Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beni collettivi
Beni e servizi pubblici
Beni pubblici
Enti pubblici
Garantire la pulizia delle aree condivise
Grandi istituti di ricerca pubblici
Ispezionare gli istituti di istruzione
Istituti di diritto pubblico
Istituti pubblici
LAPub
MED-Campus
Pulire gli spazi pubblici
Pulire i vari spazi pubblici
Pulire le porte
Servizi pubblici elettronici
Servizi pubblici in rete
Servizi pubblici on line

Traduction de «Istituti pubblici » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enti pubblici | istituti di diritto pubblico | istituti pubblici

Anstalten des öffentlichen Rechts | öffentliche Einrichtungen


grandi istituti di ricerca pubblici

staatliche Forschungs-großanlagen


Clausola d'esclusione (art. 3 cpv. 5 dell'Accordo bilaterale relativo agli appalti pubblici). Presentazione di domande di esenzione dall'assoggettamento al diritto degli appalti pubblici (clausola d'esclusione)

Ausklinkklausel (Art. 3 Abs. 5 des Bilateralen Abkommens über das öffentliche Beschaffungswesen). Einreichung von Gesuchen, um eine Nichtunterstellung unter das öffentliche Beschaffungsrecht (sog. Ausklinken) zu erwirken


servizi pubblici elettronici (1) | servizi pubblici on line (2) | servizi pubblici in rete (3)

elektronische öffentliche Leistungen [ ePS ]


Programma di sostegno alle azioni di cooperazione allo sviluppo tra le università e gli istituti di insegnamento superiore europei e dei paesi terzi mediterranei | Programma di sostegno alle azioni di cooperazione allo sviluppo tra le università e gli istituti di insegnamento superiore europei e dei paesi terzi mediterranei (PTM) | MED-Campus [Abbr.]

Programm zur Förderung von Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Europäischen Gemeinschaft und der Drittländer des Mittelmeerraums | Programm zur Förderung von Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Europäischen Gemeinschaft und der Drittländer des Mittelmeerraums (MDL) | MED-CAMPUS [Abbr.]


Legge federale del 16 dicembre 1994 sugli acquisti pubblici [ LAPub ]

Bundesgesetz vom 16. Dezember 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen [ BöB ]


pulire i vari spazi pubblici | pulire le porte | garantire la pulizia delle aree condivise | pulire gli spazi pubblici

öffentliche Bereiche saubermachen | Sauberkeit allgemein zugänglicher Bereiche sicherstellen | öffentliche Bereiche reinigen | Sauberkeit von öffentlichen Bereichen sicherstellen


beni pubblici [ beni collettivi | beni e servizi pubblici ]

öffentliche Güter [ kollektive Güter | öffentliche Güter und Dienstleistungen ]


applicare gli stress test per valutare la solidità degli istituti di credito

Stresstestmethoden für Kredite anwenden


ispezionare gli istituti di istruzione

Bildungseinrichtungen inspizieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La base di ricerca pubblica e i suoi collegamenti con il settore industrialeObiettivo: favorire il partenariato degli istituti di ricerca pubblici in grado di apportare competenze, conoscenze e risorse complementari che spesso mancano in seno alle imprese.Azioni: avviare riforme normative e amministrative per consentire agli istituti pubblici di ricerca di sviluppare collegamenti più efficaci con l'industria, in particolare con le PMI, aumentare la partecipazione delle imprese alla ricerca pubblica, elaborare e rivedere i regimi nazionali che disciplinano proprietà, cessione e sfruttamento dei diritti di proprietà intellettuale (DPI).

Öffentliche Forschung und ihre Verbindungen zur Industrie Ziel: Förderung von Partnerschaften mit öffentlichen Forschungseinrichtungen, die über Fachwissen, Kenntnisse und zusätzliche Ressourcen verfügen, die in der Industrie oft nicht vorhanden sindMaßnahmen: Durchführung der erforderlichen rechtlichen und administrativen Reformen, um den öffentlichen Forschungseinrichtungen die Möglichkeit effizienter Verbindungen mit der Industrie, insbesondere mit KMU, zu bieten, Beteiligung der Industrie an der öffentlichen Forschung sowie Entwicklung und Überprüfung der innerstaatlichen Regelungen des Eigentums, der Übertragung und der Nutzung von ...[+++]


[92] La valutazione dei rischi di corruzione non è obbligatoria per il Parlamento, il settore giudiziario, le autonomie locali, le agenzie pubbliche, gli istituti pubblici e i servizi e i fondi pubblici.

[92] Und nicht für das Parlament, die Justiz, die kommunale Selbstverwaltung oder staatliche Einrichtungen wie Agenturen, Institute, Versorger und Fondsverwaltungen.


considerando che per «assistenza» si intende un lavoro svolto in istituti pubblici o privati o in case private per fornire assistenza personale ai bambini, alle persone anziane, malate o disabili e che il lavoro assistenziale può essere svolto da prestatori di assistenza professionisti che possono essere assunti da enti pubblici o privati o da famiglie o essere autonomi e/o che tale lavoro può essere svolto anche da prestatori di assistenza non professionisti, di solito i familiari.

in der Erwägung, dass der Begriff „Pflege“ eine Tätigkeit bezeichnet, die in einer öffentlichen oder privaten Einrichtung oder einem bzw. mehreren Privathaushalten verrichtet wird, um Kinder, ältere oder kranke Menschen oder Menschen mit Behinderungen zu betreuen; in der Erwägung, dass Pflegedienste von professionellen Pflegekräften, die bei öffentlichen oder privaten Einrichtungen oder Familien angestellt oder selbstständig sein können, aber auch von nicht ausgebildeten Pflegekräften erbracht werden können, bei denen es sich in der Regel um Familienangehörige handelt.


23. ritiene che gli istituti finanziari pubblici nazionali abbiano la capacità di garantire il trasferimento alle PMI dei costi di finanziamento preferenziali della BEI; suggerisce pertanto che la BEI continui ad applicare gli strumenti finanziari per le PMI attraverso gli istituti pubblici nazionali qualora essi soddisfino i suoi requisiti in materia di erogazione di crediti; si compiace delle attività del Club di investitori a lungo termine intese a migliorare la cooperazione tra la BEI e i principali istituti pubblici nazionali;

23. vertritt die Ansicht, dass staatliche Finanzinstitutionen durchaus in der Lage sind, für die Weitergabe der günstigeren Finanzierungskosten der EIB an KMU zu sorgen; empfiehlt aus diesem Grund, dass die EIB die Finanzinstrumente für KMU auch weiterhin über staatliche Institutionen einsetzen sollte, sofern diese ihre Kreditvergabekriterien erfüllen; begrüßt die Bemühungen der Konferenz der langfristigen Investoren (Long Term Investors Club, LTIC) um eine stärkere Zusammenarbeit zwischen der EIB und wichtigen staatlichen Institutionen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. invita gli Stati membri a coinvolgere attivamente gli istituti d'insegnamento superiore privati e gli istituti pubblici quali le università nel miglioramento e ampliamento dello sviluppo delle abilità professionali, soprattutto per le professioni MINT (matematica, informatica, scienze naturali e tecnologia);

74. fordert die Mitgliedstaaten auf, private höhere Bildungseinrichtungen sowie öffentliche Einrichtungen wie Hochschulen aktiv an der Verbesserung und Erweiterung des Angebots an beruflicher Weiterbildung zu beteiligen, insbesondere für MINT-Berufe (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaft und Technik);


63. chiede alla Commissione e al Consiglio di promuovere, in collegamento con la realizzazione di progetti di ricerca, lo sviluppo di partenariati tra istituti pubblici e tra istituti pubblici e privati, in modo da mobilitare strutture, risorse ed esperienze nei settori pubblico e privato al fine di combattere gli effetti dell'Alzheimer e altri tipi di demenza;

63. fordert die Kommission und den Rat auf, bei der Umsetzung von Forschungsprojekten die Entwicklung von institutionellen Partnerschaften und Partnerschaften zwischen öffentlichen und privaten Einrichtungen zu fördern, um auf diese Weise Kapazitäten, Ressourcen und Erfahrungen aus dem privaten und öffentlichen Sektor nutzbar zu machen, damit die Folgen von Alzheimer und anderen Demenzerkrankungen wirksam bekämpft werden können;


63. chiede alla Commissione e al Consiglio di promuovere, in collegamento con la realizzazione di progetti di ricerca, lo sviluppo di partenariati tra istituti pubblici e tra istituti pubblici e privati, in modo da mobilitare strutture, risorse ed esperienze nei settori pubblico e privato al fine di combattere gli effetti dell'Alzheimer e altri tipi di demenza;

63. fordert die Kommission und den Rat auf, bei der Umsetzung von Forschungsprojekten die Entwicklung von institutionellen Partnerschaften und Partnerschaften zwischen öffentlichen und privaten Einrichtungen zu fördern, um auf diese Weise Kapazitäten, Ressourcen und Erfahrungen aus dem privaten und öffentlichen Sektor nutzbar zu machen, damit die Folgen von Alzheimer und anderen Demenzerkrankungen wirksam bekämpft werden können;


23. sottolinea che si dovrebbe garantire la qualità dell'assistenza per migliorare la qualità di vita degli anziani come pure per evitare i maltrattamenti fisici, sessuali, psicologici ed economici spesso loro inflitti; sottolinea che le persone che vivono in istituti pubblici e privati di assistenza agli anziani dovrebbero avere il diritto di partecipare ai processi decisionali di tali istituti attraverso le strutture direttive e amministrative; ritiene che gli Stati membri dovrebbero garantire che gli operatori incaricati dell'assistenza agli anziani nel settore pubblico e privato ricevano una formazione continuativa e una valutazion ...[+++]

23. weist darauf hin, dass die Qualität der Pflege gewährleistet werden sollte, um die Qualität des Alters zu verbessern und auch um den körperlichen, sexuellen, seelischen und wirtschaftlichen Missbrauch, dem ältere Menschen häufig ausgesetzt sind, zu verhindern; betont, dass in öffentlichen und privaten Pflegeeinrichtungen für Senioren lebende Menschen einen Anspruch darauf haben sollten, durch entsprechende Leitungs- und Verwaltungsstrukturen an den Entscheidungsprozessen dieser Einrichtungen mitzuwirken; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten gewährleisten sollten, dass die als Pflegekräfte für ältere Menschen im öffentlichen ...[+++]


a) alla lettera e) è aggiunto il seguente comma:"Per gli aiuti alla ricerca e sviluppo ('R S'), l'intensità lorda dell'aiuto per un progetto di R S realizzato in collaborazione tra enti pubblici di ricerca ed imprese è calcolata sulla base del cumulo degli aiuti, sotto forma di sostegno diretto dello Stato allo specifico progetto di ricerca e, quando si configurino come aiuti, di contributi al medesimo progetto degli istituti pubblici di istruzione superiore e degli enti pubblici di ricerca senza scopo di lucro".

a) In Buchstabe e) wird folgender Unterabsatz angefügt:"Bei Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen ('FuE'), die gemeinsam von öffentlichen Forschungseinrichtungen und Unternehmen durchgeführt werden, wird die Bruttobeihilfeintensität anhand der kumulierten Beihilfe berechnet, die sich aus der direkten Förderung eines bestimmten Forschungsprojekts durch den Staat und den Beiträgen öffentlicher, nicht gewinnorientierter Hochschul- oder Forschungseinrichtungen an dasselbe Projekt, sofern diese eine Beihilfe darstellen, ergibt".


Tale missione del CCR implica anche che il CCR conduca attività di ricerca di elevato livello in stretto contatto con le imprese e altri organismi e sviluppi reti con gli istituti pubblici e privati negli Stati membri.

Dabei wird auch deren Aufgabe betont, qualitativ hochwertige Forschung im engen Kontakt mit der Industrie und anderen Stellen zu betreiben und eine Vernetzung mit öffentlichen und privaten Institutionen in den Mitgliedstaaten zu entwickeln.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Istituti pubblici' ->

Date index: 2021-12-06
w