Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità di esecuzione
Autorità di esecuzione delle pene
Autorità di esecuzione delle pene e delle misure
Autorità preposta all'esecuzione delle pene
Autorità preposta all'esecuzione penale
Consulente per la violenza di genere
Differenziale retributivo di genere
Differenziale salariale di genere
Disparità di genere
Disparità tra i generi
Disuguaglianza di genere
Disuguaglianze di genere
Divario di genere
Eguaglianza uomo-donna
Esecuzione capitale extragiudiziaria
Esecuzione extragiudiziale
Esecuzione sommaria
Forma di esecuzione
GEI
Gap retributivo di genere
Gender mainstreaming
Genere dell'esecuzione
Identità di genere
Indice di disuguaglianza di genere
Indice sull'uguaglianza di genere
Integrazione della dimensione delle pari opportunità
Integrazione della dimensione di genere
Integrazione della parità fra uomini e donne
Integrazione della prospettiva di genere
Integrazione di genere
Parità tra uomini e donne
Parità uomo-donna
Regime di esecuzione
Uguaglianza di genere

Übersetzung für "Genere dell'esecuzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
forma di esecuzione | regime di esecuzione | genere dell'esecuzione

Vollzugsform | Vollzugsregime


uguaglianza di genere [ disparità di genere | disuguaglianza di genere | divario di genere | eguaglianza uomo-donna | GEI | indice di disuguaglianza di genere | indice sull'uguaglianza di genere | parità tra uomini e donne | parità uomo-donna ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


Ordinanza concernente la prevenzione degli infortuni nell'esecuzione di scavi, pozzi e lavori del genere

Verordnung über die Unfallverhütung beim Grabenund Schachtbau sowie bei ähnlichen Arbeiten


integrazione di genere [ gender mainstreaming | integrazione della dimensione delle pari opportunità | integrazione della dimensione di genere | integrazione della parità fra uomini e donne | integrazione della prospettiva di genere ]

Gender Mainstreaming


disparità di genere | disparità tra i generi | disuguaglianze di genere | divario di genere

Geschlechtergefälle | geschlechtsspezifische Diskrepanz




differenziale retributivo di genere | differenziale salariale di genere | gap retributivo di genere

Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern


operatrice sociale specializzata in assistenza alle vittime di violenza di genere | consulente per la violenza di genere | operatore sociale specializzato in assistenza alle vittime di violenza di genere

Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs


autorità di esecuzione delle pene e delle misure | autorità di esecuzione delle pene | autorità preposta all'esecuzione delle pene | autorità preposta all'esecuzione penale | autorità di esecuzione

Strafvollzugsbehörde | Vollzugsbehörde | vollziehende Behörde | Vollziehungsbehörde


esecuzione capitale extragiudiziaria | esecuzione extragiudiziale | esecuzione sommaria

außergerichtliche Hinrichtung | außergerichtliche Tötung | gezielte Tötung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alcuni risultati e raccomandazioni dell'esercizio generale di monitoraggio riguardavano gli aspetti seguenti: l'esigenza di una strategia ed un piano d'azione dettagliati per lo Spazio europeo della ricerca. l'importanza della partecipazione dei paesi candidati e la cooperazione internazionale nell'ambito del SER; la necessità di comprendere meglio come operino le PMI nell'ambito del programma quadro; l'importanza di dare maggior rilievo alle questioni di genere nel programma quadro e promuovere la presenza delle donne nella scienza ...[+++]

Einige der Erkenntnisse und Empfehlungen des gesamten Überwachungsverfahrens betrafen die Forderung nach einer detaillierten Strategie und einem Aktionsplan für den EFR; die Bedeutung der Teilnahme der Beitrittsländer und die internationale Zusammenarbeit im Rahmen des EFR; ein besseres Verständnis der Tätigkeiten von KMU innerhalb des Rahmenprogramms; die Notwendigkeit, der Geschlechterfrage im Rahmenprogramm größere Bedeutung beizumessen und die Förderung der Frauen in der Wissenschaft; die Notwendigkeit einer besseren Informationsbeschaffung zur Unterstützung der Planung und der betrieblichen Tätigkeiten speziell im Zusammenhang m ...[+++]


Il consenso europeo sullo sviluppo del 22 dicembre 2005 e le conclusioni del Consiglio del 14 maggio 2012«Potenziare l'impatto della politica di sviluppo dell'UE: un programma di cambiamento» dovrebbero definire il quadro strategico generale che orienterà la programmazione e l'esecuzione dell'11o FES, insieme ai principi internazionalmente convenuti sull'efficacia degli aiuti, come quelli stabiliti nella dichiarazione di Parigi sull'efficacia degli aiuti (2005), al codice di condotta dell'UE in materia di divisione dei compiti nell'am ...[+++]

Der Europäische Konsens über die Entwicklungspolitik vom 22. Dezember 2005 und die Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Mai 2012„Für eine EU-Entwicklungspolitik mit größerer Wirkung: Agenda für den Wandel“ sollten den allgemeinen politischen Rahmen für die Programmierung und Durchführung des 11. EEF bilden, einschließlich der international vereinbarten Grundsätze zur Gewährleistung der Wirksamkeit der Hilfe — etwa gemäß der Pariser Erklärung zur Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit (2005), dem EU-Verhaltenskodex für Komplementarität und Arbeitsteilung in der Entwicklungspolitik (2007), den EU-Leitlinien für den Aktionsplan von Accra (2008), dem Gemeinsamen Standpunkt der EU — auch in Bezug auf die Transparenzgarantie d ...[+++]


Il relatore si compiace in particolare della possibilità, prevista espressamente dall'articolo 3 dell'accordo, di coinvolgere Eurojust in tutte le circostanze in cui una richiesta viene rifiutata da uno Stato membro o insorgono problemi di altro genere nell'esecuzione di una richiesta.

Der Berichterstatter begrüßt besonders die - ausdrücklich in Artikel 3 des Übereinkommens vorgesehene - Möglichkeit, Eurojust einzubeziehen, wenn ein Mitgliedstaat ein Ersuchen ablehnt bzw. Probleme im Zusammenhang mit der Erledigung eines Ersuchens auftreten.


Valutazione delle azioni intraprese affinché la parità tra uomini e donne e l’integrazione della prospettiva di genere siano tenute in considerazione e promosse in tutte le fasi della preparazione e dell’esecuzione dei programmi, anche in connessione alla sorveglianza, alla predisposizione di relazioni e alla valutazione.

Prüfung von Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, dass die Gleichstellung von Mann und Frau und der Gleichstellungsaspekt während der gesamten Vorbereitungs- und Umsetzungsphase der Programme, auch in Bezug auf Begleitung, Berichterstattung und Bewertung, berücksichtigt und gefördert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. sottolinea che, in base ai trattati, promuovere la parità fra uomini e donne è un principio fondamentale dell'Unione europea e le questioni relative al genere sono temi intersettoriali; ricorda che è opportuno incorporare e integrare la questione dell'uguaglianza di genere in tutte le politiche e che occorre tenerne conto a tutti i livelli della procedura di bilancio; invita pertanto la Corte dei conti a valutare, ove opportuno, l'esecuzione del bilan ...[+++]

1. betont, dass die Gleichstellung von Männern und Frauen ein in den Verträgen verankertes Grundprinzip der Europäischen Union ist und dass geschlechterspezifische Themen bereichsübergreifend sind; verweist darauf, dass der Aspekt der Gleichstellung der Geschlechter in allen Politikbereichen und auf allen Ebenen des Haushaltsverfahrens durchgängig berücksichtigt werden muss; fordert daher den Rechnungshof auf, die Ausführung des Haushaltsplans der Union nach Möglichkeit unter einer geschlechtsspezifischen Perspektive zu bewerten;


156. ricorda alla Commissione che ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 2, del trattato CE la promozione della parità tra uomini e donne costituisce un obiettivo fondamentale della Comunità che dovrebbe essere rispettato in tutte le attività comunitarie; sottolinea inoltre che la Commissione deve assicurare che si tenga conto dell'uguaglianza di genere nell'esecuzione del bilancio e che qualsiasi azione dovrebbe essere valutata nella prospettiva della differenza del suo impatto tra gli uomini e le donne;

156. erinnert die Kommission daran, dass die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen nach Artikel 3 Absatz 2 des EG-Vertrags ein grundlegendes Ziel der Gemeinschaft ist und bei allen Gemeinschaftstätigkeiten Beachtung finden sollte; unterstreicht darüber hinaus, dass die Kommission sicherstellen muss, dass die Gleichstellung von Männern und Frauen bei der Ausführung des Haushaltsplans berücksichtigt wird und dass alle Maßnahmen unter dem Gesichtspunkt unterschiedlicher Auswirkungen auf Männer und Frauen bewertet werden sollten;


1. ricorda alla Commissione che ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 2, del trattato CE la promozione della parità tra uomini e donne costituisce un obiettivo fondamentale della Comunità che dovrebbe essere rispettato in tutte le attività comunitarie; sottolinea inoltre che la Commissione deve assicurare che si tenga conto dell'uguaglianza di genere nell'esecuzione del bilancio e che qualsiasi azione dovrebbe essere valutata nella prospettiva della differenza del suo impatto tra gli uomini e le donne;

1. erinnert die Kommission daran, dass die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen nach Artikel 3 Absatz 2 des EG-Vertrags ein grundlegendes Ziel der Gemeinschaft ist und bei allen Gemeinschaftstätigkeiten Beachtung finden sollte; unterstreicht darüber hinaus, dass die Kommission sicherstellen muss, dass die Gleichstellung von Männern und Frauen bei der Ausführung des Haushaltsplans berücksichtigt wird und dass alle Maßnahmen unter dem Gesichtspunkt unterschiedlicher Auswirkungen auf Männer und Frauen bewertet werden sollten;


154. ricorda alla Commissione che ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 2, del trattato CE la promozione della parità tra uomini e donne costituisce un obiettivo fondamentale della Comunità che dovrebbe essere rispettato in tutte le attività comunitarie; sottolinea inoltre che la Commissione deve assicurare che si tenga conto dell'uguaglianza di genere nell'esecuzione del bilancio e che qualsiasi azione dovrebbe essere valutata nella prospettiva della differenza del suo impatto su uomini e donne;

154. erinnert die Kommission daran, dass die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen nach Artikel 3 Absatz 2 des EG-Vertrags ein grundlegendes Ziel der Gemeinschaft ist und bei allen Gemeinschaftstätigkeiten Beachtung finden sollte; unterstreicht darüber hinaus, dass die Kommission sicherstellen muss, dass die Gleichstellung von Männern und Frauen bei der Ausführung des Haushaltsplans berücksichtigt wird und dass alle Maßnahmen unter dem Gesichtspunkt unterschiedlicher Auswirkungen auf Männer und Frauen bewertet werden sollten;


1. Ai fini della selezione e dell’approvazione delle operazioni di cui all’articolo 59, lettera a), del regolamento di base, l’autorità di gestione provvede affinché i beneficiari vengano informati circa le condizioni specifiche relative ai prodotti o ai servizi da fornire nel quadro dell’operazione, il piano di finanziamento, il termine per l’esecuzione nonché i dati finanziari o di altro genere che vanno conservati e comunicati.

(1) Die Verwaltungsbehörde trägt für die Zwecke der Auswahl und Genehmigung von Vorhaben gemäß Artikel 59 Buchstabe a der Grundverordnung dafür Sorge, dass die Begünstigten über die besonderen Bedingungen für die Waren oder Dienstleistungen, die im Rahmen des Vorhabens zu liefern bzw. zu erbringen sind, über den Finanzierungsplan, die Frist für die Durchführung sowie über die finanziellen und sonstigen Angaben, die aufzuzeichnen und zu übermitteln sind, informiert werden.


(f)gli acquisti di carburanti, lubrificanti e leganti idrocarbonati nonché, in genere, di tutti i materiali utilizzati per l'esecuzione di un appalto di opere sono considerati effettuati sul mercato locale e sono soggetti al regime fiscale applicabile a norma della legislazione nazionale vigente nello Stato ACP beneficiario.

f)Kraftstoffe, Schmierstoffe und Kohlenwasserstoffbindemittel sowie generell alle Materialien, die bei der Ausführung eines Bauauftrags verwendet werden, gelten als auf dem Inlandsmarkt erworben und unterliegen der in dem begünstigten AKP-Staat geltenden Steuerregelung.


w