Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampliamento delle mansioni
Arricchimento delle mansioni
Controllo delle condizioni di retribuzione e di lavoro
Controllo delle condizioni salariali e lavorative
Diritti del lavoratore
Diritto al lavoro
Diritto del lavoro
Diritto di lavorare
Disciplina giuridica del lavoro
Diversificazione delle mansioni
Il diritto al lavoro e le condizioni di lavoro
Legislazione del lavoro
Libertà di lavoro
Libertà professionale
Miglioramento delle condizioni di lavoro
Norme sul lavoro
Qualità della vita sul luogo di lavoro
Rotazione dei posti
Statuto dei lavoratori
Tutela dei lavoratori
Umanizzazione del lavoro

Traduction de «Il diritto al lavoro e le condizioni di lavoro » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convenzione n. 151 del 27 giugno 1978 concernente la protezione del diritto d'associazione e le procedure di determinazione delle condizioni d'impiego nella funzione pubblica

Übereinkommen Nr. 151 vom 27. Juni 1978 über den Schutz des Vereinigungsrechtes und über Verfahren zur Festsetzung der Beschäftigungsbedingungen im öffentlichen Dienst


il diritto al lavoro e le condizioni di lavoro

das Arbeitsrecht und die Arbeitsbedingungen


diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

Arbeitsrecht [ Arbeitsgesetzgebung | Recht der Berufsausübung | Recht des Arbeitnehmers ]


controllo delle condizioni salariali e lavorative | controllo delle condizioni di retribuzione e di lavoro

Kontrolle der Lohn- und Arbeitsbedingungen | Kontrolle der Entlohnungs- und Arbeitsbedingungen


Decreto federale del 29 aprile 1992 che approva la convenzione n. 172 concernente le condizioni di lavoro negli alberghi, ristoranti e esercizi pubblici affini

Bundesbeschluss vom 29. April 1992 betreffend das Übereinkommen Nr. 172 über die Arbeitsbedingungen in Hotels, Gaststätten und ähnlichen Betrieben


diritto al lavoro | diritto di lavorare | libertà di lavoro

Anspruch auf Beschäftigung | Arbeitsfreiheit | Freiheit der Arbeit | Recht auf Arbeit | Recht auf Beschäftigung | Recht zu arbeiten


diritto al lavoro [ libertà di lavoro | libertà professionale ]

Recht auf Arbeit [ freie Berufswahl | Freiheit der Arbeit ]


Gruppo di lavoro Armonizzazione delle principali norme relative ai conflitti di leggi in materia di diritto del lavoro

Arbeitsgruppe Harmonisierung der fuer das Arbeitsrecht bedeutsamen Regeln des Konfliktrechts


umanizzazione del lavoro [ ampliamento delle mansioni | arricchimento delle mansioni | diversificazione delle mansioni | miglioramento delle condizioni di lavoro | qualità della vita sul luogo di lavoro | rotazione dei posti ]

Humanisierung der Arbeitswelt [ Anreicherung der Arbeitsinhalte | Diversifizierung der Tätigkeit | Erweiterung des Aufgabenfeldes | Job Enrichment | Job Rotation | Lebensqualität am Arbeitsplatz | Verbesserung der Arbeitsbedingungen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: contratto collettivo personale dei trasporti trasporto ferroviario trasporto transfrontaliero diritto del lavoro dialogo sociale (UE) durata del lavoro condizioni di lavoro

EUROVOC-Deskriptor: Tarifvertrag Beförderungspersonal Schienentransport Grenzverkehr Arbeitsrecht Sozialer Dialog (EU) Arbeitszeit Arbeitsbedingungen


Infine, quando la durata del distacco supera i 24 mesi, si applicheranno le condizioni stabilite dal diritto del lavoro degli Stati membri ospitanti, se queste sono più favorevoli per i lavoratori distaccati.

Beträgt die Dauer der Entsendung mehr als 24 Monate, so müssen die arbeitsrechtlichen Vorschriften des Aufnahmemitgliedstaates angewandt werden, sofern dies für den entsandten Arbeitnehmer günstiger ist.


Descrittore EUROVOC: integrazione sociale mobilità della manodopera applicazione del diritto dell'UE accesso all'occupazione lavoratore (UE) lavoratore migrante diritto del lavoro parità di trattamento condizioni di lavoro

EUROVOC-Deskriptor: soziale Integration Mobilität der Arbeitskräfte Anwendung des EU-Rechts Zugang zur Beschäftigung Arbeitnehmer (EU) Wanderarbeitnehmer Arbeitsrecht Gleichbehandlung Arbeitsbedingungen


L’UE ricorre ad un insieme di politiche e di normative che mirano a sostenere migliori condizioni di lavoro nel suo territorio, comprese norme minime in materia di diritto del lavoro e di salute e sicurezza sul lavoro.

Die EU stützt sich auf eine umfassende Palette an Strategien und Rechtsvorschriften, die bessere Arbeitsbedingungen in der EU fördern sollen, darunter Mindeststandards für Arbeitsrecht und Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deroga agli obblighi incombenti sul datore di lavoro a norma del presente articolo, il datore di lavoro ha inoltre diritto di tener conto, se del caso, dei livelli di emissione e di altri dati appropriati relativi alla sicurezza forniti per le attrezzature dal fabbricante o dal distributore, in conformità del pertinente diritto dell’Unione, inclu ...[+++]

Ungeachtet der in diesem Artikel genannten Pflichten der Arbeitgeber ist der Arbeitgeber auch berechtigt, gegebenenfalls die von den Geräteherstellern oder -vertreibern gemäß Unionsrecht für die Geräte angegebenen Emissionswerte und andere geeignete sicherheitsbezogene Daten zu berücksichtigen, einschließlich einer Risikobewertung, wenn diese auf die Expositionsbedingungen am Arbeitsplatz oder Aufstellungsort anwendbar sind.


In particolare, essa intende garantire il diritto di ciascun lavoratore a condizioni di lavoro che rispettino la sua salute e la sua sicurezza nonché il diritto alla limitazione dell'orario massimo di lavoro e a periodi di riposo giornalieri e settimanali (articolo 31 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea).

So soll das Recht jeder Arbeitnehmerin und jedes Arbeitnehmers auf gesunde und sichere Arbeitsbedingungen sowie das Recht auf eine Begrenzung der Höchstarbeitszeit und auf tägliche und wöchentliche Ruhezeiten sichergestellt werden (Artikel 31 der Grundrechtecharta der Europäischen Union).


L'obiettivo a lungo termine della collaborazione industriale euro-mediterranea è la creazione di una regione in cui le imprese dei paesi del Mediterraneo e dell'UE possano esportare, importare, investire, avviare iniziative imprenditoriali comuni e creare posti di lavoro alle stesse condizioni di efficienza e di certezza del diritto di quelle esistenti nel mercato unico europeo.

Die industrielle Kooperation zwischen EU und Mittelmeerraum dient letztendlich der Schaffung einer Euro-Mittelmeer-Region, in der die Unternehmen aus den Mittelmeerländern und der EU exportieren, importieren, investieren, Unternehmenspartnerschaften aufbauen und Arbeitsplätze schaffen können, und dabei von einem Umfeld profitieren, das ebenso von Effizienz und Rechtssicherheit geprägt ist, wie der europäische Binnenmarkt.


Nato nel 1948; laureato in giurisprudenza presso l’Università di Bucarest (1971); studi post-universitari in diritto internazionale del lavoro e in diritto sociale europeo, università di Ginevra (1973-1974); dottorato in giurisprudenza presso l’Università di Bucarest (1980); assistente in prova (1971-1973), assistente di ruolo (1974-1985), successivamente professore di diritto del lavoro all’Università di Bucarest (1985-1990); ricercatore principale all’Istituto di ricerca scientifica nel campo del lavoro e della protezione sociale (1990-1991); direttore generale aggiun ...[+++]

Geboren 1948; Absolvent der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Bukarest (1971); Postgraduiertenstudium im internationalen Arbeitsrecht und europäischen Sozialrecht, Universität Genf (1973-1974); Doktor der Rechte, Universität Bukarest (1980); wissenschaftlicher Mitarbeiter zur Probe (1971-1973), wissenschaftlicher Mitarbeiter (1974-1985), dann Lehrbeauftragter für Arbeitsrecht, Universität Bukarest (1985-1990); Forschungstätigkeit am Institut für wissenschaftliche Forschung im Bereich Arbeit und sozialer Schutz (1990-1991); stellvertretender Generaldirektor (1991-1992), dann Direktor (1992-1996) im Ministerium für Ar ...[+++]


considerando che la convenzione prevede che ogni marittimo ha diritto ad un luogo di lavoro sicuro e protetto che sia conforme alle norme di sicurezza, a condizioni di lavoro eque, a condizioni di vita e di lavoro decenti, alla tutela della salute, all’assistenza sanitaria, alle prestazioni di sicurezza sociale e altre forme di protezione sociale.

Gemäß dem Übereinkommen haben alle Seeleute das Recht auf einen sicheren und gefahrlosen Arbeitsplatz, der den Sicherheitsnormen entspricht, auf angemessene Beschäftigungsbedingungen, auf menschenwürdige Arbeits- und Lebensbedingungen und auf Gesundheitsschutz, medizinische Betreuung, Sozialmaßnahmen und andere Formen des Sozialschutzes.


Creare una situazione di parità nel settore delle condizioni di accoglienza è per la Commissione una priorità: perciò intendo proporre alcune modifiche alla direttiva che limitino il margine di discrezionalità concesso per quanto riguarda il livello e la forma delle condizioni materiali di accoglienza, l’accesso al lavoro, l’assistenza sanitaria, il diritto alla libera circola ...[+++]

Die Schaffung einheitlicher Aufnahmebedingungen ist für die Kommission von vorrangiger Bedeutung. Deshalb beabsichtige ich, Änderungen zu der Richtlinie vorzuschlagen, um den Ermessensspielraum der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Qualität und Form der materiellen Aufnahmebedingungen, den Zugang zur Beschäftigung und zur medizinischen Versorgung, das Recht auf Bewegungsfreiheit sowie auf die Ermittlung und Betreuung schutzbedürftiger Personen zu begrenzen".




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Il diritto al lavoro e le condizioni di lavoro' ->

Date index: 2022-09-30
w