Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquavite e apparecchi di distillazione
Addetta alla distillazione del lievito
Addetto alla distillazione del lievito
Cambio
Conduttore di apparecchi di distillazione
Conduttrice di apparecchi di distillazione
Contratto di borsa
Distillatore di lieviti
Distillazione
Distillazione clandestina
Distillazione di solidi
Distillazione eccezionale
Distillazione in storte
Distillazione obbligatoria
Distillazione pirolitica
Distillazione preventiva
Distillazione speciale
Distillazione volontaria
Equipaggiamento personale dei militari)
Operazione di borsa
Operazione di cambio
Operazione di distillazione
Operazione in valuta
Operazione su divise
Operazione su titoli
Operazione su valori
Passaggio del Comune di Vellerat
Prestazione vinica
Retorting
Transazione in cambi
Utilizzare apparecchiature di distillazione
Verificare la sicurezza della distillazione

Traduction de «Operazione di distillazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distillazione [ distillazione clandestina | distillazione eccezionale | distillazione obbligatoria | distillazione preventiva | distillazione speciale | distillazione volontaria | operazione di distillazione | prestazione vinica ]

Destillation [ Destillationsvorgang | freiwillige Destillation | obligatorische Destillation | Sonderdestillation | Stützungsdestillation | vorbeugende Destillation ]


conduttore di apparecchi di distillazione | conduttrice di apparecchi di distillazione

Retortenbediener | Retortenbedienerin


Decreto federale del 24 marzo 1995 concernente la soppressione dell'obbligo d'acquisto di apparecchi di distillazione e di acquavite

Bundesbeschluss vom 24. März 1995 über die Aufhebung der Pflicht zum Ankauf von Brennapparaten und zur Übernahme von Branntwein


Decreto del Consiglio federale del 9 maggio 1996 che accerta l'esito della votazione popolare del 10 marzo 1996 (Articolo sulle lingue | passaggio del Comune di Vellerat | acquavite e apparecchi di distillazione | costruzione di posteggi presso le stazioni ferroviarie | equipaggiamento personale dei militari)

Bundesratsbeschluss vom 9. Mai 1996 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 10. März 1996 (Sprachenartikel | Kantonswechsel von Vellerat | Branntwein und Brennapparate | Parkplätze bei Bahnhöfen | persönliche militärische Ausrüstung)


addetta alla distillazione del lievito | addetto alla distillazione del lievito | addetto alla distillazione del lievito/addetta alla distillazione del lievito | distillatore di lieviti

Branntweinbrenner | Schnapsbrennerin | Branntweinbrenner/Branntweinbrennerin | Branntweinbrennerin


distillazione di solidi | distillazione in storte | distillazione pirolitica | retorting

Retortenschwelen


operazione di cambio [ cambio | operazione in valuta | operazione su divise | transazione in cambi ]

Devisengeschäft [ Devisenhandel ]


operazione di borsa [ contratto di borsa | operazione su titoli | operazione su valori ]

Börsengeschäft


utilizzare apparecchiature di distillazione

Destillieranlage bedienen | Destillierausrüstung bedienen


verificare la sicurezza della distillazione

Sicherheit im Destillationsverfahren kontrollieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. I produttori possono adempiere l’obbligo di eliminare una parte o la totalità dei sottoprodotti della vinificazione o di ogni altra operazione di trasformazione dell’uva conferendo i sottoprodotti alla distillazione.

(1) Die Erzeuger können ihre Verpflichtung zur Beseitigung der Nebenerzeugnisse der Weinbereitung oder der sonstigen Verarbeitung von Weintrauben ganz oder teilweise durch die Lieferung der Nebenerzeugnisse zur Destillation erfüllen.


2. Gli Stati membri possono imporre a tutti i loro produttori o a una parte dei medesimi l’obbligo di conferire alla distillazione, in tutto o in parte, i sottoprodotti della vinificazione o di ogni altra operazione di trasformazione dell’uva, in base a criteri oggettivi e non discriminatori.

(2) Die Mitgliedstaaten können nach objektiven und nicht diskriminierenden Kriterien die vollständige oder teilweise Destillation der Nebenerzeugnisse der Weinbereitung oder der sonstigen Verarbeitung von Weintrauben für einen Teil oder alle ihrer Erzeuger verbindlich vorschreiben.


Per quanto riguarda i controlli sulla distillazione vinicola, nello specifico caso in questione la produzione dell’alcol era un’operazione clandestina e pertanto per portare alla luce frodi di questo genere è necessario un approccio diverso, a carattere investigativo, da parte degli Stati membri.

Was die Kontrollen bei der Destillation von Branntwein betrifft, ist anzumerken, dass im vorliegenden Fall der Alkohol heimlich produziert wurde und die Aufdeckung solchen Betrugs ein anderes, investigatives Herangehen durch die Mitgliedstaaten erfordert.


Al fine di neutralizzare gli effetti economici di tale operazione per i distillatori, è necessario prevedere una modulazione equivalente degli aiuti alla distillazione.

Um für die Brenner die wirtschaftlichen Auswirkungen dieser Regelung zu neutralisieren, ist eine gleichartige Staffelung der Destillationsbeihilfen erforderlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Nel caso in cui la distillazione di vino alcolizzato venga effettuata in uno Stato membro diverso da quello nel quale è stato approvato il contratto o la dichiarazione, e in deroga all'articolo 69, paragrafo 4, l'aiuto dovuto per le varie operazioni di distillazione può essere versato al distillatore a condizione che, entro i due mesi successivi alla data limite entro la quale deve essere effettuata la distillazione in causa, egli presenti una domanda all'organismo d'intervento dello Stato membro nel cui territorio l'operazione ha avuto luogo. ...[+++]

(1) Erfolgt die Destillation von Brennwein in einem anderen Mitgliedstaat als demjenigen, in dem der Vertrag oder die Erklärung genehmigt worden ist, so kann abweichend von Artikel 69 Absatz 4 dieser Verordnung die Beihilfe für die verschiedenen Destillationen an den Brenner gezahlt werden, sofern dieser innerhalb von zwei Monaten nach Ablauf der zur Durchführung der betreffenden Destillationen vorgesehenen Frist einen Antrag bei der Interventionsstelle des Mitgliedstaats stellt, auf dessen Gebiete diese Destillation vorgenommen wurde.


1. Nel caso in cui la distillazione di vino alcolizzato venga effettuata in uno Stato membro diverso da quello nel quale è stato approvato il contratto o la dichiarazione, e in deroga all'articolo 69, paragrafo 4, l'aiuto dovuto per le varie operazioni di distillazione può essere versato al distillatore a condizione che, entro i due mesi successivi alla data limite entro la quale deve essere effettuata la distillazione in causa, egli presenti una domanda all'organismo d'intervento dello Stato membro nel cui territorio l'operazione ha avuto luogo. ...[+++]

(1) Erfolgt die Destillation von Brennwein in einem anderen Mitgliedstaat als demjenigen, in dem der Vertrag oder die Erklärung genehmigt worden ist, so kann abweichend von Artikel 69 Absatz 4 dieser Verordnung die Beihilfe für die verschiedenen Destillationen an den Brenner gezahlt werden, sofern dieser innerhalb von zwei Monaten nach Ablauf der zur Durchführung der betreffenden Destillationen vorgesehenen Frist einen Antrag bei der Interventionsstelle des Mitgliedstaats stellt, auf dessen Gebiete diese Destillation vorgenommen wurde.


Al fine di neutralizzare gli effetti economici di tale operazione per i distillatori, è necessario prevedere una modulazione equivalente degli aiuti alla distillazione.

Um für die Brenner die wirtschaftlichen Auswirkungen dieser Regelung zu neutralisieren, ist eine gleichartige Staffelung der Destillationsbeihilfen erforderlich.


w