Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Agenzia comunitaria specializzata
Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali
Agenzia europea
Agenzie e organi decentrati dell'UE
Condurre ricerca scientifica in osservatorio
EMCDDA
ESO
EUMC
FRA
Fondazione europea
OEDT
OMI
OPT
Organismo comunitario autonomo
Organismo comunitario decentrato
Organismo comunitario di servizio
Organismo comunitario personalizzato
Organismo dell'UE
Organismo dell'Unione europea
Organismo e agenzia UE
Organismo e agenzia dell'Unione europea
Organismo istituzionale CE
Osservatorio
Osservatorio australe europeo
Osservatorio dei provvedimenti tecnici
Osservatorio del mercato dell'informazione
Osservatorio del traffico
Osservatorio europeo
Osservatorio europeo del mercato dell'informazione
Osservatorio europeo dell'emisfero australe
Osservatorio europeo della politica della famiglia
Osservatorio europeo delle droghe
Osservatorio europeo delle politiche familiari
Tecnico d'osservatorio
Ufficio interistituzionale

Traduction de «Osservatorio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Osservatorio del traffico (1) | Osservatorio (2)

Verkehrsbeobachtungsstelle (1) | Beobachtungsstelle (2)


Osservatorio europeo della politica della famiglia | osservatorio europeo delle politiche familiari | Osservatorio europeo delle politiche nazionali della famiglia

Europäische Beobachterstelle für Familienpolitik | Europäische Beobachtungsstelle für Familienpolitik


Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze [ EMCDDA | OEDT [acronym] Osservatorio europeo delle droghe ]

Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht [ EBDD [acronym] Europäische Drogen-Beobachtungsstelle ]


osservatorio del mercato dell'informazione | Osservatorio europeo del mercato dell'informazione | OMI [Abbr.]

Beobachtungsgremium für den Informationsmarkt | Europäisches Beobachtungsgremium für den Informationsmarkt | IMO [Abbr.]


Osservatorio dei provvedimenti tecnici [ OPT ]

Beobachtungsstelle für technische Massnahmen [ BTM ]


tecnico d'osservatorio | tecnico d'osservatorio

Observatoriumstechniker | Observatoriumstechnikerin


Organizzazione europea per le ricerche astronomiche nell'emisfero australe | Osservatorio australe europeo | Osservatorio europeo dell'emisfero australe | ESO [Abbr.]

Europäische Organisation für astronomische Forschung in der südlichen Hemisphäre | Europäische Südsternwarte | ESO [Abbr.]


organismo dell'UE [ agenzia comunitaria specializzata | agenzia europea | agenzie e organi decentrati dell'UE | fondazione europea | organismo comunitario autonomo | organismo comunitario decentrato | organismo comunitario di servizio | organismo comunitario personalizzato | organismo dell'Unione europea | organismo e agenzia dell'Unione europea | organismo e agenzia UE | organismo istituzionale CE | osservatorio europeo | Ufficio interistituzionale ]

EU-Behörde [ Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU | Behörde der Europäischen Union | dezentrale Einrichtung der EU | dezentralisierte Einrichtung der EU | Einrichtung und Agentur der EU | Einrichtung und Agentur der Europäischen Union | europäische Agentur | europäische Behörde | europäische Beobachtungsstelle | europäisches Amt | europäische Stelle | europäische Stiftung | europäisches Zentrum | gemeinschaftliches Amt | Gemeinschaftsagentur | institutionelle Behörde EG ]


Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali [ EUMC | FRA [acronym] Osservatorio europeo dei fenomeni di razzismo e xenofobia ]

Agentur der Europäischen Union für Grundrechte [ EUMC | Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit | FRA [acronym] Grundrechteagentur ]


condurre ricerca scientifica in osservatorio

wissenschaftliche Forschung im Observatorium durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. riconosce che l'Osservatorio deve ancora mettere in atto cinque raccomandazioni molto importanti degli audit del SAI, sulla gestione delle sovvenzioni (effettuato nel 2009) e sui preparativi in vista del trasloco (del 2008); è preoccupato per il fatto che, per tre raccomandazioni molto importanti, la messa in atto è ritardata oltre la data definita dall'Osservatorio nel suo piano d'azione originario; osserva altresì che l'Osservatorio ha riferito di aver dato seguito a un'ulteriore raccomandazione alla fine del 2010 e attende ora una verifica del SAI che ne confermi l'effettiva attuazione; esorta quindi l'Osservatorio a prendere i ...[+++]

18. nimmt zur Kenntnis, dass die Beobachtungsstelle noch fünf „sehr wichtige“ Empfehlungen aus IAS-Prüfungen zur „Verwaltung von Finanzhilfen“ (aus dem Jahr 2009) und zur „Vorbereitung auf den Umzug “ (2008) umsetzen muss; äußert sich besorgt darüber, dass sich die Umsetzung von drei „sehr wichtigen“ Empfehlungen über das von der Beobachtungsstelle in ihrem ursprünglichen Aktionsplan festgelegte Datum hinaus verzögert; nimmt ferner zur Kenntnis, dass eine weitere Empfehlung von der Beobachtungsstelle für Ende 2010 als umgesetzt gemeldet wurde und die Nachkontrolle durch den IAS zur Bestätigung ihrer tatsächlichen Umsetzung noch aussteh ...[+++]


12. prende atto che nel 2009 il Servizio di audit interno ha proceduto ad un audit della gestione delle sovvenzioni, inteso a fornire al Direttore dell'Osservatorio ragionevoli garanzie per quanto riguarda l'adeguatezza e l'efficacia del sistema di controllo interno applicabile alla gestione delle sovvenzioni presso l'Osservatorio; nota al riguardo che il Servizio di audit interno ha individuato alcune carenze per quanto concerne la conformità dell'Osservatorio con gli attuali orientamenti della Commissione in materia di convenzioni di sovvenzione, l'attuazione della convenzione di sovvenzione dell'Osservatorio e la comunicazione da par ...[+++]

12. nimmt zur Kenntnis, dass der IAS im Jahr 2009 eine Prüfung der Finanzhilfeverwaltung durchgeführt hat, damit der Direktor der Beobachtungsstelle über eine angemessene Sicherheit hinsichtlich der Angemessenheit und Wirksamkeit des internen Kontrollsystems der Beobachtungsstelle im Bereich der Finanzhilfeverwaltung verfügen kann; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der IAS Schwachstellen in Bezug auf die Befolgung der derzeitigen Leitlinien der Kommission für Finanzhilfevereinbarungen durch die Beobachtungsstelle, die Durchführung der Finanzhilfevereinbarung der Beobachtungsstelle und ihre Berichterstattung im Bereich der Finanzh ...[+++]


12. prende atto che nel 2009 lo IAS ha proceduto ad un audit della gestione delle sovvenzioni, inteso a fornire al direttore dell'Osservatorio ragionevoli garanzie per quanto riguarda l'adeguatezza e l'efficacia del sistema di controllo interno applicabile alla gestione delle sovvenzioni presso l'Osservatorio; nota al riguardo che lo IAS ha individuato alcune carenze per quanto concerne la conformità dell'Osservatorio con gli attuali orientamenti della Commissione in materia di convenzioni di sovvenzione, l'attuazione della convenzione di sovvenzione dell'Osservatorio e la comunicazione da parte di quest'ultimo in materia di sovvenzioni ...[+++]

12. nimmt zur Kenntnis, dass der IAS im Jahr 2009 eine Prüfung der Finanzhilfeverwaltung durchgeführt hat, damit der Direktor der Beobachtungsstelle über eine angemessene Sicherheit hinsichtlich der Angemessenheit und Wirksamkeit des internen Kontrollsystems der Beobachtungsstelle im Bereich der Finanzhilfeverwaltung verfügen kann; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der IAS Schwachstellen in Bezug auf die Befolgung der derzeitigen Leitlinien der Kommission für Finanzhilfevereinbarungen durch die Beobachtungsstelle, die Durchführung der Finanzhilfevereinbarung der Beobachtungsstelle und ihre Berichterstattung im Bereich der Finanzh ...[+++]


6. prende atto del fatto che, nell'esercizio 2008, l'Osservatorio ha registrato entrate derivanti da interessi per un importo di 107 591,31 EUR; giunge alla conclusione, in base alla chiusura dei conti annuali e al livello dei pagamenti di interessi, che l'Osservatorio dispone permanentemente di riserve liquide elevate; rileva che, al 31 dicembre 2008, le riserve liquide dell'Osservatorio ammontavano a 1 635 537,86 EUR e che, all'inizio dell'esercizio 2009, sul conto bancario dell'Osservatorio era stata accreditata una somma di 354 051,31 EUR iscritta tra i crediti dell'Osservatorio a causa di un errore contabile della banca; chiede a ...[+++]

6. nimmt zur Kenntnis, dass im Jahr 2008 bei der Beobachtungsstelle Erträge aus Zinsen in Höhe von 107 591,31 EUR verbucht wurden; schließt aus dem Jahresabschluss und der Höhe der Zinszahlungen, dass die Beobachtungsstelle dauerhaft über hohe Kassenbestände verfügt; nimmt zur Kenntnis, dass sich die Kassenbestände der Beobachtungsstelle zum 31. Dezember 2008 auf 1 635 537,86 EUR beliefen und Mittel in Höhe von 354 051,31 EUR, die durch eine falsche Buchung der Bank in den Forderungen der Beobachtungsstelle verbucht wurden, dem Bankkonto der Beobachtungsstelle zu Beginn des Jahres 2009 gutgeschrieben wurden; ersucht die Kommission zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. prende atto che, nell'esercizio 2008, l'Osservatorio ha registrato entrate derivanti da interessi per un importo di 107 591,31 EUR; giunge alla conclusione, in base alla chiusura dei conti annuali e al livello dei pagamenti di interessi, che l'Osservatorio dispone permanentemente di riserve liquide elevate; rileva che, al 31 dicembre 2008, le riserve liquide dell'Osservatorio ammontavano a 1 635 537,86 EUR e che, all'inizio dell'esercizio 2009, sul conto bancario dell'Osservatorio era stata accreditata una somma di 354 051,31 EUR iscritta tra i crediti dell'Osservatorio a causa di un errore contabile della banca; chiede alla Commis ...[+++]

6. nimmt zur Kenntnis, dass im Jahr 2008 bei der Beobachtungsstelle Erträge aus Zinsen in Höhe von 107 591,31 EUR verbucht wurden; schließt aus dem Jahresabschluss und der Höhe der Zinszahlungen, dass die Beobachtungsstelle dauerhaft über hohe Kassenbestände verfügt; nimmt zur Kenntnis, dass sich die Kassenbestände der Beobachtungsstelle zum 31. Dezember 2008 auf 1 635 537,86 EUR beliefen und Mittel in Höhe von 354 051,31 EUR, die durch eine falsche Buchung der Bank in den Forderungen der Beobachtungsstelle verbucht wurden, dem Bankkonto der Beobachtungsstelle zu Beginn des Jahres 2009 gutgeschrieben wurden; ersucht die Kommission zu ...[+++]


assicurare una migliore comparabilità, obiettività e affidabilità dei dati a livello europeo elaborando gli indicatori e i criteri comuni di carattere non vincolante, ma di cui l'Osservatorio può raccomandare il rispetto ai fini di una maggiore coerenza dei metodi di misura utilizzati dagli Stati membri e dalla Comunità; in particolare, l'Osservatorio sviluppa mezzi e strumenti intesi a facilitare il controllo e la valutazione delle politiche nazionali da parte degli Stati membri e il controllo e la valutazione delle politiche dell'Unione da parte della Commissione;

Gewährleistung einer besseren Vergleichbarkeit, Objektivität und Zuverlässigkeit der Daten auf europäischer Ebene durch Erarbeitung von Indikatoren und gemeinsamen Kriterien, die unverbindlich sind, deren Beachtung die Beobachtungsstelle jedoch im Hinblick auf eine stärkere Kohärenz der von den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft verwendeten Messmethoden empfehlen kann; die Beobachtungsstelle entwickelt insbesondere Instrumente, die den Mitgliedstaaten die Überwachung und die Bewertung ihrer nationalen Maßnahmen und der Kommission die Überwachung und die Bewertung der Maßnahmen der Union erleichtern;


1. Il presente regolamento istituisce l'Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze(in seguito denominato «l'Osservatorio»).

(1) Mit dieser Verordnung werden Bestimmungen für die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (nachstehend „Beobachtungsstelle“ genannt) festgelegt.


Detto ente, denominato Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze (in seguito denominato «l'Osservatorio»), è stato istituito con il regolamento (CEE) n. 302/93 del Consiglio, dell’8 febbraio 1993 (3), che è stato modificato a più riprese e in modo sostanziale (4).

Eine solche Stelle mit der Bezeichnung „Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht“ („Beobachtungsstelle“) wurde mit der Verordnung (EWG) Nr. 302/93 des Rates vom 8. Februar 1993 (3) errichtet, die mehrere Male wesentlich geändert wurde (4).


I lavori dell’Osservatorio dovrebbero essere condotti in modo trasparente e la sua gestione sottoposta a tutte le disposizioni esistenti in materia di buona gestione e di lotta contro la frode, in particolare al regolamento (CE) n. 1073/1999 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 maggio 1999, relativo alle indagini svolte dall’Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) (9), nonché all’accordo interistituzionale del 25 maggio 1999 tra il Parlamento europeo, il Consiglio dell'Unione europea e la Commissione delle Comunità europee, relativo alle indagini interne svolte dall’Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) (10), a cu ...[+++]

Für die Tätigkeit der Beobachtungsstelle sollte der Grundsatz der Transparenz gelten; ihre Verwaltung sollte allen geltenden Bestimmungen für wirtschaftliche Haushaltsführung und Betrugsbekämpfung unterliegen, insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Mai 1999 über die Untersuchungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) (9) sowie der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 25. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat der Europäischen Union und der Kommission der Europäischen Gemeinschaften über die internen Untersuchungen des Europäischen Amtes für Betru ...[+++]


(21) considerando che l'Osservatorio stesso sarà in grado di decidere in merito alle procedure amministrative per la cooperazione con tali organizzazioni; che, dall'altro lato, spetta alla Comunità concludere, a nome dell'Osservatorio, un accordo con il Consiglio d'Europa allo scopo di istituire una stretta cooperazione tra quest'ultimo e l'Osservatorio nonché eventuali accordi con altre organizzazioni internazionali o con paesi terzi che possano risultare necessari per lo svolgimento dei compiti dell'Osservatorio;

(21) Die Beobachtungsstelle kann selbst über die administrativen Modalitäten für die Zusammenarbeit mit diesen Organisationen bestimmen; im übrigen schließt die Gemeinschaft im Namen der Beobachtungsstelle ein Abkommen mit dem Europarat über eine enge Zusammenarbeit zwischen diesem und der Beobachtungsstelle; dasselbe gilt für den Abschluß von Abkommen mit anderen internationalen Organisationen oder mit Drittländern, die sich für die Erfuellung der Aufgaben der Beobachtungsstelle als notwendig erweisen könnten.


w