Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla manutenzione mezzi
Addetta alla manutenzione veicoli
Addetto alla manutenzione di veicoli pesanti
Agenzia NATO manutenzione e approvvigionamento
Amministrare la manutenzione
Assistenza alla manutenzione
Esperta di interventi di manutenzione
Formazione continua imperniata sulla professione
Formazione professionale continua
Gestire le operazioni di manutenzione
Gestire le varie operazioni di manutenzione
Gestire tutte le operazioni di manutenzione
Intervento di manutenzione
Lavori di manutenzione
Manutenzione
Manutenzione continua
Manutenzione corrente
Manutenzione e riparazione
Metodo di manutenzione
Misura di manutenzione
NAMSA
Requisiti di manutenzione del velivolo
Requisiti relativi alla manutenzione dell'aeroplano
Riparazione
Riparazione industriale

Traduction de «Manutenzione continua » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manutenzione continua (1) | manutenzione corrente (2)

laufender Unterhalt


addetta alla manutenzione veicoli | addetto alla manutenzione di veicoli pesanti | addetta alla manutenzione mezzi | addetto alla manutenzione veicoli/addetta alla manutenzione veicoli

Helfer im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | Helferin im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | Helfer im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung/Helferin im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | KfZ-Helferin


addetta alla manutenzione delle apparecchiature di telecomunicazione | esperta di interventi di manutenzione | addetto alla manutenzione delle apparecchiature di telecomunicazione | addetto alla manutenzione delle apparecchiature di telecomunicazione/addetta alla manutenzione delle apparecchiature di telecomunicazione

Systemtechniker für Telekommunikationstechnik | Systemtechnikerin für Telekommunikationstechnik | Systemtechniker (Telekommunikationstechnik)/Systemtechnikerin (Telekommunikationstechnik) | Systemtechnikerin (Telekommunikationstechnik)


amministrare la manutenzione | gestire tutte le operazioni di manutenzione | gestire le operazioni di manutenzione | gestire le varie operazioni di manutenzione

Instandhaltungsarbeiten durchführen | Instandhaltungsarbeiten leiten Wartungsmaßnahmen anführen | Wartungsarbeiten leiten | Wartungsaufgaben übernehmen


misura di manutenzione | lavori di manutenzione | intervento di manutenzione

Unterhaltsmassnahme | Unterhaltsarbeiten


formazione professionale continua (1) | formazione continua imperniata sulla professione (2)

berufsorientierte Weiterbildung


Agenzia NATO manutenzione e approvvigionamento | Agenzia NATO per la manutenzione e l'approvvigionamento | NAMSA [Abbr.]

NATO-Agentur für Materialerhaltung und Ersatzteilversorgung | NAMSA [Abbr.]


assistenza alla manutenzione | metodo di manutenzione

Unterstützung der Instandhaltung


requisiti di manutenzione del velivolo | requisiti relativi alla manutenzione dell'aeroplano

enthält Flugzeug-Instandhaltungsvorschriften


manutenzione [ manutenzione e riparazione | riparazione | riparazione industriale ]

Instandhaltung [ Instandsetzung | Wartung und Instandsetzung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il programma di manutenzione deve prevedere, in particolare, le operazioni e gli intervalli di manutenzione, segnatamente quelli indicati come obbligatori nelle istruzioni relative all’aeronavigabilità continua.

Das Instandhaltungsprogramm muss insbesondere Instandhaltungsarbeiten und -intervalle enthalten, insbesondere diejenigen, die in den Anweisungen für die Erhaltung der Lufttüchtigkeit vorgeschrieben sind.


l’organizzazione deve elaborare un proprio manuale, per uso e riferimento da parte del personale interessato, che fornisce una descrizione di tutte le procedure dell’organizzazione relative all’aeronavigabilità continua, compresa, se del caso, una descrizione degli accordi amministrativi tra l’organizzazione e l’organizzazione di manutenzione approvata.

sie muss ein Organisationshandbuch erstellen, in dem für den Gebrauch durch das betreffende Personal und dessen Anleitung eine Beschreibung aller Verfahren der Organisation zur Erhaltung der Lufttüchtigkeit enthalten sind, gegebenenfalls einschließlich einer Beschreibung der Verwaltungsvereinbarungen zwischen der Organisation und der zugelassenen Instandhaltungsorganisation.


Tale certificato di aeronavigabilità resta valido fino alla data di sospensione, revoca o scadenza e finché l’aeromobile è sottoposto a manutenzione in accordo ai requisiti essenziali in materia di aeronavigabilità continua di cui al paragrafo 1.d. dell’allegato I e delle misure di cui al paragrafo 5.

Das Lufttüchtigkeitszeugnis gilt, solange es nicht ausgesetzt, entzogen oder widerrufen wird und solange das Luftfahrzeug entsprechend den grundlegenden Anforderungen für die Erhaltung der Lufttüchtigkeit gemäß Anhang I Abschnitt 1.d und entsprechend den in Absatz 5 genannten Maßnahmen instand gehalten wird.


Il programma di manutenzione deve prevedere, in particolare, le operazioni e gli intervalli di manutenzione, segnatamente quelli indicati come obbligatori nelle istruzioni relative all’aeronavigabilità continua.

Das Instandhaltungsprogramm muss insbesondere Instandhaltungsarbeiten und -intervalle enthalten, insbesondere diejenigen, die in den Anweisungen für die Erhaltung der Lufttüchtigkeit vorgeschrieben sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tale certificato di aeronavigabilità resta valido fino alla data di sospensione, revoca o scadenza e finché l’aeromobile è sottoposto a manutenzione in accordo ai requisiti essenziali in materia di aeronavigabilità continua di cui al paragrafo 1.d. dell’allegato I e delle misure di cui al paragrafo 5.

Das Lufttüchtigkeitszeugnis gilt, solange es nicht ausgesetzt, entzogen oder widerrufen wird und solange das Luftfahrzeug entsprechend den grundlegenden Anforderungen für die Erhaltung der Lufttüchtigkeit gemäß Anhang I Abschnitt 1.d und entsprechend den in Absatz 5 genannten Maßnahmen instand gehalten wird.


tutti gli elementi relativi alle istruzioni di manutenzione, di sorveglianza continua o periodica, di regolazione e riparazione,

alle Angaben und Anleitungen für Wartung, laufende bzw. periodische Überwachung, Regelung und Instandhaltung


- tutti gli elementi relativi alle istruzioni di manutenzione, di sorveglianza continua o periodica, di regolazione e riparazione,

- alle Angaben und Anleitungen für Wartung, laufende oder periodische Überwachung, Regelung und Instandhaltung,


- tutti gli elementi relativi alle istruzioni di manutenzione, di sorveglianza continua o periodica, di regolazione e riparazione,

- alle Angaben und Anleitungen für Wartung, laufende oder periodische Überwachung, Regelung und Instandhaltung,


Per ottenere un valore medio giornaliero valido non possono essere scartati più di 5 valori medi su 30 minuti in un giorno qualsiasi a causa di disfunzioni o per ragioni di manutenzione del sistema di misurazione continua.

Zur Ermittlung eines gültigen Tagesmittelwertes dürfen höchstens fünf Halbstundenmittelwerte an irgendeinem Tag wegen Nichtfunktionierens oder Wartung des Systems für die kontinuierlichen Messungen nicht berücksichtigt werden.


La sostenibilità istituzionale richiede, come principio generale, il mantenimento del controllo da parte del governo della politica e della regolamentazione e la continua commercializzazione e privatizzazione della gestione, del funzionamento e della manutenzione di infrastrutture e servizi.

Die institutionelle Nachhaltigkeit erfordert in aller Regel, daß die Regierung für Politik und Regulierung zuständig bleibt - mit einer weitgehenden Kommerzialisierung und Privatisierung von Management, Betrieb und Unterhalt der Infrastruktur und der Dienstleistungen.


w