Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esigibilità del pagamento dell'IVA
Gruppo IVA
Gruppo d'imposizione
Gruppo d'imposizione IVA
IVA
Imposta sul valore aggiunto
Imposta sulla cifra d'affari
Modalità di pagamento
N. IVA
Numero IVA
Pagamento
Pagamento dell'IVA
Pagamento dell'IVA nel paese d'origine
Pagamento dell'imposta
Pagamento mobile
Pagamento su dispositivi portatili
Pagamento unico
Pagamento via GSM
Pagamento via cellulare
RPU
RPUS
Regime di pagamento unico
Regime di pagamento unico per azienda
Regime di pagamento unico per superficie
Riscuotere i pagamenti dai clienti
Riscuotere i pagamento dei conti
Riscuotere il pagamento del conto
Riscuotere pagamenti in contanti

Traduction de «Pagamento dell'IVA » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pagamento dell'IVA (1) | pagamento dell'imposta (2)

Entrichtung der Mehrwertsteuer (1) | Entrichtung der Steuer (2)


pagamento dell'IVA nel paese d'origine

Zahlung der MWSt im Ursprungsland


esigibilità del pagamento dell'IVA

Fälligkeit der MWSt




gruppo d'imposizione IVA (1) | gruppo IVA (2) | gruppo d'imposizione (3)

Mehrwertsteuergruppe


IVA [ imposta sulla cifra d'affari | imposta sul valore aggiunto ]

MwSt. [ Mehrwertsteuer | Umsatzsteuer ]


pagamento [ modalità di pagamento ]

Zahlung [ Zahlungsart ]


pagamento mobile | pagamento su dispositivi portatili | pagamento via cellulare | pagamento via GSM

mobile Zahlung | M-Zahlung


regime di pagamento unico [ pagamento unico | regime di pagamento unico per azienda | regime di pagamento unico per superficie | RPU | RPUS ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]


riscuotere i pagamenti dai clienti | riscuotere i pagamento dei conti | riscuotere il pagamento del conto | riscuotere pagamenti in contanti

Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[41] Tra le misure vi potrebbe essere ad esempio un minisportello unico per la registrazione, la dichiarazione e il pagamento dell'IVA come indicato nella comunicazione della Commissione sul futuro dell'IVA (IP/11/1508).

[41] Beispielsweise durch die Einrichtung einer zentralen Mini-Anlaufstelle für die Mehrwertsteuer-Registrierung, ‑Erklärung und –Entrichtung, entsprechend der Mitteilung der Kommission über die Zukunft der Mehrwertsteuer (IP/11/1508).


Rappresenta un recente progresso la possibilità, accordata dalla normativa[35] agli Stati membri a partire dal gennaio 2013, di applicare un regime facoltativo che consente alle imprese con un giro d'affari inferiore ai 2 milioni di euro di dilazionare il pagamento dell'IVA all’autorità fiscale competente sino a quando non abbiano effettivamente ricevuto il pagamento dai loro clienti (“contabilità di cassa”).

Dank einer unlängst erfolgten Verbesserung eines Rechtsakts[35] haben die Mitgliedstaaten seit Januar 2013 die Möglichkeit, im Rahmen einer fakultativen Regelung vorzusehen, dass Unternehmen mit einem Jahresumsatz von weniger als 2 000 000 EUR die Zahlung der Mehrwertsteuer an die zuständige Steuerbehörde bis zum tatsächlichen Eingang der Zahlung des Kunden aussetzen können („Kassenbuchführung“).


Nella maggior parte degli Stati membri la presentazione delle dichiarazioni e il pagamento dell’IVA sono oggetto di monitoraggio sistematico, ma in molti di essi (AT, BE, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, FR, HU, IT, LV, LT, NL, PL, PT, RO, SE, SI e SK) mancano procedure moderne e automatiche di follow-up per le dichiarazioni presentate in ritardo (o non presentate) e per i versamenti tardivi (ad esempio solleciti automatici, valutazione stimata immediata in caso di mancata dichiarazione).

Die Abgabe von Steuererklärungen und die Entrichtung der Mehrwertsteuer werden von den meisten Mitgliedstaaten systematisch überwacht. Allerdings fehlen in einer erheblichen Anzahl der Mitgliedstaaten (AT, BE, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, FR, HU, IT, LV, LT, NL, PL, PT, RO, SE, SI und SK) moderne und automatische Folgemaßnahmen bei verspäteten oder nicht erfolgten Abgaben und Zahlungen (z. B. automatische Mahnungen, umgehende Schätzung im Fall von nicht erfolgten Abgaben).


Le eccezioni comprendono operazioni specifiche nelle quali è l’acquirente a pagare l’IVA, ad esempio cessioni di gas naturale, e operazioni in cui il paese dell’UE può scegliere di designare l’acquirente come soggetto al pagamento dell’IVA, ad esempio in caso di determinate cessioni passibili di frode, come le quote di emissione (fino al 31 dicembre 2018).

Zu den Ausnahmen zählen bestimmte Umsätze, bei denen der Erwerber die Mehrwertsteuer schuldet, z. B. bei der Lieferung von Erdgas, sowie Umsätze, bei denen das EU-Land den Erwerber von Gegenständen oder den Dienstleistungsempfänger als Steuerschuldner bestimmt, z. B. bei bestimmten betrugsanfälligen Lieferungen wie Emissionszertifikaten (bis 31. Dezember 2018).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le eccezioni comprendono operazioni specifiche nelle quali è l’acquirente a pagare l’IVA, ad esempio cessioni di gas naturale, e operazioni in cui il paese dell’UE può scegliere di designare l’acquirente come soggetto al pagamento dell’IVA, ad esempio in caso di determinate cessioni passibili di frode, come le quote di emissione (fino al 31 dicembre 2018).

Die Ausnahmen umfassen bestimmte Umsätze, in denen der Erwerber oder Dienstleistungsempfänger die Mehrwertsteuer entrichtet, z. B. die Lieferung von Erdgas sowie Umsätze, bei denen das EU-Land den Erwerber von Gegenständen oder den Dienstleistungsempfänger als Steuerschuldner bestimmen kann, z. B. bei bestimmten betrugsanfälligen Lieferungen wie Emissionszertifikaten (bis 31. Dezember 2018).


Rappresenta un recente progresso la possibilità, accordata dalla normativa[35] agli Stati membri a partire dal gennaio 2013, di applicare un regime facoltativo che consente alle imprese con un giro d'affari inferiore ai 2 milioni di euro di dilazionare il pagamento dell'IVA all’autorità fiscale competente sino a quando non abbiano effettivamente ricevuto il pagamento dai loro clienti (“contabilità di cassa”).

Dank einer unlängst erfolgten Verbesserung eines Rechtsakts[35] haben die Mitgliedstaaten seit Januar 2013 die Möglichkeit, im Rahmen einer fakultativen Regelung vorzusehen, dass Unternehmen mit einem Jahresumsatz von weniger als 2 000 000 EUR die Zahlung der Mehrwertsteuer an die zuständige Steuerbehörde bis zum tatsächlichen Eingang der Zahlung des Kunden aussetzen können („Kassenbuchführung“).


[41] Tra le misure vi potrebbe essere ad esempio un minisportello unico per la registrazione, la dichiarazione e il pagamento dell'IVA come indicato nella comunicazione della Commissione sul futuro dell'IVA (IP/11/1508).

[41] Beispielsweise durch die Einrichtung einer zentralen Mini-Anlaufstelle für die Mehrwertsteuer-Registrierung, ‑Erklärung und –Entrichtung, entsprechend der Mitteilung der Kommission über die Zukunft der Mehrwertsteuer (IP/11/1508).


Gli Stati membri possono prevedere, nel quadro di un regime opzionale, che il diritto a detrazione di un soggetto passivo per il quale l'IVA diventa esigibile solamente a norma dell'articolo 66, lettera b), sia posposto fino al pagamento dell'IVA, al suo fornitore/prestatore, relativa ai beni ceduti o servizi resi a detto soggetto passivo.

Die Mitgliedstaaten können im Rahmen einer fakultativen Regelung vorsehen, dass das Recht auf Vorsteuerabzug eines Steuerpflichtigen, bei dem ausschließlich ein Steueranspruch gemäß Artikel 66 Buchstabe b eintritt, erst dann ausgeübt werden darf, wenn der entsprechende Lieferer oder Dienstleistungserbringer die Mehrwertsteuer auf die dem Steuerpflichtigen gelieferten Gegenstände oder erbrachten Dienstleistungen erhalten hat.


l'attestato dell'avvenuto pagamento dell'IVA, se il veicolo è nuovo ai fini dell'IVA (v. sezione 3.5.1.);

Nachweis der Entrichtung der Mehrwertsteuer, falls das Fahrzeug neu im Sinne der MwSt.-Richtlinie ist (siehe Ziffer 3.5.1);


Le eccezioni comprendono operazioni specifiche nelle quali è l’acquirente a pagare l’IVA, ad esempio cessioni di gas naturale, e operazioni in cui il paese dell’UE può scegliere di designare l’acquirente come soggetto al pagamento dell’IVA, ad esempio in caso di determinate cessioni passibili di frode, come le quote di emissione (fino al 31 dicembre 2018).

Zu den Ausnahmen zählen bestimmte Umsätze, bei denen der Erwerber die Mehrwertsteuer schuldet, z. B. bei der Lieferung von Erdgas, sowie Umsätze, bei denen das EU-Land den Erwerber von Gegenständen oder den Dienstleistungsempfänger als Steuerschuldner bestimmt, z. B. bei bestimmten betrugsanfälligen Lieferungen wie Emissionszertifikaten (bis 31. Dezember 2018).


w