Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dati non organizzati
Dati non strutturati
Democrazia nell'impresa
Diritti del lavoratore
Diritto del lavoro
Disciplina giuridica del lavoro
Informazioni non organizzate
Informazioni non strutturate
Interessenza dei lavoratori
Lavoratori iscritti ai sindacati
Lavoratori organizzati
Lavoratori sindacati
Legislazione del lavoro
Norme sul lavoro
Partecipazione degli impiegati
Partecipazione dei lavoratori
Precedenza ai lavoratori residenti
Precedenza ai residenti
Preferenza ai lavoratori indigeni
Preferenza nazionale
Prestazione a favore dei lavoratori
Prestazione ai lavoratori
Prestazione fornita ai lavoratori
Priorità dei lavoratori indigeni
Priorità dei lavoratori residenti
Procedura operativa dei mercati organizzati
Statuto dei lavoratori
Transizione dei mercati organizzati
Tutela dei lavoratori

Übersetzung für "Lavoratori organizzati " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
lavoratori iscritti ai sindacati | lavoratori organizzati | lavoratori sindacati

gewerkschaftlich organisierte Arbeiter


priorità dei lavoratori indigeni | preferenza ai lavoratori indigeni | priorità dei lavoratori residenti | precedenza ai lavoratori residenti | precedenza ai residenti | preferenza nazionale

Inländervorrang | Vorrang der inländischen Arbeitskräfte | Vorrang der inländischen Arbeitnehmer


prestazione a favore dei lavoratori (1) | prestazione fornita ai lavoratori (2) | prestazione ai lavoratori (3)

Leistungen zugunsten der Arbeitnehmenden (1) | Leistungen für Arbeitnehmende (2) | Leistung für Arbeitnehmende (3)


partecipazione dei lavoratori [ democrazia nell'impresa | partecipazione degli impiegati ]

Beteiligung der Arbeitnehmer [ Arbeitnehmerbeteiligung | Demokratie im Unternehmen | Mitwirkung der Arbeitnehmer ]


Regolamento CEE n. 1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1971, relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità

Verordnung des Rates EWG Nr. 1408/71 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern


transizione dei mercati organizzati(all'euro)

Umstellung von organisierten Märkten


procedura operativa dei mercati organizzati

operationelle Verfahren organisierter Märkte


informazioni non organizzate | informazioni non strutturate | dati non organizzati | dati non strutturati

Datenanalyse | nicht-strukturierte Daten | Data-Mining | unstrukturierte Daten


diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

Arbeitsrecht [ Arbeitsgesetzgebung | Recht der Berufsausübung | Recht des Arbeitnehmers ]


interessenza dei lavoratori

Gewinnbeteiligung der Belegschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
i luoghi di lavoro siano progettati e organizzati in modo tale che i lavoratori possano lavorare senza compromettere la salute e la sicurezza propria o degli altri lavoratori;

Die Arbeitsstätten sind so konzipiert und organisiert, dass die Arbeitnehmer die ihnen übertragenen Arbeiten ohne Gefährdung weder ihrer Sicherheit und ihrer Gesundheit noch der Sicherheit und Gesundheit anderer Arbeitnehmer ausführen können.


45. concorda con la comunicazione della Commissione intitolata «Strategia rinnovata dell'UE per il periodo 2011-2014 in materia di responsabilità sociale delle imprese» laddove afferma che «il rispetto della legislazione applicabile e dei contratti collettivi tra le parti sociali rappresenta un presupposto necessario per far fronte [alla] responsabilità [sociale delle imprese]». ritiene che la RSI debba integrare, senza tuttavia sostituire in alcun modo, la legislazione, la contrattazione collettiva e il dialogo con i lavoratori organizzati in sindacati attualmente vigenti; è del parere che le imprese debbano impegnarsi a esaminare con ...[+++]

45. stimmt mit der Mitteilung der Kommission „Eine neue EU-Strategie (2011–14) für die soziale Verantwortung der Unternehmen“ überein, dass „nur wenn die geltenden Rechtsvorschriften und die zwischen Sozialpartnern bestehenden Tarifverträge eingehalten werden, [.] diese [soziale] Verantwortung [der Unternehmen] wahrgenommen werden [kann]“; ist der Auffassung, dass die SVU die bestehenden Rechtsvorschriften, die Kollektivverhandlungen und den Dialog mit den gewerkschaftlich organisierten Arbeitnehmern ergänzen, jedoch keinesfalls ersetzen sollte; ist der Ansicht, dass die Unternehmen sich verpflichten sollten, ihre SVU-Strategie – und E ...[+++]


46. concorda con la comunicazione della Commissione intitolata "Strategia rinnovata dell'UE per il periodo 2011-2014 in materia di responsabilità sociale delle imprese" laddove afferma che "il rispetto della legislazione applicabile e dei contratti collettivi tra le parti sociali rappresenta un presupposto necessario per far fronte [alla] responsabilità [sociale delle imprese]". ritiene che la RSI debba integrare, senza tuttavia sostituire in alcun modo, la legislazione, la contrattazione collettiva e il dialogo con i lavoratori organizzati in sindacati attualmente vigenti; è del parere che le imprese debbano impegnarsi a esaminare con ...[+++]

46. stimmt mit der Mitteilung der Kommission „Eine neue EU-Strategie (2011–14) für die soziale Verantwortung der Unternehmen“ überein, dass „nur wenn die geltenden Rechtsvorschriften und die zwischen Sozialpartnern bestehenden Tarifverträge eingehalten werden, [.] diese [soziale] Verantwortung [der Unternehmen] wahrgenommen werden [kann]“; ist der Auffassung, dass die SVU die bestehenden Rechtsvorschriften, die Kollektivverhandlungen und den Dialog mit den gewerkschaftlich organisierten Arbeitnehmern ergänzen, jedoch keinesfalls ersetzen sollte; ist der Ansicht, dass die Unternehmen sich verpflichten sollten, ihre SVU-Strategie – und E ...[+++]


Nella maggior parte dei casi la protesta era stata inscenata dai lavoratori, organizzati in movimenti di lotta per istanze di giustizia e democrazia.

In den meisten Fällen standen organisierte Arbeiter mit ihren Forderungen nach Gerechtigkeit und Demokratie dabei in der ersten Reihe der Protestierenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una preparazione attenta e graduale dei trasferimenti ai lavoratori, organizzati in forma di cooperativa, può migliorare i tassi di sopravvivenza [12].

Durch die sorgfältige und schrittweise Vorbereitung der Übertragung von Unternehmen auf die in einer Arbeitnehmer-Genossenschaft zusammengeschlossenen Arbeitnehmer kann die Überlebensrate von Unternehmen steigen. [12]


Questa mobilità non minaccia soltanto quanti debbono accettarla a causa di una svantaggiosa condizione sociale, ma anche i lavoratori organizzati sindacalmente che, scegliendo di essere solidali, li accolgono favorendone l’integrazione.

Diese Mobilität ist nicht nur eine Bedrohung für diejenigen, die sich aus sozialer Not heraus darauf einlassen, sondern auch für die organisierten portugiesischen Arbeitnehmer.


Questa mobilità non minaccia soltanto quanti debbono accettarla a causa di una svantaggiosa condizione sociale, ma anche i lavoratori organizzati sindacalmente che, scegliendo di essere solidali, li accolgono favorendone l’integrazione.

Diese Mobilität ist nicht nur eine Bedrohung für diejenigen, die sich aus sozialer Not heraus darauf einlassen, sondern auch für die organisierten portugiesischen Arbeitnehmer.


(10) La situazione dei lavoratori notturni e dei lavoratori a turni esige che essi beneficino di un livello di protezione in materia di sicurezza e di salute adattato alla natura del lavoro e che i servizi e mezzi di protezione e prevenzione siano organizzati e funzionino efficacemente.

(10) In Anbetracht der besonderen Lage von Nacht- und Schichtarbeitern müssen deren Sicherheit und Gesundheit in einem Maß geschützt werden, das der Art ihrer Arbeit entspricht, und die Schutz- und Vorsorgeleistungen oder -mittel müssen effizient organisiert und eingesetzt werden.


a) i contributi sui salari o sulla manodopera: si tratta dei contributi erogabili con riferimento alla massa salariale, alla forza di lavoro totale, all'occupazione di particolari categorie di lavoratori (quali i lavoratori disabili o i lavoratori rimasti disoccupati per lunghi periodi di tempo) o ai costi dei programmi di formazione professionale organizzati o finanziati dalle imprese;

a) Subventionen auf die Lohnsumme oder für die Beschäftigten: Hierbei handelt es sich um Subventionen, die an die Lohnsumme, die Gesamtbeschäftigtenzahl oder an die Beschäftigung von Angehörigen bestimmter Personengruppen, z. B. von Körperbehinderten oder von Langzeitarbeitslosen, gekoppelt sind oder zur Deckung der Kosten von Fortbildungsmaßnahmen gewährt werden, die von Unternehmen veranstaltet oder finanziert werden;


considerando che la situazione dei lavoratori notturni e dei lavoratori a turni esige che essi beneficino di un livello di protezione in materia di sicurezza e di salute adattato alla natura del lavoro e che i servizi e mezzi di protezione e prevenzione siano organizzati e funzionino efficacemente;

In Anbetracht der besonderen Lage von Nacht- und Schichtarbeitern müssen deren Sicherheit und Gesundheit in einem Masse geschützt werden, das der Art ihrer Arbeit entspricht, und die Schutz- und Vorsorgeleistungen oder -mittel müssen effizient organisiert und eingesetzt werden.


w