Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADHD
Difetto di linguaggio
Disturbo borderline
Disturbo borderline di personalità
Disturbo da deficit di attenzione con iperattività
Disturbo del linguaggio
Disturbo del sistema nervoso
Disturbo della parola
Disturbo di respirazione
Disturbo neurologico
Disturbo respiratorio
Individuazione delle frodi
Individuazione di un disturbo
Individuazione di un guasto
Localizzazione di un disturbo
Localizzazione di un guasto
Sindrome da deficit di attenzione
Tecniche per l'individuazione dei requisiti aziendali
Xantopsia

Übersetzung für "Individuazione di un disturbo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
individuazione di un disturbo | individuazione di un guasto | localizzazione di un disturbo | localizzazione di un guasto

Fehlereingrenzung | Fehlerortsbestimmung | Störungseingrenzung


disturbo borderline di personalità | disturbo borderline

Borderline-Persönlichkeitsstörung | emotional instabile Persönlichkeitsstörung [ BPS ]


difetto di linguaggio | disturbo del linguaggio | disturbo della parola

Sprachgebrechen | Sprachstörung | Sprechstörung


disturbo da deficit di attenzione con iperattività | disturbo da deficit di attenzione/iperattività | sindrome da iperattività/deficit di attenzione | sindrome da deficit di attenzione [ ADHD ]

Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung | Aufmerksamkeitsdefizit-/Hyperaktivitätsstörung [ ADHS ]


disturbo di respirazione | disturbo respiratorio

Atembeschwerden | Atemstörung


disturbo del sistema nervoso | disturbo neurologico

neurologische Störung




tecniche per l'individuazione dei requisiti aziendali

Techniken zur Ermittlung von Geschäftsanforderungen


eseguire prove sui modelli per l’individuazione di sostanze inquinanti

Proben auf Verunreinigungen untersuchen


xantopsia | forma di disturbo visivo provocato da sostanze tossiche

Xanthopsie | Gelbsehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.3.1. Gli effetti di un disturbo elettromagnetico su un contatore di energia elettrica dovranno essere tali che durante o subito dopo il disturbo:

4.3.1. Während des Auftretens einer elektromagnetischen Störgröße und unmittelbar danach


4. invita la Commissione e il Consiglio a fornire le risorse necessarie ad assicurare un accesso equo alla prevenzione, ai test di individuazione, al trattamento, all'assistenza e al sostegno per le persone affette da HIV, ad affrontare il problema dello stigma e degli altri ostacoli all'accesso tempestivo all'accompagnamento psicologico, ai test di individuazione e all'assistenza precoce, a rafforzare gli investimenti nella ricerca destinata a conseguire una cura efficace e a migliorare gli strumenti e le azioni volti a trattare le coinfezioni quali, tra l'altro, la tubercolosi e le epatiti B e C, migliorando l'accesso ai test di indivi ...[+++]

4. fordert die Kommission und den Rat auf, die erforderlichen Mittel zu investieren, um einen fairen Zugang zu HIV-Prävention, -Tests, -Behandlung, -Betreuung, und entsprechender Unterstützung zu gewährleisten, sich mit der Stigmatisierung und anderen Hemmnissen auseinanderzusetzen, die eine frühzeitige Inanspruchnahme von Beratung, Tests und Behandlung im Frühstadium behindern, die Investitionen in die Erforschung wirksamer Behandlungsmethoden zu erhöhen sowie die Instrumente und Aktionen zur Bekämpfung von Ko-Infektionen, wie Tuberkulose und Hepatitis B und C, zu verbessern, indem unter anderem der Zugang zur Früherkennung und zur effe ...[+++]


8. sottolinea che l'individuazione di potenziali donatori è stata considerata uno dei passaggi chiave nel processo di donazioni di persone decedute; evidenzia che la nomina, negli ospedali, di un responsabile delle donazioni (coordinatore per donazioni e trapianti) con il compito principale di elaborare un programma proattivo di individuazione dei donatori e ottimizzare l'intero processo della donazione di organi, costituisce il progresso più importante verso il miglioramento dei tassi di individuazione dei donatori e di donazione de ...[+++]

8. unterstreicht, dass die Erkennung potenzieller Spender einer der wichtigsten Schritte bei der postmortalen Organspende ist; betont, dass es für eine bessere Erkennung von Spendern und die Steigerung der Spenderaten ausschlaggebend ist, auf Krankenhausebene einen primären Ansprechpartner für die Belange der Organspende (Transplantationskoordinator) zu bestellen, der in erster Linie dafür zuständig ist, ein Programm für die proaktive Spenderdetektion zu erarbeiten und den gesamten Prozess der Organspende zu optimieren;


Tutte le ECI designate come tali dovrebbero disporre di piani di sicurezza per gli operatori («PSO») o di misure equivalenti, comprendenti l’individuazione delle strutture importanti, una valutazione dei rischi e l’individuazione, la selezione e la prioritarizzazione di contromisure e procedure.

Sicherheitspläne („SP“) oder gleichwertige Maßnahmen, in denen auf wichtige Anlagen hingewiesen und eine Gefahrenabschätzung vorgenommen wird sowie Gegenmaßnahmen und Verfahren ermittelt, ausgewählt und in eine Rangfolge gebracht werden, sollten in allen ausgewiesenen EKI vorhanden sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nessun disturbo cronico del linguaggio (vista la necessità di scambiare messaggi in modo forte e chiaro),

keine chronische Sprachstörung (aufgrund der Notwendigkeit, Mitteilungen laut und deutlich auszutauschen).


(3) Le cause, le manifestazioni cliniche, le conseguenze e la cura di un malattia o di un disturbo spesso differiscono in funzione del sesso e dell'età del paziente.

(3) Häufig gibt es sowohl bei den Ursachen als auch den klinischen Auswirkungen, den Folgen und der Behandlung von Krankheiten und Gesundheitsstörungen Unterschiede zwischen Männern, Frauen und Kindern.


K. considerando che nel luglio 2005 il Tribunale amministrativo regionale di Catania, in Italia, ha accolto il ricorso di un giovane cui era stata in precedenza ritirata la patente di guida a causa di un "disturbo dell'identità sessuale"; considerando che, nell'accogliere il ricorso, il Tribunale ha affermato che le preferenze sessuali non hanno alcuna incidenza sulla capacità di guidare un autoveicolo in modo sicuro, poiché sono semplicemente un disturbo della personalità,

K. in der Erwägung, dass der Regionale Verwaltungsgerichtshof von Catania, Italien, im Juli 2005 der Berufung eines jungen Mannes stattgegeben hat, dessen Führerschein zuvor aufgrund von „Problemen mit der Identifizierung des Geschlechts“ eingezogen worden war; in der Erwägung, dass das Gericht in dem Berufungsurteil feststellte, dass „die sexuelle Ausrichtung keinerlei Einfluss auf die Fähigkeit, ein Kraftfahrzeug sicher zu führen, hat“, da die sexuelle Ausrichtung „lediglich eine Persönlichkeitsstörung“ darstelle,


4.3.1. Gli effetti di un disturbo elettromagnetico su un contatore di energia elettrica dovranno essere tali che durante o subito dopo il disturbo:

4.3.1. Während des Auftretens einer elektromagnetischen Störgröße und unmittelbar danach


(37) Occorre prevedere misure per tutelare gli abbonati dal disturbo che può essere causato dal trasferimento automatico di chiamate da parte di altri.

(37) Es sollten Vorkehrungen getroffen werden, um die Teilnehmer vor eventueller Belästigung durch die automatische Weiterschaltung von Anrufen durch andere zu schützen.


(11) Dalla ricerca emerge che di notte l'organismo umano è più sensibile ai fattori di disturbo dell'ambiente circostante e a talune forme di organizzazione del lavoro particolarmente faticose, e che periodi prolungati di lavoro notturno possono nuocere alla salute dei lavoratori e compromettere la loro sicurezza, nonché la sicurezza stradale in generale.

(11) Untersuchungen zeigen, dass der menschliche Organismus während der Nacht besonders empfindlich auf Störungen in seiner Umgebung und auf bestimmte belastende Formen der Arbeitsorganisation reagiert und dass über lange Zeit währende Nachtarbeit für die Gesundheit der Arbeitnehmer nachteilig sein und ihre Sicherheit sowie die Straßenverkehrssicherheit ganz allgemein gefährden kann.


w