Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla forgiatura con pressa meccanica
Addetta alla limatrice meccanica
Addetto alla forgiatura con pressa meccanica
Addetto alla limatrice meccanica
Attrezzatura meccanica
Esperta in ingegneria meccanica
Esperto in ingegneria meccanica
Industria meccanica
Ingegnere meccanico
Maestra di meccanica fine
Maestro di meccanica fine
Materiale meccanico
Meccanica di macchine tessili
Meccanica di precisione
Meccanica fine
Meccanica generale
Meccanico di precisione
Meccanico fine
Operatore di pressa meccanica per stampaggio
Prodotto meccanico
Produzione meccanica
Progettazione macchinari
Progettazione per l'industria meccanica
Riparazione e manutenzione di veicoli
Ripicchettatrice meccanica
Settore meccanico
Specialista in ingegneria meccanica
Strumenti meccanici
Trapiantatrice meccanica

Übersetzung für "Meccanica fine " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
maestro di meccanica fine | maestra di meccanica fine

Kleinmechanikermeister | Kleinmechanikermeisterin


meccanico di precisione | meccanica di precisione | meccanico fine | meccanica fine

Kleinmechaniker | Kleinmechanikerin


addetto alla forgiatura con pressa meccanica | operatore di pressa meccanica per stampaggio | addetta alla forgiatura con pressa meccanica | addetto alla forgiatura con pressa meccanica/addetta alla forgiatura con pressa meccanica

Maschinenbediener für mechanische Schmiedepresse | Schmiedepresser | Maschinenbediener für mechanische Schmiedepresse/Maschinenbedienerin für mechanische Schmiedepresse | Maschinenbedienerin für mechanische Schmiedepresse


Regolamento del 7 febbraio 1995 di tirocinio e d'esame di fine tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 19 maggio 1999 (insegnamento generale). Programma d'insegnamento professionale del 7 febbraio 1995 (insegnamento per settore): meccanico di macchine tessili | meccanica di macchine tessili

Reglement vom 7. Februar 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Grundlagenunterricht). Lehrplan vom 7. Februar 1995 für den beruflichen Unterricht (Branchenunterricht): Textilmechaniker | Textilmechanikerin


addetto alla limatrice meccanica | addetta alla limatrice meccanica | addetto alla limatrice meccanica/addetta alla limatrice meccanica

Feilmaschinenbediener | Kunststofffeiler | Feilerin | Maschinenfeiler/Maschinenfeilerin


industria meccanica [ prodotto meccanico | produzione meccanica | progettazione macchinari | progettazione per l'industria meccanica | settore meccanico ]

Maschinenbau [ Maschinenindustrie | mechanische Industrie | Produktion mechanischer Erzeugnisse ]


esperta in ingegneria meccanica | specialista in ingegneria meccanica | esperto in ingegneria meccanica | ingegnere meccanico

Maschinenbauingenieurin | Maschinenbauingenieur | Maschinenbauingenieur/Maschinenbauingenieurin


meccanica generale [ riparazione e manutenzione di veicoli ]

allgemeiner Maschinenbau [ Fahrzeuginstandsetzung | Wartung und Reparatur von Kraftfahrzeugen ]


attrezzatura meccanica [ materiale meccanico | strumenti meccanici ]

mechanische Geräte und Anlagen


ripicchettatrice meccanica | trapiantatrice meccanica

Pikiermaschine | Umpflanzungsmaschine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ricerca e sviluppo per uno sviluppo e un ampliamento di scala efficienti, sicuri e sostenibili al fine di consentire la fabbricazione industriale di futuri prodotti basati sulla progettazione verso una gestione a bassa produzione di rifiuti dei materiali in Europa, ad esempio nell'industria chimica, biotecnologica o dei metalli e migliorare la comprensione dei meccanismi di degradazione dei materiali (usura, corruzione e affidabilità meccanica).

Es geht um Forschung und Entwicklung im Hinblick auf künftige Produkte, die im Industriemaßstab effizient, sicher und nachhaltig konzipiert und hergestellt werden können, wobei das Endziel in einem "abfallfreien" Werkstoffmanagement in Europa, z. B. in der metallverarbeitenden, chemischen oder biotechnischen Industrie, besteht, und im Hinblick auf weitergehende Erkenntnisse zu den Mechanismen für Qualitätseinbußen bei Werkstoffen (Verschleiß, Korrosion und mechanische Zuverlässigkeit).


1. Gli Stati membri adottano le misure necessarie per vigilare al fine di impedire che a cittadini della RPDC sia impartita, nel proprio territorio o da propri cittadini, un'istruzione o una formazione specialistica in discipline che contribuirebbero ad attività nucleari sensibili in termini di proliferazione e allo sviluppo di vettori di armi nucleari da parte della RPDC, compresa un'istruzione o una formazione in fisica avanzata, simulazione al computer avanzata e relative scienze informatiche, navigazione geospaziale, ingegneria nucleare, ingegneria aerospaziale, ingegneria aeronautica e relative discipline, scienza dei materiali avan ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um Wachsamkeit zu üben und zu verhindern, dass Staatsangehörige der DVRK in ihrem Hoheitsgebiet oder durch ihre Staatsangehörigen Fachunterricht oder Fachausbildung in Disziplinen erhalten, die zu den proliferationsrelevanten nuklearen Tätigkeiten der DVRK und zur Entwicklung von Trägersystemen für Kernwaffen beitragen würden; hierzu zählt Fachunterricht oder Fachausbildung in höherer Physik, fortgeschrittener Computersimulation und damit zusammenhängenden Computerwissenschaften, raumbezogener Navigation, Kerntechnik, Luft- und Raumfahrttechnik und damit zusammenhängenden Disziplinen sowie eine fortgesch ...[+++]


I composti del cromo VI si possono formare nel cuoio mediante l’ossidazione dei composti del cromo III aggiunti in alcuni processi di concia per favorire la reticolazione delle subunità del collagene al fine di aumentare la stabilità dimensionale del cuoio nonché la sua resistenza all’azione meccanica e al calore.

Chrom(VI)-Verbindungen können durch Oxidation von Chrom(III)-Verbindungen im Leder gebildet werden, die in einigen Gerbungsverfahren beigegeben werden, um die Kollagen-Untereinheiten zu vernetzen und dadurch die Formbeständigkeit des Leders sowie seine Resistenz gegen mechanische Einwirkungen und Hitze zu erhöhen.


Ricerca e sviluppo per uno sviluppo e un ampliamento di scala efficienti, sicuri e sostenibili al fine di consentire la fabbricazione industriale di prodotti futuri basati sulla progettazione in vista di una gestione dei materiali a bassa produzione di rifiuti in Europa , ad esempio nell'industria chimica, biotecnologica o dei metalli, e migliorare la comprensione dei meccanismi di degradazione dei materiali (usura, corrosione, affidabilità meccanica) .

Es geht um Forschung und Entwicklung im Hinblick auf künftige Produkte, die im Industriemaßstab effizient, sicher und nachhaltig konzipiert und hergestellt werden können, wobei das Endziel in einem „abfallfreien“ Werkstoffmanagement in Europa, z.B. in der metallverarbeitenden, chemischen oder biotechnischen Industrie, besteht, und im Hinblick auf weitergehende Erkenntnisse zu den Mechanismen für Qualitätseinbußen bei Werkstoffen (Verschleiß, Korrosion, mechanische Zuverlässigkeit) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al fine di perseguire l'obiettivo sopra definito, vale a dire fornire al Tribunale competenze tecniche di ordine generale, sembra sufficiente prevedere un numero limitato di relatori aggiunti in grado di coprire i grandi settori tecnologici, ad esempio uno per ciascuno dei sette settori seguenti: chimica inorganica e scienza dei materiali, chimica organica e dei polimeri, biochimica e biotecnologia, fisica generale, meccanica, tecnologia dell'informazione e della comunicazione ed elettrotecnica.

Zwecks Erreichung des oben umrissenen Ziels, dem Gericht allgemeines technisches Sachwissen zur Verfügung zu stellen, erscheint eine begrenzte Zahl von Hilfsberichterstattern geboten, die sich in den grundlegenden Bereichen der Technik auskennen; beispielsweise ein Hilfsberichterstatter für jeden der sieben folgenden Bereiche: anorganische Chemie und Werkstoffwissenschaften, organische Chemie und Polymerchemie, Biochemie und Biotechnologie, allgemeine Physik, Maschinenbau, Informations- und Kommunikationstechnik, Elektrotechnik.


Carta di qualità fine non patinata, comprende sia carta di pasta meccanica non patinata che carta non patinata senza legno, espressa come quantità commerciabile netta in Adt:

Ungestrichenes Feinpapier (umfasst sowohl ungestrichenes mechanisches als auch ungestrichenes holzfreies Papier), ausgedrückt als marktfähige Nettoproduktion in Adt:


30. ritiene che i settori che devono far fronte ad una feroce concorrenza internazionale dovrebbero adottare congiuntamente misure volte a facilitare la loro ristrutturazione e la loro modernizzazione; cita, a tale proposito, quali buoni esempi, le iniziative LeaderSHIP 2015, CARS21 e il Gruppo ad alto livello sui tessili e l'abbigliamento; invita la Commissione, dal momento che per questi settori è necessario un intervento urgente, a presentare entro l'autunno 2006 proposte concrete che possano essere adottate dal Consiglio, sentito il parere del Parlamento europeo entro la fine dell'anno 2006; si compiace dell'intenzione della Commi ...[+++]

30. vertritt die Ansicht, dass für Sektoren, die einem starken internationalen Wettbewerb ausgesetzt sind, Maßnahmen ergriffen werden sollten, um ihre Umstrukturierung und Modernisierung zu ermöglichen; führt diesbezüglich einige Initiativen, wie LeaderSHIP 2015, CARS21 und die hochrangige Gruppe für Textil- und Bekleidungserzeugnisse als gute Beispiele an; fordert die Kommission angesichts der dringenden Notwendigkeit von Maßnahmen in diesen Sektoren auf, bis zum Herbst 2006 konkrete Vorschläge zu unterbreiten, die vom Rat auf der Grundlage einer Stellungnahme des Parlaments noch vor Ende 2006 angenommen werden könnten; begrüßt die A ...[+++]


30. ritiene che i settori che devono far fronte ad una feroce concorrenza internazionale dovrebbero adottare congiuntamente misure volte a facilitare la loro ristrutturazione e la loro modernizzazione; cita, a tale proposito, quali buoni esempi, le iniziative LeaderSHIP 2015, CARS21 e il Gruppo ad alto livello sui tessili e l'abbigliamento; invita la Commissione, dal momento che per questi due ultimi settori è necessario un intervento urgente, a presentare entro l'autunno 2006 proposte concrete che possano essere adottate dal Consiglio e su cui il Parlamento europeo possa pronunciarsi entro la fine dell'anno in corso; si compiace dell ...[+++]

30. vertritt die Ansicht, dass für Sektoren, die einem starken internationalen Wettbewerb ausgesetzt sind, Maßnahmen ergriffen werden sollten, um ihre Umstrukturierung und Modernisierung zu ermöglichen, führt diesbezüglich einige Initiativen, wie LeaderSHIP 2015, CARS21 und die hochrangige Gruppe für Textil- und Bekleidungserzeugnisse als gute Beispiele an; fordert angesichts der dringenden Notwendigkeit von Maßnahmen in den letztgenannten Sektoren die Kommission auf, bis zum Herbst 2006 konkrete Vorschläge zu unterbreiten, die von Rat und Parlament noch vor Ende 2006 angenommen werden könnten; begrüßt die Absicht der Kommission, solch ...[+++]


A tal fine sono disponibili diversi metodi: metodi non chimici, prassi come quella di utilizzare varietà resistenti, rotazione dei vegetali, diserbatura meccanica, controllo biologico e metodi chimici, come l'utilizzo di antiparassitari o di pesticidi.

Dazu stehen verschiedene Methoden zur Verfügung: nicht-chemische Methoden, Praktiken wie die Verwendung resistenter Arten, Fruchtwechsel, mechanische Unkrautbekämpfung, biologische Bekämpfung und chemische Methoden wie die Verwendung von Pflanzenschutzmitteln oder Pestiziden.


A tal fine sono disponibili diversi metodi: metodi non chimici, prassi come quella di utilizzare varietà resistenti, rotazione dei vegetali, diserbatura meccanica, controllo biologico e metodi chimici come l'utilizzo di antiparassitari o di pesticidi.

Dazu stehen verschiedene Methoden zur Verfügung: nicht-chemische Methoden, Praktiken wie die Verwendung resistenter Arten, Fruchtwechsel, mechanische Unkrautbekämpfung, biologische Bekämpfung und chemische Methoden wie die Verwendung von Pflanzenschutzmitteln oder Pestiziden.


w