Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordarsi con gli albergatori
Accordarsi con gli autisti degli pullman
Ammodernamento di alloggi
Carenza di alloggi
Fabbisogno abitativo
Fabbisogno di alloggi
LPrA
Legge in materia di alloggi
Legge sugli alloggi
Legge sulla promozione dell'alloggio
Legislazione in materia di alloggi
Miglioramento degli alloggi
Miglioramento dell'habitat
Miglioria degli alloggi
Normativa in materia di alloggi
Offerta complementare
Offerta di abitazioni
Offerta di alloggi
Offerta di comodo
Offerta di cortesia
Offerta simbolica
Organizzare alloggi trasporti e attività
Penuria di alloggi
Rinnovamento di alloggi
Ristrutturazione di abitazioni
Scarsità di alloggi

Traduction de «Offerta di alloggi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offerta di alloggi | offerta di abitazioni

Wohnraumangebot


Decreto federale del 19 marzo 2003 concernente lo stanziamento di crediti quadro per promuovere un'offerta di alloggi a pigioni e prezzi moderati

Bundesbeschluss vom 19. März 2003 über Rahmenkredite für die Förderung von preisgünstigem Wohnraum


Legge federale del 21 marzo 2003 che promuove un'offerta di alloggi a pigioni e prezzi moderati | Legge sulla promozione dell'alloggio [ LPrA ]

Bundesgesetz vom 21. März 2003 über die Förderung von preisgünstigem Wohnraum | Wohnraumförderungsgesetz [ WFG ]


miglioramento degli alloggi [ ammodernamento di alloggi | miglioramento dell'habitat | miglioria degli alloggi | rinnovamento di alloggi | ristrutturazione di abitazioni ]

Verbesserung des Wohnmilieus [ Gebäuderenovierung | Verbesserung der Wohnverhältnisse | Wohnraummodernisierung | Wohnungsmodernisierung | Wohnungsrenovierung ]


carenza di alloggi | penuria di alloggi | scarsità di alloggi

Wohnungsnot


legge sugli alloggi [ legislazione in materia di alloggi | normativa in materia di alloggi ]

Wohnungsrecht [ Mieterschutz | Mietrecht | Wohnrecht ]


offerta complementare | offerta di comodo | offerta di cortesia | offerta simbolica

Scheingebot


fabbisogno abitativo [ fabbisogno di alloggi | penuria di alloggi ]

Wohnungsbedarf


legge in materia di alloggi | legge sugli alloggi

Wohnungsgesetz | Wohnvorschriften


accordarsi con gli albergatori | accordarsi con gli autisti degli pullman | organizzare alloggi trasporti e attività | organizzare tutti gli alloggi i trasporti e le attività

Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'aumento dell'offerta di alloggi non evita tuttavia la saturazione della disponibilità da parte dei richiedenti asilo.

Die Bereitstellung von mehr Unterkünften kann allerdings nicht verhindern, dass der Markt durch Asylbewerber überlaufen ist.


Il PAN riconosce che l'offerta di alloggi popolari è ben lungi da rispondere alla domanda e che occorre impegnarsi urgentemente al fine di individuare modi alternativi ed efficaci per affrontare il problema attraverso il settore privato.

Im NAP wird eingeräumt, dass das Angebot an Sozialwohnungen weit unter dem bestehenden Bedarf liegt und dringend Anstrengungen unternommen werden müssen, um über den Privatsektor innovative und wirksame Lösungen für dieses Problem zu finden.


Le azioni riguardano un aumento dell'offerta annuale di alloggi in locazione ad un prezzo ragionevole a circa 10.000 nuove unità abitative nel quadriennio 2004-2007, lo sviluppo delle sovvenzioni nel campo degli alloggi e varie misure per salvaguardare la diversità della struttura della popolazione.

Zu den vorgesehenen Maßnahmen zählen eine Aufstockung des Wohnraumangebots um zusätzlich rund 10 000 preisgünstigen Mietwohnungen jährlich in den Jahren 2004 bis 2007, die Entwicklung der Wohnbauförderung sowie verschiedene Maßnahmen zur Wahrung der Vielfalt der Bevölkerungsstruktur.


Per il periodo 2007-2013 il Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR) mette a disposizione una dotazione di 17,8 miliardi di euro da destinare alle infrastrutture sociali, a sostegno dell’offerta di alloggi e degli investimenti in istruzione, sanità e cura dell’infanzia.

Aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) stehen im Zeitraum 2007-2013 Mittel in Höhe von insgesamt 17,8 Mrd. EUR für soziale Infrastrukturen zur Verfügung. Mit diesem Geld sollen der Wohnungsbau und Investitionen in Bildung, Gesundheitswesen und Kinderbetreuung gefördert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. considerando che gli Stati membri garantiscono altresì l'istituzione e l'organizzazione di un'offerta parallela di alloggi sociali a completamento dell'offerta presente spontaneamente sul mercato, a condizioni di accesso e di prezzo specifiche, fornita da operatori senza scopo di lucro creati specificatamente a tale scopo; che 25 milioni di cittadini europei occupano un alloggio sociale le cui condizioni di programmazione territoriale, accesso e prezzo sono definite direttamente dalle autorità pubbliche degli Stati membri, e che questa offerta di alloggi paralleli contribuisce segnatamente ad attenuare l'ampiezza dei cicli immobilia ...[+++]

T. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten als Ergänzung zu dem Angebot des privaten Immobilienmarkts auch ein Parallelangebot an sozialem Wohnraum aufbauen und organisieren, in der Erwägung, dass dieser soziale Wohnraum durch eigens zu diesem Zweck gegründete gemeinnützige Trägergesellschaften unter besonderen Bedingungen bereitgestellt wird; in der Erwägung, dass 25 Millionen europäische Haushalte in Sozialwohnungen leben, deren lokale und regionale Programmplanungs-, Zugangs- und Preisbedingungen unmittelbar von den Behörden der Mitgliedstaaten festgelegt werden, in der Erwägung, dass dieses Parallelangebot an sozialem Wohnraum an ...[+++]


T. considerando che gli Stati membri garantiscono altresì l'istituzione e l'organizzazione di un'offerta parallela di alloggi sociali a completamento dell'offerta presente spontaneamente sul mercato, a condizioni di accesso e di prezzo specifiche, fornita da operatori senza scopo di lucro creati specificatamente a tale scopo; che 25 milioni di cittadini europei occupano un alloggio sociale le cui condizioni di programmazione territoriale, accesso e prezzo sono definite direttamente dalle autorità pubbliche degli Stati membri, e che questa offerta di alloggi paralleli contribuisce segnatamente ad attenuare l'ampiezza dei cicli immobiliar ...[+++]

T. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten als Ergänzung zu dem Angebot des privaten Immobilienmarkts auch ein Parallelangebot an sozialem Wohnraum aufbauen und organisieren, in der Erwägung, dass dieser soziale Wohnraum durch eigens zu diesem Zweck gegründete gemeinnützige Trägergesellschaften unter besonderen Bedingungen bereitgestellt wird; in der Erwägung, dass 25 Millionen europäische Haushalte in Sozialwohnungen leben, deren lokale und regionale Programmplanungs-, Zugangs- und Preisbedingungen unmittelbar von den Behörden der Mitgliedstaaten festgelegt werden, in der Erwägung, dass dieses Parallelangebot an sozialem Wohnraum ang ...[+++]


C. considerando che alloggi economicamente accessibili, adeguati e sicuri costituiscono uno strumento adeguato per conseguire la giustizia e la coesione sociali e che gli investimenti in alloggi accessibili sono una condizione preliminare per rafforzare la mobilità del lavoro e aumentare le opportunità occupazionali, mentre la costruzione e la ristrutturazione di alloggi sociali è essenziale per raggiungere gli obiettivi di soddisfacimento della domanda di alloggi, attraverso l'offerta di alloggi economicamente accessibili per ampie fasce della popolazione, al fine di stimolare l'economia, mantenere sotto controllo le bolle immobiliari, ...[+++]

C. in der Erwägung, dass erschwinglicher, angemessener und sicherer Wohnraum ein geeignetes Mittel dafür ist, soziale Gerechtigkeit und sozialen Zusammenhalt zu schaffen, dass Investitionen in erschwinglichen Wohnraum eine Voraussetzung für eine verbesserte Mobilität der Arbeitskräfte und vermehrte Beschäftigungsmöglichkeiten darstellen und der Bau und die Renovierung von Sozialwohnungen maßgeblich zum Erreichen der Ziele im Hinblick auf die Deckung des Wohnungsbedarfs, die Bereitstellung von erschwinglichem Wohnraum für eine breitere Bevölkerungsschicht, die Ankurbelung der Wirtschaft, die Kontrolle von Immobilienblasen, die Bekämpfung ...[+++]


C. considerando che alloggi economicamente accessibili, adeguati e sicuri costituiscono uno strumento adeguato per conseguire la giustizia e la coesione sociali e che gli investimenti in alloggi accessibili sono una condizione preliminare per rafforzare la mobilità del lavoro e aumentare le opportunità occupazionali, mentre la costruzione e la ristrutturazione di alloggi sociali è essenziale per raggiungere gli obiettivi di soddisfacimento della domanda di alloggi, attraverso l'offerta di alloggi economicamente accessibili per ampie fasce della popolazione, al fine di stimolare l'economia, mantenere sotto controllo le bolle immobiliari, ...[+++]

C. in der Erwägung, dass erschwinglicher, angemessener und sicherer Wohnraum ein geeignetes Mittel dafür ist, soziale Gerechtigkeit und sozialen Zusammenhalt zu schaffen, dass Investitionen in erschwinglichen Wohnraum eine Voraussetzung für eine verbesserte Mobilität der Arbeitskräfte und vermehrte Beschäftigungsmöglichkeiten darstellen und der Bau und die Renovierung von Sozialwohnungen maßgeblich zum Erreichen der Ziele im Hinblick auf die Deckung des Wohnungsbedarfs, die Bereitstellung von erschwinglichem Wohnraum für eine breitere Bevölkerungsschicht, die Ankurbelung der Wirtschaft, die Kontrolle von Immobilienblasen, die Bekämpfung ...[+++]


15. ritiene che nell'ambiente rurale sia indispensabile proporre incentivi per l'acquisto, la riabilitazione e la ristrutturazione di vecchi edifici, sostenere gli organismi pubblici e privati che offrono consulenza e orientamenti personalizzati per l'insediamento di privati e professionisti e migliorare l'offerta di alloggi sociali pubblici e privati, nuovi e rinnovati;

15. ist der Auffassung, dass es unerlässlich ist, Maßnahmen zur Förderung des Erwerbs, der Instandsetzung oder der Renovierung von alten Gebäuden im ländlichen Raum vorzuschlagen und die öffentlichen und privaten Instanzen zu unterstützen, die Ratschläge und eine individuell zugeschnittene Begleitung für die Niederlassung von Privatpersonen und Unternehmen anbieten, sowie das Angebot an staatlichen und privaten, neuen und renovierten Sozialwohnungen zu verbessern;


Se il campeggio non prevede tra i suoi servizi l’offerta di altre strutture utilizzabili come alloggi da affittare il punteggio minimo necessario è di 20 punti; se invece offre tali strutture, il punteggio minimo è 24.

Bei Campingplätzen, deren Dienstleistungsangebot keine weiteren Beherbergungsmöglichkeiten umfasst, liegt die Mindestpunktzahl bei 20 Punkten; ansonsten beträgt sie 24 Punkte.


w