternehmens General Precious Metal, das am Verkauf von Lithium-6 — eines von den VN verbotenen, Nuklearzwecken dienenden Artikels — beteiligt war.


qualsiasi altro prodotto che possa contribuire ai programmi della RPDC legati al nucleare o ai missili balistici o ad altri programmi legati alle armi di distruzione di massa, ad attività vietate dalle UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) o 2270 (2016) o dalla presente decisione, o all'aggiramento delle misure previste da dette UNSCR o dalla presente decisione; l'Unione adotta le misure necessarie per determinare i prodotti che devono essere contemplati dal presente punto.

alle anderen Artikel, sofern diese zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder sonstigen Programmen für Massenvernichtungswaffen, nach den Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) oder 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats oder nach dem vorliegenden Beschluss verbotenen Aktivitäten der DVRK oder zur Umgehung der mit diesen Resolutionen oder mit dem vorliegenden Beschluss verhängten Maßnahmen beitragen könnten; die Union ergreift die notwendigen Maßnahmen, um festzulegen, welche Artikel von diesem Buchstaben erfasst werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considerando che il recente terremoto che ha prodotto migliaia di vittime nel Giappone nord-orientale ha portato alla chiusura di una serie di reattori nucleari operativi nel paese e che il successivo tsunami, con onde anomale alte più di 10 metri, ha distrutto non solo le reti elettriche esistenti, ma anche i sistemi di riserva e di alimentazione di emergenza della centrale nucleare di Fukushima Daiichi; che il conseguente mancato funzionamento degli impianti di raffreddamento ha provocato il surriscaldamento di alcune componenti ...[+++]

A. in der Erwägung, dass das jüngste Erdbeben mit Tausenden von Toten im Nordosten Japans zur Abschaltung einer Reihe operativer Kernreaktoren in Japan führte und dass der anschließende Tsunami mit mehr als 10 Meter hohen Flutwellen nicht nur die bestehenden Stromversorgungsnetze zerstörte, sondern auch die Reserve- und Notstromsysteme des Kernkraftwerks Fukushima Daiichi; in der Erwägung, dass der dadurch verursachte Ausfall des Kühlsystems zu einer Überhitzung einiger Brennelemente und zu einer teilweisen Kernschmelze im Reaktorinnern führte; in der Erwägung, dass die IAEA diese Entwicklungen bislang als ernsthaften Unfall (Stufe 6) ...[+++]


L'Unione europea constata che l'ultima riunione dei "colloqui a sei" sulla soluzione della questione nucleare nordcoreana (Pechino, 8-11 dicembre) non ha prodotto i risultati attesi dalle parti interessate, in particolare per quanto riguarda la redazione mediante consenso di un protocollo di verifica della dichiarazione resa lo scorso 26 giugno dall'RPDC sugli impianti e i programmi nucleari del paese.

Die Europäische Union stellt fest, dass das letzte Treffen im Rahmen der "Sechsparteiengespräche" über die Beilegung der nordkoreanischen Nuklearfrage (Peking, 8. - 11. Dezember 2008) nicht das von den betroffenen Parteien erwartete Ergebnis gezeitigt hat, insbesondere was die einvernehmliche Abfassung eines Protokolls zur Überprüfung der Erklärung anbelangt, die die DVRK am 26. Juni 2008 über ihre Nuklearanlagen und -programme abgegeben hat.


Oserei dire che il Consiglio e la Commissione possono immaginarsi quale grave preoccupazione l’avventato esperimento nucleare della Corea del Nord abbia prodotto in Israele, un esperimento che, allo stesso tempo, incoraggia fortemente la Repubblica islamica dell’Iran a seguire l’esempio nordcoreano sulla strada nucleare, probabilmente con il concreto sostegno tecnico e materiale da parte del regime del terrore di Kim Jong-Il.

Der Rat und die Kommission werden sich sicherlich vorstellen können, wie sehr man in Israel über den rücksichtslosen nordkoreanischen Atomtest besorgt ist, wird damit doch gleichzeitig die Islamische Republik Iran in starkem Maße ermutigt, dem Atomkurs Pjöngjangs zu folgen, möglicherweise mit der tatkräftigen materiellen und technischen Unterstützung durch das Terrorregime von Kim Jong-Il.


8. richiama l'attenzione sulla profonda preoccupazione della comunità internazionale quanto al ruolo del Pakistan nella proliferazione delle armi nucleari, come dimostrato dalle accuse e prove sempre più solide contro il Pakistan; sottolinea - pur riconoscendo che il presidente Musharraf ha avuto ragione nell'insistere sulla necessità di avviare inchieste approfondite e nell'affermare che l'incidente "Khan" si è prodotto a causa della segretezza del programma di armamento nucleare del Pakistan - che il Presidente Musharraf (e il rest ...[+++]

8. verweist auf die gravierenden Bedenken der Gemeinschaft hinsichtlich der Rolle Pakistans bei der Weitergabe von Atomwaffen, wobei die Vorwürfe und Beweise gegen Pakistan sich tagtäglich erhärten; erkennt zwar an, dass Präsident Muscharraf zu Recht eine eingehende Untersuchung forderte und geltend macht, dass die Khan-Affäre sich wegen der Geheimhaltung des Atomwaffenprogramms Pakistans ereignete, betont, dass Präsident Muscharraf (und der Rest der Welt) auch zugeben sollten, dass die Weitergabe von Atomtechnik passierte, weil das Atomprogramm – ohne jegliche Rechenschaftspflicht - der Kontrolle der Armee unterstand;


Le ricerche condotte nel Mare d'Irlanda hanno dimostrato chiaramente che i livelli di un determinato prodotto nucleare, il tecnetio-99, sono aumentati di 15 volte nei ultimi sette anni.

Untersuchungen, die in der Irischen See vorgenommen wurden, lassen keinen Zweifel daran, daß das Vorkommen eines bestimmten nuklearen Abbauproduktes, Technetium-99, allein in den vergangenen sieben Jahren um das Fünfzehnfache gestiegen ist.


Per alcuni l'energia nucleare contribuisce in modo sostanziale alla produzione di elettricità di base, fornendo un prodotto di elevata qualità, disponibile in abbondanza, non soggetto ad interruzioni di fornitura o a oscillazioni del prezzo.

Einigen Beiträgen zufolge leistet die Kernenergie mit einem hochwertigen und reichlich vorhandenen Produkt, das weder für Versorgungsunterbrechungen noch Preisschwankungen anfällig ist, einen wichtigen Beitrag zur Deckung der Elektrizitätsgrundlast.


w