Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla forgiatura con pressa meccanica
Addetta alla limatrice meccanica
Addetto alla forgiatura con pressa meccanica
Addetto alla limatrice meccanica
Attrezzatura meccanica
Costruzione di macchine e di materiale meccanico
Costruzione di macchine e materiale meccanico
Esperta in ingegneria meccanica
Esperto in ingegneria meccanica
Industria meccanica
Ingegnere meccanico
Ingegneria meccanica
Materiale meccanico
Meccanica generale
Operatore di pressa meccanica per stampaggio
Prodotto meccanico
Produzione meccanica
Progettazione macchinari
Progettazione per l'industria meccanica
Resistenza meccanica a secco
Resistenza meccanica a verde
Riparazione e manutenzione di veicoli
Ripicchettatrice meccanica
Settore meccanico
Specialista in ingegneria meccanica
Strumenti meccanici
Trapiantatrice meccanica

Traduction de «Meccanica generale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meccanica generale [ riparazione e manutenzione di veicoli ]

allgemeiner Maschinenbau [ Fahrzeuginstandsetzung | Wartung und Reparatur von Kraftfahrzeugen ]


costruzione di macchine e di materiale meccanico | costruzione di macchine e materiale meccanico | ingegneria meccanica | meccanica generale

Maschinenbau


addetto alla forgiatura con pressa meccanica | operatore di pressa meccanica per stampaggio | addetta alla forgiatura con pressa meccanica | addetto alla forgiatura con pressa meccanica/addetta alla forgiatura con pressa meccanica

Maschinenbediener für mechanische Schmiedepresse | Schmiedepresser | Maschinenbediener für mechanische Schmiedepresse/Maschinenbedienerin für mechanische Schmiedepresse | Maschinenbedienerin für mechanische Schmiedepresse


addetto alla limatrice meccanica | addetta alla limatrice meccanica | addetto alla limatrice meccanica/addetta alla limatrice meccanica

Feilmaschinenbediener | Kunststofffeiler | Feilerin | Maschinenfeiler/Maschinenfeilerin


industria meccanica [ prodotto meccanico | produzione meccanica | progettazione macchinari | progettazione per l'industria meccanica | settore meccanico ]

Maschinenbau [ Maschinenindustrie | mechanische Industrie | Produktion mechanischer Erzeugnisse ]


esperta in ingegneria meccanica | specialista in ingegneria meccanica | esperto in ingegneria meccanica | ingegnere meccanico

Maschinenbauingenieurin | Maschinenbauingenieur | Maschinenbauingenieur/Maschinenbauingenieurin


meccanico di macchine, meccanica di precisione | meccanica di macchine, meccanica di precisione

Maschinenmechaniker, Feinwerktechnik | Maschinenmechanikerin, Feinwerktechnik


resistenza meccanica a secco | resistenza meccanica a verde

Gruenfestigkeit | Rohbruchfestigkeit | Trockenfestigkeit


attrezzatura meccanica [ materiale meccanico | strumenti meccanici ]

mechanische Geräte und Anlagen


ripicchettatrice meccanica | trapiantatrice meccanica

Pikiermaschine | Umpflanzungsmaschine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: lotta contro l'inquinamento meccanica generale inquinamento automobilistico automobile veicolo a motore veicolo industriale accesso all'informazione dell'UE

EUROVOC-Deskriptor: Bekämpfung der Umweltbelastungen allgemeiner Maschinenbau Verschmutzung durch das Auto Automobil Kraftfahrzeug Nutzfahrzeug Zugang zu EU-Informationen


Al fine di perseguire l'obiettivo sopra definito, vale a dire fornire al Tribunale competenze tecniche di ordine generale, sembra sufficiente prevedere un numero limitato di relatori aggiunti in grado di coprire i grandi settori tecnologici, ad esempio uno per ciascuno dei sette settori seguenti: chimica inorganica e scienza dei materiali, chimica organica e dei polimeri, biochimica e biotecnologia, fisica generale, meccanica, tecnologia dell'informazione e della comunicazione ed elettrotecnica.

Zwecks Erreichung des oben umrissenen Ziels, dem Gericht allgemeines technisches Sachwissen zur Verfügung zu stellen, erscheint eine begrenzte Zahl von Hilfsberichterstattern geboten, die sich in den grundlegenden Bereichen der Technik auskennen; beispielsweise ein Hilfsberichterstatter für jeden der sieben folgenden Bereiche: anorganische Chemie und Werkstoffwissenschaften, organische Chemie und Polymerchemie, Biochemie und Biotechnologie, allgemeine Physik, Maschinenbau, Informations- und Kommunikationstechnik, Elektrotechnik.


Per coprire i più di 70 settori tecnologici esistenti, il Tribunale del brevetto comunitario giudicante in prima istanza avrà a sua disposizione sette esperti tecnici (relatori aggiunti) nelle seguenti specialità: (1) chimica inorganica e scienza dei materiali, (2) chimica organica e dei polimeri, (3) biochimica e biotecnologia, (4) fisica generale, (5) ingegneria meccanica, (6) tecnologie dell'informazione e della comunicazione e (7) ingegneria elettrica.

Zur Abdeckung der mehr als 70 Technologiebereiche sind für das Gemeinschaftspatentgericht erster Instanz sieben technische Sachverständige (Hilfsberichterstatter) vorgesehen, und zwar in folgenden Bereichen: (1) anorganische und Materialchemie, (2) organische Chemie und Polymere, (3) Biochemie und Biotechnologie, (4) allgemeine Physik, (5) Maschinenbau, (6) Informations- und Kommunikationstechnik und (7) Elektrotechnik.


meccanico in meccanica generale (“mécanicien en mécanique générale”),

Maschinenbaumechaniker (‚mécanicien en mécanique générale‘),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In assenza di ventilazione meccanica, come nel caso di numerosi edifici che accolgono questo tipo di animali, è importante garantire aria di qualità adeguata attraverso un sistema di ventilazione naturale (si veda il paragrafo 2.1.1 della parte generale).

Ist keine mechanische Belüftung vorhanden, wie das bei vielen Gebäuden der Fall ist, in denen landwirtschaftliche Nutztiere gehalten werden, so sollte sichergestellt werden, dass die Luftqualität bei natürlicher Belüftung ausreichend ist (siehe Punkt 2.1.1 des Allgemeinen Teils).


L'integrazione delle nuove conoscenze e delle nanotecnologie, delle tecnologie dei materiali e di produzione sarà sostenuta in applicazioni settoriali e intersettoriali, ad esempio nel campo della sanità, della trasformazione alimentare, della costruzione (incluse le opere di genio civile) , dell'industria aerospaziale , dei trasporti, dell'energia, della chimica, dell'ambiente, dei tessili e dell'abbigliamento, delle calzature, della carta e della pasta per carta, dell'ingegneria meccanica e, più in generale, nell'ambito della sicurezza industriale.

Unterstützt wird die Integration neuer Kenntnisse und der Nano-, Werkstoff- und Produktionstechnologien in Anwendungen für einzelne oder mehrere Sektoren, wie zum Beispiel in den Bereichen Gesundheit, Lebensmittelverarbeitung, Bau (einschließlich öffentliche Arbeiten) , Luft- und Raumfahrtindustrie , Verkehr, Energie, Chemie, Umwelt, Textilien und Kleidung, Fußbekleidung, Zellstoff und Papier, Maschinenbau sowie im übergreifenden Bereich der industriellen Sicherheit.


L'integrazione delle nuove conoscenze e delle nanotecnologie, delle tecnologie dei materiali e di produzione sarà sostenuta in applicazioni settoriali e intersettoriali, ad esempio nel campo della sanità, della costruzione, dell'industria spaziale , dei trasporti, dell'energia, della chimica, dell'ambiente, dei tessili e dell'abbigliamento, della carta e della pasta per carta, dell'ingegneria meccanica e, più in generale, nell'ambito della sicurezza industriale.

Unterstützt wird die Integration neuer Kenntnisse und der Nano-, Werkstoff- und Produktionstechnologien in Anwendungen für einzelne oder mehrere Sektoren, wie zum Beispiel in den Bereichen Gesundheit, Bau, Weltraumindustrie, Verkehr, Energie, Chemie, Umwelt, Textilien und Kleidung, Zellstoff und Papier, Maschinenbau sowie im übergreifenden Bereich der industriellen Sicherheit.


L'integrazione delle nuove conoscenze e delle nanotecnologie, delle tecnologie dei materiali e di produzione sarà sostenuta in applicazioni settoriali e intersettoriali, ad esempio nel campo della sanità, della costruzione, dell'industria spaziale, dei trasporti, dell'energia, della chimica, dell'ambiente, dei tessili e dell'abbigliamento, della carta e della pasta per carta, dell'ingegneria meccanica e, più in generale, nell'ambito della sicurezza industriale.

Unterstützt wird die Integration neuer Kenntnisse und der Nano-, Werkstoff- und Produktionstechnologien in Anwendungen für einzelne oder mehrere Sektoren, wie zum Beispiel in den Bereichen Gesundheit, Bau, Weltraumindustrie, Verkehr, Energie, Chemie, Umwelt, Textilien und Kleidung, Zellstoff und Papier, Maschinenbau sowie im übergreifenden Bereich der industriellen Sicherheit.


L'integrazione delle nuove conoscenze e delle nanotecnologie, delle tecnologie dei materiali e di produzione sarà sostenuta in applicazioni settoriali e intersettoriali, ad esempio nel campo della sanità, della trasformazione alimentare, della costruzione (incluse le opere di genio civile), dell'industria aerospaziale, dei trasporti, dell'energia, della chimica, dell'ambiente, dei tessili e dell'abbigliamento, delle calzature, della carta e della pasta per carta, dell'ingegneria meccanica e, più in generale, nell'ambito della sicurezza industriale.

Unterstützt wird die Integration neuer Kenntnisse und der Nano-, Werkstoff- und Produktionstechnologien in Anwendungen für einzelne oder mehrere Sektoren, wie zum Beispiel in den Bereichen Gesundheit, Lebensmittelverarbeitung, Bau (einschließlich öffentliche Arbeiten), Luft- und Raumfahrtindustrie, Verkehr, Energie, Chemie, Umwelt, Textilien und Kleidung, Fußbekleidung, Zellstoff und Papier, Maschinenbau sowie im übergreifenden Bereich der industriellen Sicherheit.


Al fine di perseguire l'obiettivo sopra definito, vale a dire fornire al Tribunale competenze tecniche di ordine generale, sembra sufficiente prevedere un numero limitato di relatori aggiunti in grado di coprire i grandi settori tecnologici, ad esempio uno per ciascuno dei sette settori seguenti: chimica inorganica e scienza dei materiali, chimica organica e dei polimeri, biochimica e biotecnologia, fisica generale, meccanica, tecnologia dell'informazione e della comunicazione ed elettrotecnica.

Zwecks Erreichung des oben umrissenen Ziels, dem Gericht allgemeines technisches Sachwissen zur Verfügung zu stellen, erscheint eine begrenzte Zahl von Hilfsberichterstattern geboten, die sich in den grundlegenden Bereichen der Technik auskennen; beispielsweise ein Hilfsberichterstatter für jeden der sieben folgenden Bereiche: anorganische Chemie und Werkstoffwissenschaften, organische Chemie und Polymerchemie, Biochemie und Biotechnologie, allgemeine Physik, Maschinenbau, Informations- und Kommunikationstechnik, Elektrotechnik.


w