Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività bancaria
Contratto di borsa
Contratto in cambi a termine
Diritto bancario
Legislazione bancaria
Operatrice bancaria cambi
Operatrice bancaria su estero
Operatrice in cambi
Operazione OTC
Operazione a più job
Operazione a termine in cambi
Operazione a termine in valuta
Operazione a termine su divise
Operazione bancaria
Operazione di OR esclusivo
Operazione di anticoincidenza
Operazione di borsa
Operazione di chirurgia plastica
Operazione di non equivalenza
Operazione multiattività
Operazione multijob
Operazione plastica
Operazione su strumenti derivati OTC
Operazione su titoli
Operazione su valori
Regolamentazione bancaria
Servizio bancario

Traduction de «Operazione bancaria » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attività bancaria [ operazione bancaria | servizio bancario ]

Bankgeschäft [ Bankdienstleistung | Banktransaktion | Bankwirtschaft ]


Accordo del 22 dicembre 2004 tra la Confederazione Svizzera e tra l'Unione europea sulla partecipazione della Confederazione Svizzera all'operazione dell'Unione europea di gestione militare della crisi in Bosnia e Erzegovina (operazione ALTHEA)

Abkommen vom 22. Dezember 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Union über die Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (Operation ALTHEA)


operazione su strumenti derivati OTC | operazione OTC

Geschäft mit OTC-Derivaten | OTC-Geschäft


operazione plastica | operazione di chirurgia plastica

plastische Operation


diritto bancario [ legislazione bancaria | regolamentazione bancaria ]

Bankrecht [ Bankengesetzgebung ]


operazione a più job | operazione multiattività | operazione multijob

Mehrfachbetrieb | Multi-Job Betrieb


operazione di anticoincidenza | operazione di non equivalenza | operazione di OR esclusivo

Antivalenz | ausschließendes ODER | exklusives ODER | Kontravalenz


contratto in cambi a termine | operazione a termine in cambi | operazione a termine in valuta | operazione a termine su divise

Devisentermingeschäft


operazione di borsa [ contratto di borsa | operazione su titoli | operazione su valori ]

Börsengeschäft


operatrice bancaria cambi | operatrice in cambi | commissario borse estere/commissaria borse estere | operatrice bancaria su estero

Devisenhändlerin | Devisenhändler | Devisenhändler/Devisenhändlerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È solo alla destinazione finale che i bits si trasformano nel suono di una voce, nell'immagine di una radiografia o nella conferma di un'operazione bancaria.

Erst an ihrem endgültigen Bestimmungsort werden die übertragenen Bits zum Klang einer Stimme, zum Abbild einer Röntgenaufnahme oder zur Bestätigung einer Banküberweisung.


Le condizioni d’apertura, di esercizio e d’utilizzazione dei conti prevedono, in funzione delle esigenze di controllo interno, per gli assegni, i bonifici e qualsiasi altra operazione bancaria, la firma congiunta di uno o più funzionari provvisti delle deleghe necessarie.

Die Konditionen für die Eröffnung, Führung und Verwendung der Konten enthalten eine Bestimmung, wonach für Schecks, Überweisungen und sonstige Banktransaktionen entsprechend den Vorschriften für die Interne Kontrolle die Unterschrift eines oder mehrerer ordnungsgemäß bevollmächtigter Bediensteter erforderlich ist.


Le condizioni d’apertura, di esercizio e d’utilizzazione dei conti prevedono, in funzione delle esigenze di controllo interno, per gli assegni, i bonifici e qualsiasi altra operazione bancaria, la firma congiunta di uno o più funzionari provvisti delle deleghe necessarie.

Die Konditionen für die Eröffnung, Führung und Verwendung der Konten enthalten eine Bestimmung, wonach für Schecks, Überweisungen und sonstige Banktransaktionen entsprechend den Vorschriften für die Interne Kontrolle die Unterschrift eines oder mehrerer ordnungsgemäß bevollmächtigter Bediensteter erforderlich ist.


96. auspica soluzioni operative che, nel rispetto delle normative sulla tutela dei dati personali, permettano agli operatori finanziari e creditizi di accertare l'identità del soggetto che richiede di effettuare un'operazione, dal momento che le frodi legate a furti di identità sono talvolta premessa al riciclaggio di denaro; accoglie pertanto con favore la creazione di un'unione bancaria;

96. drückt die Hoffnungs aus, dass operative Lösungen im Einklang mit den Vorschriften zum Schutz der personenbezogenen Daten erarbeitet werden, anhand deren die Finanz- und Bankenakteure die Identität von Personen, die bestimmte Vorgänge durchführen möchten, überprüfen können, da Betrug im Zusammenhang mit Identitätsdiebstahl häufig eine Voraussetzung für Geldwäsche darstellt; begrüßt daher die Schaffung einer Bankenunion;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
93. auspica soluzioni operative che, nel rispetto delle normative sulla tutela dei dati personali, permettano agli operatori finanziari e creditizi di accertare l'identità del soggetto che richiede di effettuare un'operazione, dal momento che le frodi legate a furti di identità sono talvolta premessa al riciclaggio di denaro; accoglie pertanto con favore la creazione di un'unione bancaria;

93. drückt die Hoffnungs aus, dass operative Lösungen im Einklang mit den Vorschriften zum Schutz der personenbezogenen Daten erarbeitet werden, anhand deren die Finanz- und Bankenakteure die Identität von Personen, die bestimmte Vorgänge durchführen möchten, überprüfen können, da Betrug im Zusammenhang mit Identitätsdiebstahl häufig eine Voraussetzung für Geldwäsche darstellt; begrüßt daher die Schaffung einer Bankenunion;


Il valore medio relativamente elevato dei cambi o dei prelievi mediante operazione bancaria a Cipro (1 177 euro) suggerisce che i cittadini detenevano grandi quantitativi di contante; nei primi giorni successivi al passaggio ciò ha provocato code in banca, nonostante gli sportelli bancari siano rimasti eccezionalmente aperti il 1° gennaio.

Der in Zypern bei Schaltergeschäften im Durchschnitt festzustellende relativ hohe Wert je Umtausch oder Abhebung (1 177 €) lässt darauf schließen, dass die Menschen hohe Bargeldbeträge gehortet hatten, was trotz der außerordentlichen Öffnung der Banken am 1. Januar in den ersten Tagen nach der Umstellung zu langen Wartezeiten führte.


Le condizioni d'apertura, di esercizio e d'utilizzazione dei conti prevedono, in funzione delle esigenze di controllo interno, per gli assegni, i bonifici e qualsiasi altra operazione bancaria, la firma congiunta di uno o più agenti provvisti delle deleghe necessarie.

Die Konditionen für die Eröffnung, Führung und Verwendung der Konten enthalten eine Bestimmung, wonach für Schecks, Überweisungen und sonstige Banktransaktionen die Unterschrift eines oder mehrerer ordnungsgemäß bevollmächtigter Bediensteter erforderlich ist.


È solo alla destinazione finale che i bits si trasformano nel suono di una voce, nell'immagine di una radiografia o nella conferma di un'operazione bancaria.

Erst an ihrem endgültigen Bestimmungsort werden die übertragenen Bits zum Klang einer Stimme, zum Abbild einer Röntgenaufnahme oder zur Bestätigung einer Banküberweisung.


14. ritiene che nell'era dell'attività bancaria elettronica e di Internet non sia tollerabile che per i pagamenti transfrontalieri al dettaglio occorrano tempi notevolmente più lunghi di quelli delle transazioni nazionali e certamente non di sei giorni; invita pertanto la Commissione a proporre una modifica della suddetta direttiva sui bonifici transfrontalieri che riduca i tempi per tali bonifici a tre giorni lavorativi e aumenti a 50.000 euro la garanzia di rimborso; d'altro canto, non essendovi rischi di cambio nella liquidazione dei bonifici fra i paesi della zona euro, tale proposta di modifica dovrà menzionare espressamente il fa ...[+++]

14. ist der Auffassung, dass es in der Ära des elektronischen Zahlungsverkehrs und des Internet nicht mehr hinnehmbar ist, dass grenzüberschreitende Kleinbetragszahlungen wesentlich länger dauern als innerstaatliche Transaktionen, keinesfalls aber sechs Tage; fordert daher die Kommission auf, eine Änderung der obengenannten Richtlinie über grenzüberschreitende Überweisungen vorzuschlagen, um die Dauer dieser Überweisungen auf drei Werktage zu verkürzen und die Rückerstattungsgarantie auf € 50.000 zu erhöhen; andrerseits sollte dieser Vorschlag, da es keine Wechselkursrisiken beim Zahlungsverkehr zwischen den Ländern der EURO-Zone gibt, ausdrücklich feststellen, dass es keinesfalls gestattet ist, die Bear ...[+++]


La Commissione ha approvato un'operazione mediante la quale la società Fortis, controllata dal gruppo AG e da AMEV acquisirà da ASLK Holding N.V./CGER Holding S.A (Holding) - una holding bancaria d'intesse pubblico appartenente allo Stato belga - il 49,9% di ASLK-CGER (banca) e di ASLK-CGER (assicurazioni).

Die Kommission hat eine Transaktion genehmigt, mit der das von der AG- Gruppe und AMEV kontrollierte Unternehmen Fortis 49,9 % der ASLK-CGER- Bank und ASLK-CGER-Versicherung von der ASLK-Holding N.V./CGER Holding S.A (Holdinggesellschaft), einer im Besitz des belgischen Staates befindlichen "Bankholdinggesellschaft von öffentlichem Interesse", erwerben wird.


w