Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black-rot della vite
Brigate rosse
CI nero per alimenti 1
Commercio clandestino
Contrabbando
E 151
E151
Euroterrorismo
Frode commerciale
LLN
Lavoro clandestino
Lavoro illegale
Lavoro in nero
Lavoro nero
Legge contro il lavoro nero
Lotta al terrorismo
Manutentore di fosse settiche
Marciume nero
Marciume nero degli acini
Marciume nero della vite
Mercato nero
Nero PN
Nero animale
Nero brillante BN
Nero brillante PN
Nero di origine animale
OLN
Ordinanza contro il lavoro nero
Repressione del terrorismo
Strage di Stato
Terrorismo
Terrorismo di Stato
Terrorismo nero
Terrorismo rosso
Traffico clandestino
Traffico fraudolento
Traffico illecito
Vuotatore di fosse settiche
Vuotatore di pozzo nero

Übersetzung für "Nero PN " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
CI nero per alimenti 1 | E151 | nero brillante BN | nero brillante PN | nero PN

Brillantschwarz BN | Schwarz PN


nero brillante BN | nero PN [ E 151 ]

Brillantschwarz BN | Schwarz PN [ E 151 ]


Legge federale del 17 giugno 2005 concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero | Legge contro il lavoro nero [ LLN ]

Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über Massnahmen zur Bekämpfung der Schwarzarbeit | Bundesgesetz gegen die Schwarzarbeit [ BGSA ]


Ordinanza del 6 settembre 2006 concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero | Ordinanza contro il lavoro nero [ OLN ]

Verordnung vom 6. September 2006 über Massnahmen zur Bekämpfung der Schwarzarbeit | Verordnung gegen die Schwarzarbeit [ VOSA ]


black-rot della vite | marciume nero | marciume nero degli acini | marciume nero della vite

Black Rot | Schwarzfäule | Schwarzfäule des Weins | Trockenfäule des Weins


lavoro nero [ lavoro clandestino | lavoro illegale | lavoro in nero ]

Schwarzarbeit [ illegale Beschäftigung | Pfusch | Pfuscharbeit ]


nero animale | nero di origine animale

Tierisches Schwarz


terrorismo [ brigate rosse | euroterrorismo | lotta al terrorismo | repressione del terrorismo | strage di Stato | terrorismo di Stato | terrorismo nero | terrorismo rosso ]

Terrorismus [ Bekämpfung des Terrorismus ]


traffico illecito [ commercio clandestino | contrabbando | frode commerciale | mercato nero | traffico clandestino | traffico fraudolento ]

unerlaubter Handel [ betrügerischer Handel | illegaler Handel | Schleichhandel | Schmuggel | Schwarzhandel | Schwarzmarkt ]


manutentore di fosse settiche | vuotatore di pozzo nero | manutentore di fosse settiche/manutentrice di fosse settiche | vuotatore di fosse settiche

Abwassergrubenwärter | Abwassergrubenwärter/ Abwassergrubenwärterin | Abwassergrubenwärterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il colorante alimentare attualmente autorizzato «Nero brillante BN, nero PN» (E 151) va ridenominato «Nero brillante PN» nell’elenco UE degli additivi autorizzati negli alimenti e condizioni del loro uso nonché nelle specifiche relative a tale additivo a fini di chiarezza e per armonizzarlo con la denominazione registrata nel sistema di numerazione internazionale.

Der zugelassene Lebensmittelfarbstoff „Brillantschwarz BN (Schwarz PN)“ (E 151) sollte in der EU-Liste der für die Verwendung in Lebensmitteln zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe mit den Bedingungen für ihre Verwendung und in den Spezifikationen für diesen Zusatzstoff aus Gründen der Klarheit und in Übereinstimmung mit der in der INS registrierten Bezeichnung in „Brillantschwarz PN“ umbenannt werden.


la voce relativa a E 151 «Nero brillante BN, nero PN» è così modificata:

Der Eintrag für E 151 Brillantschwarz BN, Schwarz PN, wird wie folgt geändert:


Gli additivi alimentari «Nero brillante BN, nero PN» (E 151) o «Carbossimetilcellulosa, carbossimetilcellulosa sodica, gomma di cellulosa» (E 466) nonché gli alimenti contenenti tali additivi alimentari etichettati o immessi sul mercato fino a ventiquattro mesi dopo l’entrata in vigore del presente regolamento e che non rispettano le prescrizioni di cui al presente regolamento possono essere commercializzati fino all’esaurimento delle scorte.

Lebensmittelzusatzstoffe mit der Bezeichnung „Brillantschwarz BN (Schwarz PN)“ (E 151) oder „Carboxymethylcellulose, Natrium-Carboxymethylcellulose, Cellulosegummi“ (E 466) und Lebensmittel, die diese Lebensmittelzusatzstoffe enthalten und bis zu 24 Monate nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung gekennzeichnet oder in Verkehr gebracht wurden und den Anforderungen dieser Verordnung nicht entsprechen, können bis zum Aufbrauchen der Bestände vermarktet werden.


Il nero brillante PN è descritto sotto forma di sale sodico.

Brillantschwarz PN wird als das Natriumsalz beschrieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nero brillante PN è costituito essenzialmente da tetrasodio-4-acetammido-5-idrossi-6-[7-solfonato-4-(4-solfonatofenilazo)-1-naftilazo]naftalen-1,7-disolfonato e da coloranti accessori accompagnati da cloruro sodico e/o da solfato sodico quali principali componenti incolori.

Brillantschwarz PN besteht im Wesentlichen aus Tetranatrium-4-acetamid-5-hydroxy-6-[7-sulfonat-4-(4-sulfonatphenylazo)-1-naphthylazo]naphthalen-1,7-disulfonat und sonstigen Farbstoffen sowie Natriumchlorid und/oder Natriumsulfat als den wichtigsten farblosen Bestandteilen.


Il colorante alimentare attualmente autorizzato «Nero brillante BN, nero PN» (E 151) va ridenominato «Nero brillante PN» nell’elenco UE degli additivi autorizzati negli alimenti e condizioni del loro uso nonché nelle specifiche relative a tale additivo a fini di chiarezza e per armonizzarlo con la denominazione registrata nel sistema di numerazione internazionale.

Der zugelassene Lebensmittelfarbstoff „Brillantschwarz BN (Schwarz PN)“ (E 151) sollte in der EU-Liste der für die Verwendung in Lebensmitteln zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe mit den Bedingungen für ihre Verwendung und in den Spezifikationen für diesen Zusatzstoff aus Gründen der Klarheit und in Übereinstimmung mit der in der INS registrierten Bezeichnung in „Brillantschwarz PN“ umbenannt werden.


la voce relativa a E 151 «Nero brillante BN, nero PN» è così modificata:

Der Eintrag für E 151 Brillantschwarz BN, Schwarz PN, wird wie folgt geändert:


Gli additivi alimentari «Nero brillante BN, nero PN» (E 151) o «Carbossimetilcellulosa, carbossimetilcellulosa sodica, gomma di cellulosa» (E 466) nonché gli alimenti contenenti tali additivi alimentari etichettati o immessi sul mercato fino a ventiquattro mesi dopo l’entrata in vigore del presente regolamento e che non rispettano le prescrizioni di cui al presente regolamento possono essere commercializzati fino all’esaurimento delle scorte.

Lebensmittelzusatzstoffe mit der Bezeichnung „Brillantschwarz BN (Schwarz PN)“ (E 151) oder „Carboxymethylcellulose, Natrium-Carboxymethylcellulose, Cellulosegummi“ (E 466) und Lebensmittel, die diese Lebensmittelzusatzstoffe enthalten und bis zu 24 Monate nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung gekennzeichnet oder in Verkehr gebracht wurden und den Anforderungen dieser Verordnung nicht entsprechen, können bis zum Aufbrauchen der Bestände vermarktet werden.


w