Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegnare un congruo termine
Assegnare un termine di partenza
Assegnare un termine per
Concedere un termine per
Fissare un congruo termine
Fissare un termine di partenza
Fissare un termine per
Impartire un termine di partenza
Termine di partenza
Termine per la partenza volontaria

Traduction de «Fissare un termine di partenza » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impartire un termine di partenza | assegnare un termine di partenza | fissare un termine di partenza

eine Ausreisefrist ansetzen | eine Frist zur Ausreise setzen




assegnare un termine per | concedere un termine per | fissare un termine per

, | eine Frist ansetzen für | eine Frist einräumen | eine Frist setzen für


assegnare un congruo termine | fissare un congruo termine

eine angemessene Frist ansetzen | eine angemessene Frist setzen


termine per la partenza volontaria

Ausreisefrist | Frist für die freiwillige Ausreise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Metodologia: alcuni Stati membri trovano particolarmente difficile fissare un punto di partenza per la valutazione dei progressi e definire indicatori per valutare i progressi compiuti.

1. Methodik: Manchen Mitgliedstaaten fällt es besonders schwer, eine Grundlage für die Beurteilung der Fortschritte festzulegen und Indikatoren für die Evaluierung der erzielten Fortschritte zu ermitteln.


3. In deroga al paragrafo 2, gli Stati membri possono fissare un termine di prescrizione più breve di cinque anni, ma non inferiore a tre anni, purché prevedano che tale termine possa essere interrotto o sospeso in caso di determinati atti.

(3) Abweichend von Absatz 2 können die Mitgliedstaaten eine Verjährungsfrist von weniger als fünf Jahren, aber nicht weniger als drei Jahren festlegen, sofern die Frist bei bestimmten Handlungen unterbrochen oder ausgesetzt werden kann.


Il fatto che lo Stato membro non attui le riforme concordate costituisce agli occhi della Commissione un'aggravante nel valutare se sia stato dato seguito effettivo alla raccomandazione formulata nel quadro della procedura per i disavanzi eccessivi e nel fissare il termine per la correzione del disavanzo eccessivo.

Falls ein Mitgliedstaat die vereinbarten Reformen nicht umsetzt, wird die Kommission dies bei der Prüfung, ob aufgrund der Empfehlung im Defizitverfahren wirksame Maßnahmen getroffen wurden, und bei der Festlegung der Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits als erschwerenden Faktor ansehen.


Infatti, la direttiva consente agli Stati membri, sulla base di un esame individuale della situazione dell’interessato, di imporre l’espulsione senza concedere un termine di partenza volontaria, qualora esista un rischio che il soggetto fugga per sottrarsi alla procedura di rimpatrio.

Die Richtlinie erlaubt es den Mitgliedstaaten nämlich, auf der Grundlage einer individuellen Prüfung der Situation des Betroffenen die Ausweisung zu verfügen, ohne eine Frist für die freiwillige Ausreise zu gewähren, wenn die Gefahr besteht, dass der Betroffene flieht, um sich dem Rückkehrverfahren zu entziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In casi specifici è possibile fissare un termine più lungo se sono rispettate le condizioni per l'esenzione stabilite nella direttiva WFD.

In Sonderfällen sind längere Fristen möglich, sofern die Ausnahmebedingungen gemäß der Wasserrahmenrichtlinie erfüllt sind.


Ogniqualvolta l’organo giurisdizionale è tenuto a fissare un termine, la parte interessata dovrebbe essere informata delle conseguenze del mancato rispetto di tale termine.

Wenn das Gericht eine Frist setzt, sollte es die betroffene Partei über die Folgen der Nichtbeachtung dieser Frist informieren.


Ai sensi del trattato CE, se la Commissione ritiene che uno Stato membro non abbia preso i provvedimenti per l'esecuzione di una sentenza della Corte, essa può fissare un termine per l'esecuzione della stessa.

Nach dem EG-Vertrag kann die Kommission, wenn ein Mitgliedstaat nach ihrer Auffassung nicht die Maßnahmen, die sich aus einem Urteil des Gerichtshofes ergeben, ergriffen hat, zur Durchführung dieses Urteils eine Frist setzen.


1. Il giudice davanti al quale è proposto un ricorso ai sensi dell'articolo 43 o dell'articolo 44 può, su istanza della parte contro la quale è chiesta l'esecuzione, sospendere il procedimento se la decisione straniera è stata impugnata, nello Stato membro d'origine, con un mezzo ordinario o se il termine per proporre l'impugnazione non è scaduto; in quest'ultimo caso il giudice può fissare un termine per proporre tale impugnazion ...[+++]

(1) Das nach Artikel 43 oder Artikel 44 mit dem Rechtsbehelf befasste Gericht kann auf Antrag des Schuldners das Verfahren aussetzen, wenn gegen die Entscheidung im Ursprungsmitgliedstaat ein ordentlicher Rechtsbehelf eingelegt oder die Frist für einen solchen Rechtsbehelf noch nicht verstrichen ist; in letzterem Fall kann das Gericht eine Frist bestimmen, innerhalb deren der Rechtsbehelf einzulegen ist.


3. Nelle circostanze descritte in appresso, gli enti possono fissare un termine per la presentazione delle offerte inferiore ai periodi di cui ai paragrafi 1 e 2, sempreché tale termine permetta ai fornitori di preparare e presentare offerte valide e non sia comunque inferiore a 10 giorni prima della data limite per la presentazione delle offerte:

3. In folgenden Fällen können die Beschaffungsstellen eine Frist für die Einreichung der Angebote festsetzen, die kürzer ist als die in den Absätzen 1 und 2 genannten Fristen, sofern diese Frist so bemessen ist, dass die Anbieter den Anforderungen entsprechende Angebote ausarbeiten und einreichen können, auf jeden Fall aber mindestens 10 Tage vor dem Tag beginnt, an dem die Angebote spätestens eingehen müssen.


Tale riunione dovrebbe riconfermare la strategia del gruppo e fissare un termine per l'accettazione da parte dei serbi di Bosnia.

In dieser Sitzung sollte die Strategie der Gruppe erneut bestätigt und erwogen werden, einen Zeitpunkt gemäß dem Wunsch der bosnischen Serben festzulegen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Fissare un termine di partenza' ->

Date index: 2022-08-29
w