Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CBEFF
Common Biometric Exchange File Format
Conversione
Conversione del formato di file
Creare file digitali
Distanza fra le file
Distanza tra le file
Distanza tra le righe
FRS
File Replication Service
File della zona root
File di archivio
File di log
Flusso di lavoro basato su file
Intervallo fra le file
Intervallo fra le righe
Logfile
Migrazione del formato di file
Registro accessi
Root zone file
Servizio Replica File
Servizio replica file

Traduction de «File » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


file di log | file di archivio | logfile | registro accessi

Logfile | Logdatei | Protokolldatei




distanza fra le file | distanza tra le file | distanza tra le righe | intervallo fra le file | intervallo fra le righe

Reihenabstand | Reihenweite


servizio Replica File | Servizio Replica File | Servizio replica file | File Replication Service [ FRS ]

File Replication Service [ FRS ]


Common Biometric Exchange File Format | formato di file comune per lo scambio di dati biometrici | CBEFF [Abbr.]

CBEFF | Common Biometric Exchange File Format


migrazione del formato di file | conversione del formato di file | conversione

Dateiformatmigration | Dateiformatkonvertierung | Konvertierung


flusso di lavoro basato su file

dateibasierter Workflow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per consultare lo studio del MEAC, cfr. [http ...]

Die MEAC-Studie ist abrufbar unter [http ...]


[4] European Competitiveness Report 2013 "Towards knowledge-driven Reindustrialisation" (Relazione sulla competitività europea 2013: Verso una reindustrializzazione guidata dalla conoscenza) reperibile sul sito [http ...]

[4] Bericht über die Wettbewerbsfähigkeit Europas 2013 „Towards knowledge-driven Reindustrialisation“, abrufbar unter [http ...]


31. Sviluppare un file UE di verifica a fini fiscali (Standard Audit File for Tax – SAF-T)

31. Entwicklung einer EU-Standardprüfdatei für Steuern (Standard Audit File for Tax (SAF-T))


Tali modelli elettronici o specifiche sul formato dei file definiti dagli Stati membri contengono almeno le informazioni riportate nei modelli elettronici e nelle specifiche sul formato dei file pubblicati dalla Commissione.

Diese von den Mitgliedstaaten festgelegten Vorlagen und spezifischen Dateiformate enthalten mindestens die Informationen, die in den von der Kommission veröffentlichten elektronischen Vorlagen und Spezifikationen für ein Dateiformat enthalten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Per ogni file di dati trasmesso il registro centrale invia all’agenzia di rating del credito un file di riscontro per confermare che il file è stato ricevuto e caricato correttamente o per informarla in merito agli errori rilevati.

(2) Der zentrale Datenspeicher sendet für jede übermittelte Datei eine Feedback-Datei an die Ratingagentur, in der entweder der Eingang und das ordnungsgemäße Hochladen der Datei bestätigt oder die Ratingagentur über festgestellte Fehler unterrichtet wird.


Tali modelli elettronici o specifiche sul formato dei file definiti dagli Stati membri contengono almeno le informazioni riportate nei modelli elettronici e nelle specifiche sul formato dei file pubblicati dalla Commissione.

Diese von den Mitgliedstaaten festgelegten Vorlagen und spezifischen Dateiformate enthalten mindestens die Informationen, die in den von der Kommission veröffentlichten elektronischen Vorlagen und Spezifikationen für ein Dateiformat enthalten sind.


Accettano tuttavia l’utilizzo, da parte del gestore, di qualsiasi modulo elettronico o formato di file indicati dalla Commissione ai fini della rilevazione di dati ai sensi del presente articolo, a meno che il modulo o il formato di file dello Stato membro preveda come minimo l’inserimento degli stessi dati.

Sie akzeptieren jedoch, dass die Anlagenbetreiber elektronische Vorlagen oder Dateiformate verwenden, die von der Kommission zum Zwecke der Datenerhebung im Rahmen dieses Artikels veröffentlicht wurden, es sei denn, die Vorlage oder das Dateiformat des Mitgliedstaats betreffen zumindest dieselben Datenanforderungen.


- In deroga alle disposizioni del secondo trattino della presente lettera (valutazione e certificazione), qualora un master file del plasma corrisponda solo a medicinali derivati da sangue/plasma la cui autorizzazione all'immissione in commercio è limitata ad un unico Stato membro, la valutazione scientifica e tecnica di tale master file del plasma viene eseguita dalla competente autorità nazionale di tale Stato membro.

- Abweichend von den Bestimmungen des zweiten Gedankenstrichs dieses Abschnitts (Evaluierung und Zertifizierung) gilt, falls eine Plasma-Stammdokumentation nur aus Blut/Plasma gewonnenen und lediglich für einen einzigen Mitgliedstaat zugelassenen Arzneimitteln entspricht, dass die wissenschaftliche und technische Bewertung dieser Plasma-Stammdokumentation von der zuständigen nationalen Behörde dieses Mitgliedstaats vorzunehmen ist.


Se il richiedente e il titolare di siffatta autorizzazione non coincidono con il titolare del master file del plasma, il master file del plasma va messo a disposizione del richiedente o del titolare dell'autorizzazione affinché lo presenti all'autorità competente.

Ist der Antragsteller oder der Zulassungsinhaber nicht mit dem Inhaber der Plasma-Stammdokumentation identisch, so ist die Plasma-Stammdokumentation dem Antragsteller oder Zulassungsinhaber zwecks Einreichung bei der zuständigen Behörde zur Verfügung zu stellen.


- La parte III tratta delle "Requisiti per le domande particolari" relative ai medicinali di origine biologica (master file del plasma; master file dell'antigene del vaccino), radiofarmaci, medicinali omeopatici, medicinali a base di erbe e medicinali orfani.

- Teil III befasst sich mit den "besonderen Anforderungen an Anträge" für biologische Arzneimittel (Plasma-Stammdokumentation, Impfantigen-Stammdokumentation), Radiopharmazeutika, homöopathische und pflanzliche Arzneimittel und Arzneimittel für seltene Leiden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'File' ->

Date index: 2022-05-22
w