Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Istruttore di guida
Istruttore di guida automobilistica
Istruttore di guida di autobus
Istruttore di guida di autovetture
Istruttore di guida di motoveicoli
Istruttore di guida su battelli
Istruttore di scuola guida e di volo
Istruttrice di guida
Istruttrice di guida di autobus
Istruttrice di guida di autovetture
Istruttrice di guida di motoveicoli
Istruttrice di guida moto
Istruttrice di guida su battelli
Istruttrice di scuola guida e di volo
Istruttrice per conducenti di autobus

Traduction de «Istruttrice di guida moto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
istruttrice di guida di motoveicoli | istruttrice di guida moto | istruttore di guida di motoveicoli | istruttore di guida di motoveicoli/istruttrice di guida di motoveicoli

Motorradfahrlehrer | Motorradinstruktor | Motorradfahrlehrer/Motorradfahrlehrerin | Motorradinstruktorin


istruttore di guida su battelli | istruttrice di guida su battelli

Bootsfahrlehrer | Bootsfahrlehrerin


istruttore di guida | istruttrice di guida

Fahrinstruktor | Fahrinstruktorin


istruttrice di guida di autobus | istruttrice per conducenti di autobus | istruttore di guida di autobus | istruttore di guida di autobus/istruttrice di guida di autobus

Busfahrlehrer | Busfahrlehrer/Busfahrlehrerin | Busfahrlehrerin


istruttore di guida automobilistica | istruttore di guida di autovetture | istruttore di guida automobilistica/istruttrice di guida automobilistica | istruttrice di guida di autovetture

Autoinstruktor | Pkw-Fahrlehrerin | Autofahrinstruktor | Autofahrlehrer/Autofahrlehrerin


istruttore di scuola guida e di volo | istruttrice di scuola guida e di volo

Fahr- und Fluglehrer | Fahr- und Fluglehrerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le linee guida si applicheranno alle automobili, ai furgoni, agli autobus, agli autocarri, ma anche alle moto a due e tre ruote e ai quadricicli.

Die Leitlinien gelten für Pkw, Vans, Busse, Lastkraftwagen sowie für zwei-, drei- und vierrädrige Kraftfahrzeuge.


Per concludere, vorrei fare un commento sulla controversa questione dell’accesso scaglionato e graduale per la guida di motociclette, e dell’imposizione di un’età minima di 24 anni, a chi sia privo di esperienza, per la guida di moto di grossa cilindrata.

Abschließend möchte ich noch etwas zur umstrittenen Frage des stufenweisen Zugangs zu Motorrädern und der Festlegung eines Mindestalters von 24 Jahren für die leistungsstärksten Motorräder (ohne vorherige Praxis) sagen.


Per concludere, vorrei fare un commento sulla controversa questione dell’accesso scaglionato e graduale per la guida di motociclette, e dell’imposizione di un’età minima di 24 anni, a chi sia privo di esperienza, per la guida di moto di grossa cilindrata.

Abschließend möchte ich noch etwas zur umstrittenen Frage des stufenweisen Zugangs zu Motorrädern und der Festlegung eines Mindestalters von 24 Jahren für die leistungsstärksten Motorräder (ohne vorherige Praxis) sagen.


So che molti motociclisti sono preoccupati per il limite minimo di età (24 anni) fissato per la guida di moto di grossa cilindrata.

Mir ist bewusst, dass vielen Motorradfahrern das Mindestalter von 24 Jahren für den Zugang zu leistungsstärkeren Maschinen nicht passt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposta riguardante la patente di guida (IP/03/1435) prevede l’accesso progressivo alle categorie di patente necessarie per guidare le moto più potenti ed estende l’obbligo di patente per la guida di tutti i ciclomotori.

Der Vorschlag zum Führerschein (IP/03/1435) sieht einen schrittweisen Zugang zum Führerschein für die leistungsstärksten Krafträder und die allgemeine Einführung des Führerscheins für Mopeds vor.


w