Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessorio per automobile
Addetta alla manutenzione dei macchinari agricoli
Apparecchi di sollevamento
Apparecchio elevatore
Attrezzature di sollevamento e trasporto
Attrezzature di trasporto
Attrezzature di trasporto e di immagazzinamento
Carro ponte
Dotazione del veicolo
Equipaggiamento del veicolo
Gru
Impianto di sollevamento e trasporto
Macchina di sollevamento
Macchinari ed attrezzature per il trasporto
Martinetto idraulico
Meccanico di attrezzature agricole
Mezzi di movimentazione
Mezzi di sollevamento
Montacarico
Operatrice delle attrezzature per il trasporto
Ponte idraulico
Ponte scorrevole
Riparatrice di macchinari forestali
Tecnici dei macchinari di terra
Tecnici dei macchinari forestali
Tecnico dei macchinari di terra
Tecnico dei macchinari forestali

Traduction de «Macchinari ed attrezzature per il trasporto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
macchinari ed attrezzature per il trasporto

Maschinenbauerzeugnisse und Fahrzeuge


macchinari ed attrezzature per il trasporto - % del valore aggiunto manifatturiero

Maschinen und Fahrzeuge in Prozent der Wertschöpfung an mfg


riparatrice di macchinari forestali | tecnici dei macchinari forestali | operatrice delle attrezzature per il trasporto | tecnico dei macchinari forestali

Forstmaschinentechniker | Servicetechniker für Forstmaschinen | Forstmaschinentechniker/Forstmaschinentechnikerin | Techniker für Forstmaschinen


responsabile del commercio internazionale di macchine e attrezzature per ufficio | responsabile import-export di macchinari e attrezzature per ufficio | manager del commercio internazionale di macchine e attrezzature per ufficio | responsabile import-export di macchine e attrezzature per ufficio

Import-/Exportmanagerin für Büromaschinen und -geräte | Import-/Exportmanager für Büromaschinen und -geräte | Import-/Exportmanager für Büromaschinen und -geräte/Import-/Exportmanagerin für Büromaschinen und -geräte


addetta alla manutenzione dei macchinari agricoli | meccanico di attrezzature agricole | tecnici dei macchinari di terra | tecnico dei macchinari di terra

Landmaschinenmechatroniker | Servicetechniker für Landmaschinen | Mechaniker Landmaschinentechnik | Servicetechniker für Landmaschinen/Servicetechnikerin für Landmaschinen


equipaggiamento del veicolo [ accessorio per automobile | attrezzature di trasporto | dotazione del veicolo ]

Fahrzeugausrüstung [ Autozubehör | Kraftfahrzeugzubehör ]


apparecchi di sollevamento [ apparecchio elevatore | attrezzature di sollevamento e trasporto | carro ponte | gru | impianto di sollevamento e trasporto | macchina di sollevamento | martinetto idraulico | mezzi di movimentazione | mezzi di sollevamento | montacarico | ponte idraulico | ponte scorrevole ]

Hebezeug [ Brückenkran | Fördervorrichtung | Hebebühne | Hebevorrichtung | Hubvorrichtung | hydraulischer Kran | Kran | Laufkran ]


attrezzature di trasporto e di immagazzinamento

Transport- und Lagermöglichkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[13] Le industrie dell'alta tecnologia includono le seguenti attività (NUTS 2): Fabbricazione di alta tecnologia : macchinari per uffici, computer, radio, televisioni, attrezzature per le comunicazioni, strumenti sanitari di precisione, strumenti ottici, orologi e sveglie; fabbricazione di tecnologia medio-alta: prodotti chimici, macchinari e attrezzature n.e.c., macchinari elettrici e apparecchiature, attrezzature di trasporto; servizi dell'alta ...[+++]

[13] Hochtechnologiesektoren umfassen die folgenden Tätigkeiten: Sektoren des Verarbeitenden Gewerbes mit hohem Technologieniveau: Herstellung von Büromaschinen, Datenverarbeitungsgeräten und -einrichtungen; Rundfunk-, Fernseh- und Nachrichtentechnik; Medizin-, Mess-, Steuer- und Regelungstechnik; Optik. Sektoren des Verarbeitenden Gewerbes mit mittlerem Technologieniveau: Chemische Industrie; Maschinenbau; Herstellung von Geräten der Elektrizitätserzeugung, -verteilung u. Ä.; Fahrzeugbau. Hochtechnologie-Dienstleistungen: Nachrichtenübermittlung, Datenverarbeitung und Datenbanken, Forschung und Entwicklung


Restrizioni dell'uso dei prodotti vegetali, dei siti, del terreno, delle acque, della terra, dei substrati di coltivazione, degli impianti, dei macchinari, delle attrezzature e altri oggetti.

Einschränkungen in Bezug auf die Nutzung von Pflanzenerzeugnissen, Betriebsgelände, Land, Wasser, Erde, Nährsubstraten, Anlagen, Maschinen, Geräte und anderen Gegenständen.


Nel 2016 le esportazioni dell'UE in Cile sono state principalmente rappresentate da macchinari e attrezzature da trasporto, prodotti chimici e prodotti finiti, mentre le esportazioni dal Cile nell'UE sono state dominate da prodotti alimentari e animali vivi, materiali grezzi (principalmente rame) e prodotti finiti.

Im Jahr 2016 wurden hauptsächlich Maschinen, Fahrzeuge, chemische Erzeugnisse und Industrieerzeugnisse nach Chile exportiert, während es sich bei den Ausfuhren aus Chile in die EU vor allem um Nahrungsmittel und lebende Tiere, Rohstoffe (vor allem Kupfer) und Industrieerzeugnisse handelte.


La struttura delle esportazioni della Giordania si concentra attualmente su un numero limitato di settori, come abbigliamento, fosfati e concimi a base di fosfati, prodotti chimici, macchinari e attrezzature da trasporto.

Die jordanischen Ausfuhren beschränken sich derzeit hauptsächlich auf einige wenige Branchen wie Bekleidung, Phosphate und phosphathaltige Düngemittel, Chemikalien, Maschinen sowie Fahrzeuge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il numero di addetti nel settore manifatturiero dell'Hainaut meridionale (l'area di Charleroi) ha subito un brusco calo negli ultimi anni (− 15,3% fra il 2007 e il 2012), soprattutto nei settori nei quali le imprese spesso impiegano molti lavoratori, per esempio la fabbricazione di macchinari e attrezzature (come Caterpillar): − 970 posti di lavoro (− 18,6%), la metallurgia (p. es. Carsid, Industeel, Aperam, Thy-Marcinelle): − 110 posti di lavoro (− 30,6%), la fabbricazione di prodotti in metallo (p. es. Cofely Fabricom): − 399 posti ...[+++]

Die Zahl der Arbeitsplätze im verarbeitenden Gewerbe ist im Süd-Hennegau (dem Gebiet um Charleroi) in den vergangenen Jahren erheblich zurückgegangen (− 15,3 % von 2007 bis 2012), insbesondere in arbeitsintensiven Branchen, z. B. im Maschinenbau (z. B. Caterpillar): − 970 Arbeitsplätze (− 18,6 %), in der Metallindustrie (z. B. Carsid, Industeel, Aperam, Thy-Marcinelle): − 110 Arbeitsplätze (− 30,6 %), in der Herstellung von Metallerzeugnissen (z. B. Cofely Fabricom): − 399 Arbeitsplätze (− 12,3 %) sowie im sonstigen Fahrzeugbau (z. B. Sonaca, SABCA): − 160 Arbeitsplätze (− 5,5 %).


Le autorità spagnole sostengono che il settore della costruzione navale comprenda tre principali aree di attività: fabbricazione di altri mezzi di trasporto (divisione 30 NACE Revisione 2), riparazione e installazione di macchine e apparecchiature (divisione 33 NACE Revisione 2) e fabbricazione di prodotti in metallo, esclusi macchinari e attrezzature (divisione 25 NACE Revisione 2).

Die spanischen Behörden machen geltend, dass der Schiffbau in erster Linie drei Tätigkeitsbereiche umfasst: sonstiger Fahrzeugbau (NACE Rev. 2, Abteilung 30), Reparatur und Installation von Maschinen und Ausrüstungen (NACE Rev. 2, Abteilung 33) und Herstellung von Metallerzeugnissen (NACE Rev. 2, Abteilung 25).


4. è consapevole del contributo primario dato dal settore dei trasporti alla politica industriale, alla competitività e alla bilancia commerciale dell'UE; osserva che nel 2009 le esportazioni di macchinari e attrezzature nel settore dei trasporti hanno totalizzato 454,7 miliardi di EUR, pari al 41,5% di tutte le esportazioni provenienti dall'UE-27; rileva inoltre che nel 2009 l'UE ha registrato le maggiori eccedenze della bilancia commerciale nel comparto macchinari e attrezzature ...[+++]

4. ist sich des wichtigen Beitrags bewusst, den der Verkehr zur Industriepolitik, zur Wettbewerbsfähigkeit und zur Handelsbilanz der EU leistet; stellt fest, dass sich der Wert der Ausfuhren von Maschinen und Anlagen für den Verkehrssektor 2009 auf insgesamt 454,7 Milliarden EUR belief, was einem Anteil von 41,5 % an den Ausfuhren aus der EU der 27 entspricht; stellt fest, dass die EU 2009 die größten Handelsbilanzüberschüsse mit Maschinen und Anlagen für den Verkehrssektor (112,6 Milliarden EUR) und Verkehrsdienstleistungen (21,5 Milliarden EUR) erzielt hat;


4. è consapevole del contributo primario dato dal settore dei trasporti alla politica industriale, alla competitività e alla bilancia commerciale dell'UE; osserva che nel 2009 le esportazioni di macchinari e attrezzature nel settore dei trasporti hanno totalizzato 454,7 miliardi di EUR, pari al 41,5% di tutte le esportazioni provenienti dall'UE-27; rileva inoltre che nel 2009 l'UE ha registrato le maggiori eccedenze della bilancia commerciale nel comparto macchinari e attrezzature ...[+++]

4. ist sich des wichtigen Beitrags bewusst, den der Verkehr zur Industriepolitik, zur Wettbewerbsfähigkeit und zur Handelsbilanz der EU leistet; stellt fest, dass sich der Wert der Ausfuhren von Maschinen und Anlagen für den Verkehrssektor 2009 auf insgesamt 454,7 Milliarden EUR belief, was einem Anteil von 41,5 % an den Ausfuhren aus der EU der 27 entspricht; stellt fest, dass die EU 2009 die größten Handelsbilanzüberschüsse mit Maschinen und Anlagen für den Verkehrssektor (112,6 Milliarden EUR) und Verkehrsdienstleistungen (21,5 Milliarden EUR) erzielt hat;


3. è consapevole del contributo primario dato dal settore dei trasporti alla politica industriale, alla competitività e alla bilancia commerciale dell'UE; osserva che nel 2009 le esportazioni di macchinari e attrezzature nel settore dei trasporti hanno totalizzato 454,7 miliardi di euro, pari al 41,5% di tutte le esportazioni nei paesi terzi; osserva inoltre che nel 2009 l'UE ha registrato le maggiori eccedenze di bilancia commerciale nel comparto macchinari e attrezzature ...[+++]

3. ist sich des wichtigen Beitrags bewusst, den der Verkehrssektor zur Industriepolitik, zur Wettbewerbsfähigkeit und zur Handelsbilanz der EU leistet; stellt fest, dass sich der Wert der Ausfuhren von Maschinen und Anlagen für den Verkehrssektor im Jahr 2009 auf insgesamt 454,7 Milliarden EUR belief, was einen Anteil von 41,5 % an den Ausfuhren aus der EU-27 ausmacht; stellt darüber hinaus fest, dass die EU im Jahr 2009 den größten Handelsbilanzüberschuss mit Maschinen und Anlagen für den Verkehrssektor (112,6 Milliarden EUR) und Verkehrsdienstleistungen (21,5 Milliarden EUR) erzielt hat;


«attivi materiali»: fatto salvo l'articolo 17, punto 12), gli attivi relativi a terreni, fabbricati, impianti/macchinari e attrezzature. Nel settore dei trasporti, i mezzi e le attrezzature di trasporto sono considerati attivi ammissibili, tranne per quanto riguarda gli aiuti regionali e ad eccezione del trasporto merci su strada e del trasporto aereo.

„materielle Vermögenswerte“: Grundstücke, Gebäude, Anlagen, Maschinen und Ausrüstungsgüter unbeschadet von Artikel 17 Nummer 12. Im Verkehrssektor zählen Beförderungsmittel und Ausrüstungsgüter als beihilfefähige Vermögenswerte; dies gilt nicht für Regionalbeihilfen und nicht für den Straßengüterverkehr und den Luftverkehr.


w