Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratrice di fondi pensione
Assegno di vecchiaia
Assicurazione per la vecchiaia
Attività complementare
Bi-occupato
Chiarificazione complementare
Chiarimento complementare
Chiarimento complementare in caso di rischi superiori
Chiarimento particolare
Chiarimento speciale
Consulente pensionistico
Consulente previdenziale
Diritti a pensione complementare
Doppia occupazione
Doppio lavoro
Doppiolavorista
Indennità di vecchiaia
Manager di fondi pensione
Pensione complementare
Pensione complementare per grandi invalidi
Pensione di anzianità
Pensione di vecchiaia
Pensione integrativa
Pensione per raggiunti limiti d'età
Pensione sociale
Piano pensionistico
Regime pensionistico
Seconda attività
Struttura di custodia complementare alla famiglia

Traduction de «Pensione complementare » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pensione complementare [ pensione integrativa ]

Zusatzrente [ Ergänzungsrente ]


pensione complementare per grandi invalidi

Zusatzrente bei Vollerwerbsunfähigkeit


diritti a pensione complementare

ergänzender Rentenanspruch | Zusatzrentenanspruch


regime di pensione complementare dei lavoratori subordinati

Zusatzrente des Arbeitsmarkts


chiarimento complementare in caso di rischi superiori | chiarimento complementare | chiarificazione complementare in caso di rischi superiori | chiarificazione complementare | chiarimento speciale | chiarimento particolare

zusätzliche Abklärung bei erhöhten Risiken | zusätzliche Abklärung | besondere Abklärung


Atto complementare di Stoccolma del 14 luglio 1967 complementare all’Accordo dell’Aia per il deposito internazionale dei disegni o modelli industriali

Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle


struttura di custodia per l'infanzia complementare alla famiglia | struttura di custodia complementare alla famiglia

familienergänzender Betreuungsplatz | familienergänzender Betreuungsplatz für Kinder


regime pensionistico [ assegno di vecchiaia | assicurazione per la vecchiaia | indennità di vecchiaia | pensione di anzianità | pensione di vecchiaia | pensione per raggiunti limiti d'età | pensione sociale | piano pensionistico ]

Altersversorgungssystem [ Altersruhegeld | Altersversicherung | Rentenversicherung | Ruhegehalt | Ruhegehaltsregelung | Ruhegeld ]


doppia occupazione [ attività complementare | bi-occupato | doppiolavorista | doppio lavoro | seconda attività ]

Doppelbeschäftigung [ Nebentätigkeit ]


amministratrice di fondi pensione | consulente previdenziale | consulente pensionistico | manager di fondi pensione

Pensionsfondsmanager | Pensionsplaner | Pensionsfondsmanager/Pensionsfondsmanagerin | Rentenversicherungsmanagerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regime pensionistico complementare: ogni regime pensionistico professionale organizzato in conformità della legislazione e delle prassi nazionali relativo ad un rapporto di lavoro e destinato ad erogare una pensione complementare a lavoratori dipendenti o autonomi.

Zusatzrentensystem: Nach einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten eingerichtetes und an ein Beschäftigungsverhältnis gebundenes betriebliches Rentensystem, das Zusatzrentenleistungen für Arbeitnehmer und Selbständige bietet.


La presente proposta mira a ridurre gli ostacoli alla libera circolazione fra gli Stati membri e alla mobilità professionale all’interno di uno Stato membro, ottimalizzando le condizioni di acquisizione dei diritti alla pensione complementare e armonizzando le regole vigenti in materia di diritti pensionistici giacenti e di trasferimento dei diritti acquisiti.

Ziel des Vorschlags ist es, durch Verbesserung der Portabilität von Zusatzrentenansprüchen Hindernisse abzubauen, die der Freizügigkeit zwischen den Mitgliedstaaten und der innerstaatlichen beruflichen Mobilität entgegenstehen. Zu diesem Zweck sollen die Bedingungen für den Erwerb von Zusatzrentenansprüchen vereinheitlicht und die Regelungen zur Wahrung ruhender Ansprüche und zur Übertragung von Ansprüchen angeglichen werden.


Mobilità dei lavoratori: facilitare l'acquisizione e la tutela dei diritti alla pensione complementare

Mobilität der Arbeitnehmer: Erleichterung des Erwerbs und der Wahrung von Zusatzrentenansprüchen


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c10139 - EN - Mobilità dei lavoratori: facilitare l'acquisizione e la tutela dei diritti alla pensione complementare

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c10139 - EN - Mobilität der Arbeitnehmer: Erleichterung des Erwerbs und der Wahrung von Zusatzrentenansprüchen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il pagamento una tantum che non è connesso ai contributi versati ai fini dell'ottenimento di una pensione complementare, è corrisposto direttamente o indirettamente alla fine di un rapporto di lavoro ed è a carico esclusivamente del datore di lavoro, non dovrebbe essere assimilato a una pensione complementare ai sensi della presente direttiva.

Eine einmalige Zahlung, die nicht mit den zum Zwecke der zusätzlichen Altersversorgung geleisteten Beiträgen in Zusammenhang steht, die unmittelbar oder mittelbar am Ende eines Beschäftigungsverhältnisses gezahlt und die ausschließlich vom Arbeitgeber finanziert wird, sollte nicht als Zusatzrente im Sinne dieser Richtlinie gelten.


«iscritti attivi», lavoratori che, a motivo del loro attuale rapporto di lavoro hanno o possono avere diritto, una volta soddisfatte le condizioni di acquisizione, a una pensione complementare conformemente alle disposizioni di un regime pensionistico complementare;

„aktive Versorgungsanwärter“ Arbeitnehmer, die aufgrund ihres derzeitigen Beschäftigungsverhältnisses nach den Bestimmungen eines Zusatzrentensystems Anspruch auf eine Zusatzrentenleistung haben oder nach Erfüllung der Anwartschaftsbedingungen voraussichtlich haben werden;


«periodo di acquisizione», il periodo di iscrizione attiva a un regime, necessario conformemente al diritto nazionale o alle norme di un regime pensionistico complementare per acquisire il diritto alla pensione complementare accumulata;

„Unverfallbarkeitsfrist“ die Dauer der aktiven Zugehörigkeit zu einem System, die nach nationalem Recht oder den Regeln eines Zusatzrentensystems erforderlich ist, um erworbene Zusatzrentenansprüche zu begründen;


a) «pensione complementare» le pensioni di anzianità e, ove previsto dalle norme di un regime pensionistico complementare stabilite in conformità delle legislazioni e delle prassi nazionali, le prestazioni di invalidità e di reversibilità destinate a integrare o a sostituire le prestazioni erogate dai regimi legali di sicurezza sociale per gli stessi casi;

a) "ergänzende Rentenleistungen" die Altersversorgung und, sofern nach den Bestimmungen des nach einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten eingerichteten ergänzenden Rentensystems vorgesehen, die Invaliditäts- und Hinterbliebenenversorgung, durch die die in denselben Versicherungsfällen von den gesetzlichen Sozialversicherungssystemen gewährten Leistungen ergänzt oder ersetzt werden;


Ai sensi della direttiva 2014/50/UE, i lavoratori in un regime pensionistico complementare possono chiedere in che modo l'interruzione del lavoro o lo spostamento influenzi i loro diritti a pensione complementare e le condizioni che si applicherebbero per il futuro trattamento di tali diritti.

Richtlinie 2014/50/EU ermöglicht es Arbeitnehmern mit zusätzlichen Rentenansprüchen, zu erfahren, wie eine Auflösung des Arbeitsverhältnisses oder ein Wegzug ihre zusätzlichen Rentenansprüche beeinflussen würde und sich über die Umstände zu informieren, die Auswirkung auf die zukünftige Handhabung dieser Rechte hätten.


Ai sensi della direttiva 2014/50/UE, i lavoratori in un regime pensionistico complementare possono chiedere in che modo l'interruzione del lavoro o lo spostamento influenzi i loro diritti a pensione complementare e le condizioni che si applicherebbero per il futuro trattamento di tali diritti.

Richtlinie 2014/50/EU ermöglicht es Arbeitnehmern mit zusätzlichen Rentenansprüchen, zu erfahren, wie eine Auflösung des Arbeitsverhältnisses oder ein Wegzug ihre zusätzlichen Rentenansprüche beeinflussen würde und sich über die Umstände zu informieren, die Auswirkung auf die zukünftige Handhabung dieser Rechte hätten.


w