Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banca intermediaria
Broker finanziaria
Consulente finanziaria
Foraggio di coltura intercalare
Foraggio di coltura intermediaria
Intermediaria
Intermediaria d'appartamenti
Intermediaria del mercato dell'energia
Intermediaria di immobili
Intermediaria di prodotti energetici
Intermediaria di titoli di efficienza energetica
Intermediaria finanziaria
Intermediaria nella gestione dei rifiuti
Intermediario
Intermediario d'appartamenti
Intermediario di immobili
Intermediario nella gestione dei rifiuti
Intermediario nello smaltimento dei rifiuti
Mediatore
Mediatrice

Traduction de «Intermediaria » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intermediaria di prodotti energetici | intermediaria di titoli di efficienza energetica | intermediaria del mercato dell'energia | intermediario di titoli energetici/intermediaria di titoli energetici

Energiehändler | Energiehändler/Energiehändlerin | Energiehändlerin


intermediaria nella gestione dei rifiuti | intermediario nello smaltimento dei rifiuti | intermediario nella gestione dei rifiuti | intermediario nella gestione dei rifiuti/intermediaria nella gestione dei rifiuti

Abfallmakler | Abfallmakler/Abfallmaklerin | Abfallmaklerin


consulente finanziaria | intermediaria finanziaria | broker finanziaria | intermediario finanziario/intermediaria finanziaria

Finanzmakler | Finanzmaklerin | Finanzbrokerin | Finanzmakler/Finanzmaklerin


intermediario d'appartamenti | intermediaria d'appartamenti

Wohnungsvermittler | Wohnungsvermittlerin


intermediario di immobili | intermediaria di immobili

Liegenschaftenvermittler | Liegenschaftenvermittlerin


mediatore (1) | mediatrice (2) | intermediario (3) | intermediaria (4)

Mediator (1) | Mediatorin (2)


foraggio di coltura intercalare | foraggio di coltura intermediaria

Zwischenfruchtfutter




unità amministrativa principale, intermediaria o altra

Haupt-, Zwischen- oder sonstige Verwaltungseinheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Di norma, si può prevedere che l'istituzione intermediaria, solitamente un organismo neutrale quale una banca centrale o una stanza di compensazione, che trasferisce l'importo del pagamento dal prestatore di servizi di pagamento che effettua il trasferimento al prestatore di servizi di pagamento ricevente, archivi i dati contabili e sia in grado di fornirli a quest'ultimo laddove necessario.

Im Regelfall kann davon ausgegangen werden, dass das zwischengeschaltete Institut (üblicherweise eine "neutrale" Stelle wie eine Zentralbank oder eine Clearingstelle), das den Zahlungsbetrag vom sendenden zum empfangenden Zahlungsdienstleister transferiert, die Kontendaten speichert und in der Lage ist, sie erforderlichenfalls mitzuteilen.


(b) se la famiglia ospitante o l'eventuale organizzazione intermediaria coinvolta nel collocamento alla pari è stata oggetto di sanzioni in virtù della legge nazionale per violazione delle condizioni e/o degli obiettivi del collocamento alla pari e/o per lavoro irregolare.

(b) gegen die Gastfamilie oder gegebenenfalls die Organisation, die die Au-pair-Beschäftigten vermittelt hat, nach innerstaatlichem Recht Sanktionen wegen Verstoßes gegen die Bedingungen und/oder Ziele der Au-pair-Beschäftigung und/oder wegen illegaler Beschäftigung verhängt wurden.


(e) se la famiglia ospitante o l'eventuale organizzazione intermediaria coinvolta nel collocamento alla pari è stata oggetto di sanzioni in virtù della legge nazionale per violazione delle condizioni e/o degli obiettivi del collocamento alla pari e/o per lavoro irregolare ;

(e) gegen die Gastfamilie oder gegebenenfalls die Organisation, die den Au-pair-Beschäftigten vermittelt hat, nach innerstaatlichem Recht Sanktionen wegen Verstoßes gegen die Bedingungen und/oder Ziele der Au-pair-Beschäftigung und/oder wegen illegaler Beschäftigung verhängt wurden;


(e) se la famiglia ospitante o l'eventuale organizzazione intermediaria coinvolta nel collocamento alla pari è stata oggetto di sanzioni in virtù della legge nazionale per violazione delle condizioni e/o degli obiettivi del collocamento alla pari e/o per lavoro irregolare.

(e) gegen die Gastfamilie oder gegebenenfalls die Organisation, die den Au-pair-Beschäftigten vermittelt hat, nach innerstaatlichem Recht Sanktionen wegen Verstoßes gegen die Bedingungen und/oder Ziele der Au-pair-Beschäftigung und/oder wegen illegaler Beschäftigung verhängt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) un'entità che agisce da intermediaria per la distribuzione di prodotti delle entità di cui alle lettere a) e b).

(c) Unternehmen, die eine Vermittlertätigkeit für den Vertrieb der Produkte von in den Buchstaben a) und b) genannten Unternehmen ausüben.


gli obiettivi delle politiche comunitarie non possono essere realizzati in modo appropriato o efficace attraverso programmi geografici e il programma tematico viene attuato da un'organizzazione intermediaria o tramite una tale organizzazione, come ad esempio un'organizzazione non governativa, altri tipi di attori non statali, le organizzazioni internazionali o i meccanismi multilaterali.

Die politischen Ziele der Gemeinschaft können nicht angemessen oder wirksam mit Hilfe der geografischen Programme erreicht werden und das thematische Programm wird von einer oder über eine Mittlerorganisation, wie etwa eine Nichtregierungsorganisation oder einen anderen nichtstaatlichen Akteur, eine internationale Organisation oder einen multilateralen Mechanismus, durchgeführt.


1. gli obiettivi delle politiche dell’UE non possono essere realizzati attraverso i programmi nazionali e regionali e il programma viene attuato da o attraverso un’organizzazione intermediaria, come ad esempio le organizzazioni non governative, altri tipi di attori non statali, le organizzazioni internazionali o i meccanismi multilaterali, ossia

1. die politischen Ziele der EU mit Länder- und Regionalprogrammen nicht erreicht werden können und das Programm von einer Mittlerorganisation wie etwa einer Nichtregierungsorganisation oder anderen Arten nichtstaatlicher Akteure und internationaler Organisationen bzw. multilateraler Mechanismen durchgeführt wird, d.h.


Fatte salve le disposizioni della direttiva 84/450/CEE del Consiglio, del 10 settembre 1984, relativa al ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative degli Stati membri in materia di pubblicità ingannevole (1), nonché le norme e i prinicpi applicabili alla pubblicità sleale, nella pubblicità o nelle offerte esposte negli uffici commerciali e con cui una persona dichiari la propria disponibilità a concedere un credito o a farsi intermediaria per la conclusione di contratti di credito e indichi il tasso di interesse o altre cifre riguardanti il costo del credito, deve essere citato anche, espresso in perce ...[+++]

Unbeschadet der Richtlinie 84/450/EWG des Rates vom 10. September 1984 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über irreführende Werbung (1) sowie der allgemeinen Vorschriften und Grundsätze über unlautere Werbung muß in jeder Werbung oder in jedem in Geschäftsräumen ausgehängten Angebot, durch die oder das jemand seine Bereitschaft zur Gewährung eines Kredits oder zur Vermittlung von Kreditverträgen ankündigt und die oder das eine Angabe über den Zinssatz oder andere Zahlen betreffend die Kreditkosten enthält, auch - und zwar notfalls anhand von repräsentativen Beispielen - der effektive Jahreszins a ...[+++]


Procedure da seguire da parte delle autorità dello Stato membro d'origine o ospite quando una società intermediaria d'investimenti mobiliari avente una succursale costituita o che fornisca servizi senza succursale non aderisca alle disposizioni legali in vigore nello Stato membro ospite.

Von den Behörden des Herkunfts- oder Aufnahmemitgliedstaates durchzuführende Verfahren, wenn eine Investmentfirma, die eine Zweigniederlassung errichtet hat oder Dienstleistungen anbietet, die im Aufnahmemitgliedstaat gültigen gesetzlichen Bestimmungen nicht einhält.


Gli Stati membri ospitanti non possono assoggettare la costituzione di una succursale o la fornitura di servizi da parte di una società intermediaria d'investimenti mobiliari autorizzata dal suo Stato membro d'origine ad ulteriore autorizzazione od al requisito di prevedere un capitale di dotazione o a qualsiasi altra misura di effetto equivalente.

Die Aufnahmemitgliedstaaten dürfen die Errichtung einer Zweigniederlassung oder die Bereitstellung von Dienstleistungen durch eine vom jeweiligen Herkunftsstaat zugelassene Investmentfirma nicht zum Gegenstand einer weiteren Zulassung machen oder eine getrennte Kapitalausstattung oder eine andere vergleichbare Maßnahme verlangen.


w