Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Istruttore di guida
Istruttore di guida automobilistica
Istruttore di guida di autocarri
Istruttore di guida di autotreni
Istruttore di guida di autovetture
Istruttore di guida di motoveicoli
Istruttore di guida su battelli
Istruttrice di guida
Istruttrice di guida di autotreni
Istruttrice di guida di autovetture
Istruttrice di guida di motoveicoli
Istruttrice di guida moto
Istruttrice di guida su battelli
Maestro conducente
Monitore conducente
Monitrice conducente

Übersetzung für "istruttore di guida automobilistica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
istruttore di guida automobilistica | istruttore di guida di autovetture | istruttore di guida automobilistica/istruttrice di guida automobilistica | istruttrice di guida di autovetture

Autoinstruktor | Pkw-Fahrlehrerin | Autofahrinstruktor | Autofahrlehrer/Autofahrlehrerin


istruttore di guida | istruttrice di guida

Fahrinstruktor | Fahrinstruktorin


istruttore di guida su battelli | istruttrice di guida su battelli

Bootsfahrlehrer | Bootsfahrlehrerin


maestro conducente | istruttore di guida | monitore conducente | monitrice conducente

Fahrlehrer | Fahrlehrerin


istruttore di guida di autocarri | istruttore di guida di autotreni | istruttore di guida di mezzi pesanti/istruttrice di guida di mezzi pesanti | istruttrice di guida di autotreni

Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrerin | Lastwagenfahrlehrer/Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrer


istruttrice di guida di motoveicoli | istruttrice di guida moto | istruttore di guida di motoveicoli | istruttore di guida di motoveicoli/istruttrice di guida di motoveicoli

Motorradfahrlehrer | Motorradinstruktor | Motorradfahrlehrer/Motorradfahrlehrerin | Motorradinstruktorin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Gli Stati membri stanno conducendo ampie ricerche sulla guida automobilistica sotto l'influenza delle sostanze stupefacenti.

* In den Mitgliedstaaten wird zur Erforschung des Themas Führen eines Kraftfahrzeugs unter Einfluss illegaler Drogen sehr viel getan.


* Le raccomandazioni del gruppo di lavoro "Alcool, droghe, medicine e guida automobilistica" devono trovare seguito nelle azioni della Commissione e del Consiglio.

* Die Empfehlungen der EU-Arbeitsgruppe "Alkohol, Drogen, Arzneimittel und Fahrtüchtigkeit" sollten von der Kommission und vom Rat weiter bearbeitet werden.


Nel 2001, la Commissione europea, insieme con l'industria automobilistica ed altri soggetti interessati, ha istituito un Gruppo di lavoro eSafety per accelerare ricerca e sviluppo, diffusione e uso dei sistemi intelligenti di sicurezza dei veicoli, fra cui i sistemi avanzati di assistenza alla guida (ADAS).

Im Jahr 2001 bildete die Europäische Kommission gemeinsam mit der Automobilin dustrie und anderen interessierten Parteien die Arbeitsgruppe eSafety, die sich aus rund 40 Experten zusammensetzte. Die Arbeitsgruppe erhielt den Auftrag, eine Strategie zur Beschleunigung der Erforschung und Entwicklung, Einführung und Nutzung intelligenter Fahrzeugsicherheitssysteme einschließlich fortgeschrittener Fahrerunterstützungssysteme (ADAS) vorzuschlagen.


11. invita la Commissione, in quanto responsabile per la concorrenza nel mercato interno dell'UE, in collaborazione con le autorità nazionali di vigilanza, a garantire parità di condizioni tra i concorrenti sul mercato; sottolinea che fino a un terzo della popolazione urbana dell'UE continua a essere esposta a livelli superiori ai limiti o ai valori obiettivo stabiliti dall'UE; ricorda che i trasporti permangono una delle cause principali della cattiva qualità dell'aria nelle città e delle relative conseguenze sulla salute; sottolinea che la futura legislazione in materia di obiettivi di emissione deve rimuovere i rimanenti problemi di qualità dell'aria nell'UE e che la legislazione sulle emissioni in condizioni reali di ...[+++]

11. fordert die Kommission, die für den Wettbewerb im EU-Binnenmarkt zuständig ist, auf, in Zusammenarbeit mit den nationalen Aufsichtsbehörden gleiche Wettbewerbsbedingungen für die Marktteilnehmer sicherzustellen; betont, dass bis zu einem Drittel der Stadtbevölkerung in der EU weiterhin Konzentrationen ausgesetzt ist, die oberhalb der von der EU festgelegten Grenz- oder Zielwerte liegen; weist darauf hin, dass der Verkehr nach wie vor eine maßgebliche Mitverantwortung für die schlechte Luftqualität in den Städten und die damit verbundenen Auswirkungen auf die Gesundheit trägt; betont, dass künftige Rechtsvorschriften über Emissionsziele zur Lösung der noch bestehenden Probleme hinsichtlich der Luftqualität in der EU führen müssen und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per la determinazione del nesso le autorità svedesi fanno riferimento alla 2011 Automobile Industry Pocket Guide (Guida 2011 dell'industria automobilistica), in base alla quale nel 2010 la produzione dell'UE-27, con 15,1 milioni di unità, era pari al 26% della produzione mondiale di autovetture, con una significativa diminuzione rispetto alle cifre del 2005 (34,1%) e del 2000 (35,9%).

Zur Begründung dieses Zusammenhangs verweisen die schwedischen Behörden auf den „2011 Automobile Industry Pocket Guide“, in dem aufgezeigt wird, dass auf die EU-27 im Jahr 2010 mit 15,1 Mio. Fahrzeugen 26 % der Pkw-Produktion weltweit entfielen – verglichen mit 34,1 % im Jahr 2005 bzw. 35,9 % im Jahr 2000 ist also ein erheblicher Rückgang zu verzeichnen.


istruttore di guida (“instructeur de conducteurs de véhicules automoteurs”),

Fahrlehrer (‚instructeur de conducteurs de véhicules automoteurs‘),


istruttore di guida su strada ("učitel autoškoly"), età minima richiesta: 24 anni; ciclo di formazione che ha una durata complessiva di almeno 12 anni, di cui almeno 8 anni di istruzione elementare e almeno 4 anni di formazione professionale secondaria incentrata sul traffico o sulle macchine, completato dal "maturitní zkouška".

Fahrlehrer ("učitel autoškoly ") Mindestalter: 24 Jahre; die Ausbildung hat eine Gesamtdauer von mindestens 12 Jahren und umfasst eine mindestens achtjährige allgemeine Schulbildung und eine mindestens vierjährige berufliche Sekundarausbildung mit Schwerpunkt "Verkehrswesen" oder "Maschinenbau", die mit dem Zeugnis "maturitní zkouška" abgeschlossen wird.


Quanto alla parte pratica della formazione, gli istruttori devono dimostrare, con attestati, di avere maturato esperienza come conducente professionista o un'analoga esperienza di guida, quale quella di istruttore di guida di autoveicoli pesanti.

Für den praktischen Teil der Ausbildung müssen die Ausbilder eine Berufserfahrung als Berufskraftfahrer oder eine entsprechende Fahrerfahrung, beispielsweise als Fahrlehrer für Lastkraftwagen, nachweisen.


Quanto alla parte pratica della formazione, gli istruttori devono dimostrare, con attestati, di avere maturato esperienza come conducente professionista o un'analoga esperienza di guida, quale quella di istruttore di guida di autoveicoli pesanti.

Für den praktischen Teil der Ausbildung müssen die Ausbilder eine Berufserfahrung als Berufskraftfahrer oder eine entsprechende Fahrerfahrung, beispielsweise als Fahrlehrer für Lastkraftwagen, nachweisen.


(e) non può contemporaneamente esercitare la professione di istruttore di scuola guida.

(e) darf nicht gleichzeitig als gewerblicher Fahrlehrer in einer Fahrschule tätig sein.


w