Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità della cosa giudicata
Decisione di esecuzione
Decisione di esecuzione del Consiglio
Decisione di esecuzione della Commissione
Direttiva di esecuzione
Direttiva di esecuzione del Consiglio
Direttiva di esecuzione della Commissione
Effetti della sentenza
Esecuzione capitale extragiudiziaria
Esecuzione coattiva
Esecuzione della sentenza
Esecuzione extragiudiziale
Esecuzione forzata
Esecuzione penale
Esecuzione provvisoria
Esecuzione sommaria
Interruzione d'una relazione d'affari dubbiosa
Interruzione d'una relazione d’affari
Interruzione dell'esecuzione
Interruzione della pena
Interruzione di un programmma
Interruzione per avaria
Interruzione per guasto
Sospensione dell'esecuzione di un programma
Via esecutiva

Traduction de «Interruzione dell'esecuzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interruzione dell'esecuzione | interruzione della pena

Unterbrechung des Vollzugs | Vollzugsunterbrechung | Strafunterbruch | Strafunterbrechung


interruzione dell'esecuzione

Unterbrechung des Vollzugs


interruzione di un programmma | sospensione dell'esecuzione di un programma

Abbrechen eines Programms | Abbruch eines Programms


esecuzione della sentenza [ autorità della cosa giudicata | effetti della sentenza | esecuzione coattiva | esecuzione forzata | esecuzione penale | esecuzione provvisoria | via esecutiva ]

Urteilsvollstreckung [ Urteilswirkung | Vollstreckungsweg ]


interruzione d'una relazione d'affari dubbiosa | interruzione d'una relazione d’affari

Abbruch einer zweifelhaften Geschäftsbeziehung | Abbruch einer Geschäftsbeziehung


decisione di esecuzione [ decisione di esecuzione del Consiglio | decisione di esecuzione della Commissione ]

Durchführungsbeschluss [ Durchführungsbeschluss der Kommission | Durchführungsbeschluss des Rates ]


direttiva di esecuzione [ direttiva di esecuzione del Consiglio | direttiva di esecuzione della Commissione ]

Durchführungsrichtlinie [ Durchführungsrichtlinie der Kommission | Durchführungsrichtlinie des Rates ]


esecuzione capitale extragiudiziaria | esecuzione extragiudiziale | esecuzione sommaria

außergerichtliche Hinrichtung | außergerichtliche Tötung | gezielte Tötung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung


interruzione per avaria | interruzione per guasto

Unterbrechung


fornire l'assistenza per l'interruzione di una gravidanza

Schwangerschaftsabbrüche betreuen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. L’amministratore centrale provvede a che, prima e durante l’esecuzione di tutte le procedure, il registro dell’Unione esegua gli opportuni controlli automatici per garantire la rilevazione di eventuali difformità e l’interruzione delle procedure prima dei controlli automatici eseguiti dall’EUTL.

2. Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass das Unionsregister vor und während der Ausführung von Vorgängen automatisierte Prüfungen ausführt, damit Anomalien ermittelt und inkorrekte Vorgänge abgebrochen werden können, bevor das EUTL seinerseits automatisierte Prüfungen ausführt.


4. Un servizio è considerato essenziale qualora la sua interruzione possa costituire un grave ostacolo a una o più delle funzioni essenziali, o impedirne l'esecuzione.

(4) Eine Dienstleistung gilt als kritisch, sofern ihr Ausfall ein ernsthaftes Hindernis für eine oder mehrere kritische Funktionen darstellt oder deren Durchführung verhindert.


Ogni azione intrapresa dalla BCE volta a dare esecuzione al pagamento o ai termini e alle condizioni del pagamento sulla base della sanzione irrogata determina l'interruzione del termine per l'esecuzione della sanzione.

Maßnahmen der EZB zur Vollstreckung der Zahlung oder der Zahlungsbedingungen der verhängten Sanktion bewirken die Unterbrechung der Vollstreckungsverjährung.


(f) tipo di evento che abbia provocato un cambiamento di queste caratteristiche (ad esempio, modifica delle caratteristiche da parte del partecipante al mercato, cancellazione, esecuzione parziale (o totale), interruzione di mercato, soglia di arresto);

(f) die Art des Ereignisses, das eine Änderung dieser Merkmale auslöste (z. B. Änderung der Merkmale durch den Marktteilnehmer, Stornierung, teilweise (oder vollständige) Ausführung, Marktunterbrechung, Stop-Trigger);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
142. invita la Commissione, ciò nondimeno, ad avviare un piano d'azione per ridurre il tasso di errore, non solo fornendo orientamenti e assistenza agli Stati membri mediante esempi di prassi eccellenti, ma anche rafforzando la sorveglianza dell'esecuzione dei programmi e comminando sanzioni quali l'interruzione e la sospensione dei pagamenti, soprattutto nell'ambito dello sviluppo rurale, con maggiore efficacia ove necessario;

142. fordert die Kommission dennoch auf, einen Aktionsplan zur Verringerung der Fehlerquote nicht nur durch Beratung und Unterstützung der Mitgliedstaaten durch Beispiele für bewährte Verfahren aufzulegen, sondern auch durch eine stärkere Überwachung der Umsetzung der Programme und gegebenenfalls durch wirksamere Sanktionen wie Unterbrechungen und Aussetzungen von Zahlungen insbesondere bei der Entwicklung des ländlichen Raumes;


13. riconosce che le proposte della Commissione per il periodo di programmazione 2014-2020 corrispondono ampiamente alle preoccupazioni espresse dal Parlamento nella sua risoluzione allegata alla decisione sul discarico per l'esecuzione del bilancio 2008, con la proposta di introdurre rettifiche finanziarie nette per gli Stati membri nonché procedure e condizioni di ampia portata per disciplinare l'interruzione o la sospensione dei ...[+++]

13. anerkennt, dass die Vorschläge der Kommission für den Programmplanungszeitraum 2014-2020 den Bedenken des Parlaments, die es in seiner dem Entlastungsbeschluss für die Ausführung des Haushaltsplans 2008 beigefügten Entschließung zum Ausdruck gebracht hat, mit der vorgeschlagenen Einführung der Nettofinanzkorrektur für die Mitgliedstaaten sowie angeglichener Verfahren und Bedingungen, unter denen Zahlungen unterbrochen oder ausgesetzt werden können, in großem Umfang Rechnung getragen haben; stellt fest, dass diese Vorschläge auch bestimmte Förderkriterien verdeutlichen und die Möglichkeit für die Verwaltungsbehörden, physisch abgesch ...[+++]


146. invita la Commissione, ciò nondimeno, ad avviare un piano d'azione per ridurre il tasso di errore, non solo fornendo orientamenti e assistenza agli Stati membri mediante esempi di prassi eccellenti, ma anche rafforzando la sorveglianza dell'esecuzione dei programmi e comminando sanzioni quali l'interruzione e la sospensione dei pagamenti, soprattutto nell'ambito dello sviluppo rurale, con maggiore efficacia ove necessario;

146. fordert die Kommission dennoch auf, einen Aktionsplan zur Verringerung der Fehlerquote nicht nur durch Beratung und Unterstützung der Mitgliedstaaten durch Beispiele für bewährte Verfahren aufzulegen, sondern auch durch eine stärkere Überwachung der Umsetzung der Programme und gegebenenfalls durch wirksamere Sanktionen wie Unterbrechungen und Aussetzungen von Zahlungen insbesondere bei der Entwicklung des ländlichen Raumes;


16. riconosce che le proposte della Commissione per il periodo di programmazione 2014-2020 corrispondono ampiamente alle preoccupazioni espresse dal Parlamento nella sua risoluzione allegata alla decisione sul discarico per l'esecuzione del bilancio 2008 , con la proposta di introdurre rettifiche finanziarie nette per gli Stati membri nonché procedure e condizioni di ampia portata per disciplinare l'interruzione o la sospensione de ...[+++]

16. anerkennt, dass die Vorschläge der Kommission für den Programmplanungszeitraum 2014-2020 den Bedenken des Parlaments, die es in seiner dem Entlastungsbeschluss für die Ausführung des Haushaltsplans 2008 beigefügten Entschließung zum Ausdruck gebracht hat, mit der vorgeschlagenen Einführung der Nettofinanzkorrektur für die Mitgliedstaaten sowie angeglichener Verfahren und Bedingungen, unter denen Zahlungen unterbrochen oder ausgesetzt werden können, in großem Umfang Rechnung getragen haben; stellt fest, dass diese Vorschläge auch bestimmte Förderkriterien verdeutlichen und die Möglichkeit für die Verwaltungsbehörden, physisch abgesch ...[+++]


In attesa dell’adozione di tale regolamento e al fine di evitare qualsiasi interruzione dell’attività legislativa dell’Unione, è opportuno che continuino ad essere applicate le disposizioni della decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l’esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione

Bis zur Verabschiedung einer solchen Verordnung und zur Vermeidung von Störungen der Rechtssetzungsmaßnahmen der Union sollten die Bestimmungen des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse weiterhin gelten.


3. Nei casi di cui al paragrafo 2 le autorità competenti dello Stato di emissione e dello Stato di esecuzione si consultano al fine di evitare per quanto possibile ogni interruzione della sorveglianza delle misure cautelari.

(3) In den Fällen gemäß Absatz 2 konsultieren die zuständigen Behörden des Anordnungs- und des Vollstreckungsstaats einander, um soweit wie möglich jede Unterbrechung der Überwachung der Überwachungsmaßnahmen zu vermeiden.


w