Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliquota di conversione
Arbitraggio di conversione
Arbitraggio di conversione
Capitalizzazione del debito
Conversione
Conversione
Conversione dei debiti in investimenti diretti
Conversione del debito in capitale
Conversione industriale
Divisa verde
Doppio tasso di conversione
Lira verde
Moneta verde
OCSS
Operatore specializzato nella conversione degli amidi
Operatrice addetta alla trasformazione dell'amido
Ordinanza sulla conversione del sistema salariale
Parità di conversione
Rapporto di conversione
Riconversione aziendale
Riconversione d'industria
Riconversione industriale
Saggio rappresentativo
Tasso di cambio verde
Tasso di conversione
Tasso di conversione agricolo
Tasso di conversione rappresentativo
Tasso rappresentativo
Tasso verde
Unità di conto agricola
Unità di conto verde
Valore dell'unità di conto agricola

Übersetzung für "conversione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
riconversione industriale [ conversione industriale | riconversione aziendale | riconversione d'industria ]

Umstellung der Industrie [ industrielle Umstellungsmaßnahme | Industrieverlagerung | Umstellung der Unternehmen ]


tasso di conversione [ doppio tasso di conversione ]

Umrechnungskurs [ doppelte Umrechnung ]


aliquota di conversione | tasso di conversione

Umwandlungssatz


Ordinanza del 30 novembre 2001 concernente la conversione del sistema di retribuzione del personale federale e l'assicurazione dello stipendio | Ordinanza sulla conversione del sistema salariale [ OCSS ]

Verordnung vom 30. November 2001 über die Überführung des beamtenrechtlichen Besoldungssystems in das Lohnsystem nach der Bundespersonalverordnung und über die Versicherung des Lohnes | Lohnüberführungsverordnung [ LÜV ]


arbitraggio di conversione (1) | conversione (2)

Conversion


parità di conversione | rapporto di conversione

Wandelverhältnis


capitalizzazione del debito | conversione dei debiti in investimenti diretti | conversione del debito in capitale

Debt-Equity-Swap | Schuldenkapitalisierung | Umwandlung von Staatsschulden in Eigenkapital


arbitraggio di conversione | conversione

Conversion | Konversionsarbitrage


tasso rappresentativo [ divisa verde | lira verde | moneta verde | saggio rappresentativo | tasso di cambio verde | tasso di conversione agricolo | tasso di conversione rappresentativo | tasso verde | unità di conto agricola | unità di conto verde | valore dell'unità di conto agricola ]

repräsentativer Kurs [ Agrarrechnungseinheit | Agrarumrechnungskurs | Grüne Rechnungseinheit | Grüner Kurs | Grüner Wechselkurs | Grüne Währung | repräsentativer Umrechnungskurs | Wert der Agrarrechnungseinheit ]


operatore specializzato nella conversione degli amidi | operatrice specializzata nella conversione degli amidi | operatore addetto alla trasformazione dell'amido/operatrice addetta alla trasformazione dell'amido | operatrice addetta alla trasformazione dell'amido

Speisestärkeverarbeitungsanlagenbediener | Speisestärkeverarbeitungsanlagenfahrer | Speisestärkeverarbeitungsanlagenbediener/Speisestärkeverarbeitungsanlagenbedienerin | Speisestärkeverarbeitungsanlagenfahrerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Per evitare che le operazioni di conversione delle valute abbiano effetti di rilievo sull’entità del cofinanziamento dell’Unione o incidano negativamente sul bilancio dell’Unione, le disposizioni specifiche per la conversione di cui al paragrafo 1 prevedono, all’occorrenza, che la conversione tra l’euro e le altre valute si effettui a un tasso determinato in base alla media dei tassi di cambio giornalieri registrati in un determinato periodo.

(2) Damit Währungsumrechnungen sich nicht wesentlich auf die Kofinanzierungen der Union auswirken oder den Unionshaushalt belasten, wird gegebenenfalls in den besonderen Bestimmungen gemäß Absatz 1 vorgesehen, dass für die Umrechnung zwischen dem Euro und anderen Währungen der Durchschnittswert der Tagesumrechnungskurse eines bestimmten Zeitraumes herangezogen wird.


5. ritiene che la questione della conversione delle foreste sia un problema presente nel sistema di governo indonesiano; deplora il fatto che, al momento, il sistema SVLK non stia verificando il processo mediante il quale vengono autorizzate le concessioni alle imprese per la conversione delle foreste, in particolare per quanto riguarda il completamento delle valutazioni di impatto ambientale (AMDAL) e la conformità con le restrizioni imposte come parte del processo volto ad ottenere i permessi per la conversione della foresta (IPK);

5. ist der Ansicht, dass die Umwandlung von Wäldern in andere Nutzungsformen ein beständiges Problem der indonesischen Flächenbewirtschaftungspolitik ist; bedauert, dass das Verfahren, in dessen Rahmen Unternehmen Konzessionen für diese Umwandlung von Wäldern erteilt werden, mit dem SVLK derzeit nicht überprüft wird und dass insbesondere nicht geprüft wird, ob dabei Umweltverträglichkeitsprüfungen stattgefunden haben und die Bedingungen erfüllt werden, die Voraussetzung für die Erteilung der Genehmigung für eine derartige Umwandlung von Waldflächen sind;


L'accento sarà posto su sviluppo, prova e dimostrazione di sistemi di conversione dell'energia eolica di prossima generazione su scala più ampia (compresi sistemi innovativi di accumulo dell'energia) , con un'efficienza di conversione e disponibilità di conversione maggiori sia sulla terraferma, sia in mare, compresi i luoghi isolati caratterizzati da condizioni meteorologiche ostili e nuovi processi di fabbricazione in serie.

Der Schwerpunkt liegt auf der Entwicklung, Erprobung und Demonstration von Windenergie-Umwandlungssystemen der nächsten Generation in größerem Maßstab (einschließlich innovativer Energiespeichersysteme) , mit höherem Umwandlungsgrad und besserer Verfügbarkeit, sowohl für Onshore- als auch für Offshore-Windenergie (auch an entlegenen Standorten und bei extremen Wetterbedingungen), außerdem auf neuen Serienfertigungsprozessen.


Ai fini del raffronto dei risparmi energetici e per la conversione in un'unità comparabile si applicano i fattori di conversione stabiliti all'allegato IV, salvo non sia giustificabile il ricorso ad altri fattori di conversione.

Zum Vergleich der Energieeinsparungen und zur Umrechnung in vergleichbare Einheiten sind die Umrechnungsfaktoren in Anhang IV zu verwenden, sofern die Verwendung anderer Umrechnungsfaktoren nicht gerechtfertigt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ai fini del raffronto dei risparmi energetici e per la conversione in un'unità comparabile si applicano i fattori di conversione di cui all'allegato IV, a meno che non sia giustificabile il ricorso ad altri fattori di conversione.

Zum Vergleich der Energieeinsparungen und zur Umrechnung in vergleichbare Einheiten sind die Umrechnungsfaktoren in Anhang IV zu verwenden, sofern nicht triftige Gründe für die Verwendung anderer Umrechnungsfaktoren vorliegen.


Il parametro della richiesta Link Transformation Service fornisce tutte le informazioni relative al servizio di conversione delle autorità pubbliche o di terzi conforme al presente regolamento, che consentono al servizio di conversione dello Stato membro di utilizzare il servizio di conversione dell’autorità pubblica o del terzo».

Der Parameter für die Anfrage ‚Link Transformation Service‘ stellt im Einklang mit dieser Verordnung alle erforderlichen Informationen zu dem Transformationsdienst einer Behörde oder eines Dritten bereit, damit der Transformationsdienst des Mitgliedstaats den Transformationsdienst der jeweiligen Behörde bzw. des Dritten nutzen kann.“


Consente di dichiarare la disponibilità di un servizio di conversione per convertire i set di dati territoriali mediante i servizi di conversione di uno Stato membro, mantenendo nel contempo la capacità di conversione nella postazione dell’autorità pubblica o del terzo.

Die Operation ermöglicht es, einen Transformationsdienst für die Transformation von Geodatensätzen über den Transformationsdienst des Mitgliedstaats zu definieren, während die Transformationsfähigkeit am Standort der Behörde oder des Dritten verbleibt.


Alcuni studi sull'efficienza della conversione del pesce pelagico catturato in alimenti destinati al consumo umano hanno dimostrato quando segue: nel caso in cui i pesci pelagici servano da alimento per i merluzzi selvatici, la conversione in filetti di merluzzo commestibili è pari al 7% (ovvero per produrre 7 tonnellate di filetti di merluzzo occorrono 100 tonnellate di capelin), mentre nel caso in cui il pesce pelagico venga trasformato in farina di pesce e impiegato nell'alimentazione degli animali terrestri, l'efficienza di conversione è pari al 21%.

Studien darüber, wie effizient die Fänge pelagischer Wildfische als Nahrungsmittel für Menschen verwertet werden können, haben ergeben, dass die Umwandlung in essbare Kabeljaufilets über pelagische Fische, die durch Kabeljau in freier Wildbahn gefressen werden, 7 % beträgt (für die Produktion von 7 Tonnen Kabeljaufilet sind 100 Tonnen Lodde erforderlich). Bei dem Weg über die Fischmehlproduktion und das Tierfutter für Landtiere liegt dieser Wert bei 21 %.


L'obiettivo nazionale indicativo di risparmio energetico è stabilito e calcolato in conformità delle disposizioni e del metodo di cui all'allegato I. Ai fini del raffronto dei risparmi energetici e per la conversione in un'unità comparabile si applicano i fattori di conversione di cui all'allegato II, a meno che non sia giustificabile il ricorso ad altri fattori di conversione.

Dieser nationale Energieeinsparrichtwert ist gemäß den Vorschriften und der Methodik in Anhang I festzulegen und zu berechnen. Zum Vergleich der Energieeinsparungen und zur Umrechnung in vergleichbare Einheiten sind die Umrechnungsfaktoren in Anhang II zu verwenden, sofern nicht für die Verwendung anderer Umrechnungsfaktoren triftige Gründe vorliegen.


4. Un ente creditizio che chieda l'autorizzazione all'utilizzo di stime interne delle perdite in caso di inadempimento e/o dei fattori di conversione deve dimostrare di aver elaborato e utilizzato stime interne delle perdite in caso di inadempimento e/o dei fattori di conversione secondo modalità sostanzialmente conformi con i requisiti minimi previsti nell'allegato VII, parte 4, per l'utilizzo delle stime interne di detti parametri almeno nel corso dei tre anni precedenti l'autorizzazione all'uso delle stime interne delle perdite in caso di inadempimento e/o dei fattori di conversione.

4. Ein Kreditinstitut, das eine Genehmigung zur Verwendung eigener LGD-Schätzungen und/oder eigener Umrechnungsfaktoren beantragt, weist nach, dass es seine LGD-Schätzungen und Umrechnungsfaktoren seit mindestens drei Jahren in einer Weise verwendet, die den in Anhang VII, Teil 4 für die Nutzung eigener Schätzungen genannten Mindestanforderungen im Großen und Ganzen entspricht.


w