Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono della procedura
Area di campionamento
Campionamento
Diritto processuale penale
Elaborazione del diritto comunitario
Elaborazione del diritto dell'UE
Elaborazione del diritto dell'Unione europea
Luogo di campionamento
Luogo di prelievo
Metodo di campionamento
Procedura criminale
Procedura di campionamento
Procedura di diritto in materia di stranieri
Procedura generale
Procedura giudiziaria
Procedura in materia di diritto degli stranieri
Procedura legislativa comunitaria
Procedura legislativa dell'UE
Procedura legislativa dell'Unione europea
Procedura penale
Procedura penale speciale
Procedura prevista dalla legislazione sugli stranieri
Procedura semplificata
Prova a campionamento
Prova con campionamento
Prova di serie con campionamento
Termine della procedura
Zona di campionamento
Zona di campionamento
Zona di prelievo

Übersetzung für "Procedura di campionamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


campionamento | metodo di campionamento | procedura di campionamento

Entnahmemethode | Entnahmeverfahren | Probenahme | Probenahmemethode | Probenahmeverfahren | Stichprobenauswahl | Stichprobenverfahren | Verfahren zur Probenahme


luogo di prelievo | zona di prelievo | luogo di campionamento | zona di campionamento

Probenahmeort


area di campionamento (1) | zona di campionamento (2)

Beprobungsfläche


procedura di diritto in materia di stranieri | procedura in materia di diritto degli stranieri | procedura prevista dalla legislazione sugli stranieri

ausländerrechtliches Verfahren


prova a campionamento | prova con campionamento | prova di serie con campionamento

Stichprobenprüfung


procedura giudiziaria [ abbandono della procedura | procedura generale | termine della procedura ]

Gerichtsverfahren [ Abbruch des Verfahrens | Verfahrensende | Verfahrensrecht ]


elaborazione del diritto dell'UE [ elaborazione del diritto comunitario | elaborazione del diritto dell'Unione europea | procedura legislativa comunitaria | procedura legislativa dell'UE | procedura legislativa dell'Unione europea ]

Ausarbeitung des EU-Rechts [ Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts | Ausarbeitung des Rechts der Europäischen Union | EG-Gesetzgebungsverfahren | Gesetzgebungsverfahren der EU | Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union ]


procedura penale [ diritto processuale penale | procedura criminale | procedura penale speciale | procedura semplificata ]

Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]


organizzare gli eventi di campionamento per la vendita al dettaglio

Veranstaltungen zum Verkosten und Ausprobieren von Produkten organisieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.5. La procedura di campionamento per accettazione da applicare mira a stabilire se il processo di fabbricazione assicura l'omogeneità della produzione e funziona entro limiti accettabili, al fine di garantire la conformità del DPI.

4.5. Mit diesem Stichprobenverfahren soll ermittelt werden, ob der Herstellungsprozess die Einheitlichkeit der Produktion gewährleistet und sich innerhalb annehmbarer Grenzen bewegt, um die Konformität der PSA zu gewährleisten.


La procedura di campionamento per accettazione da applicare mira a stabilire se il processo di fabbricazione dell'esplosivo funziona entro limiti accettabili, al fine di garantire la conformità dell'esplosivo.

Mit diesem Stichprobenverfahren soll ermittelt werden, ob sich der Fertigungsprozess des Explosivstoffs innerhalb annehmbarer Grenzen bewegt, um die Konformität des Explosivstoffs zu gewährleisten.


Data l'esigua partecipazione alla procedura di campionamento, la Commissione ha deciso di non ricorrere al campionamento per quanto riguarda i produttori esportatori cinesi e gli importatori dell'Unione.

Angesichts der geringen Zahl der im Zusammenhang mit der Stichprobenauswahl eingegangenen Antworten wurde entschieden, dass für die ausführenden Hersteller in China und die Einführer in der Union kein Stichprobenverfahren erforderlich war.


5. Se entro cinque giorni lavorativi dal campionamento il fabbricante dimostra che la procedura di campionamento non è stata correttamente eseguita, occorre, se possibile, ripetere il campionamento.

(5) Erbringt der Erzeuger innerhalb von fünf Tagen nach der Probenahme den Nachweis, dass diese nicht ordnungsgemäß durchgeführt wurde, muss die Probenahme möglichst wiederholt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È importante notare che la frequenza di campionamento, la procedura di campionamento e la preparazione dei campioni sono elementi critici ai fini dell'accuratezza del fattore di emissione specifico all'attività (oltre che ai fini della precisione del procedimento analitico per la determinazione del tenore di carbonio e del potere calorifico netto).

Es sei darauf hingewiesen, dass zum Erreichen einer angemessenen Genauigkeit tätigkeitsspezifischer Emissionsfaktoren (zusätzlich zur Genauigkeit des Analyseverfahrens zur Bestimmung des Kohlenstoffgehalts und des unteren Heizwertes) vor allem die Häufigkeit und das Verfahren der Probenahme sowie die Vorbereitung der Probe von entscheidender Bedeutung sind.


La procedura particolare per la determinazione del fattore di emissione specifico all'attività considerata, compresa la procedura di campionamento per un tipo specifico di combustibile, è definita d'accordo con l'autorità competente prima dell'inizio del periodo di riferimento in cui sarà applicata.

Welches spezifische Verfahren zur Bestimmung des tätigkeitsspezifischen Emissionsfaktors einschließlich der Probenahmeverfahren für die konkrete Brennstoffart, Anwendung finden soll, ist vor Beginn des jeweiligen Berichtszeitraums, in dem es angewendet wird, mit der zuständigen Behörde abzustimmen.


E’ inoltre importante che tale controverifica venga condotta sulla base di una procedura di campionamento e analisi armonizzata e molto rigorosa, che garantisca l’affidabilità e la comparabilità dei risultati, affinché i nostri consumatori abbiano la certezza che ogni partita di riso statunitense a grani lunghi venga testata due volte, sia negli USA sia all’arrivo nell’Unione europea.

Wichtig ist auch, dass diese Gegenkontrolle auf der Grundlage eines harmonisierten und peinlich genauen Probenahme- und Prüfverfahrens durchgeführt wird, das zuverlässige und vergleichbare Ergebnisse gewährleistet, damit unsere Verbraucher sicher sein können, dass jede Lieferung von US-amerikanischem Langkornreis zweimal kontrolliert wird – einmal in den USA sowie bei der Ankunft in der Europäischen Union.


E’ inoltre importante che tale controverifica venga condotta sulla base di una procedura di campionamento e analisi armonizzata e molto rigorosa, che garantisca l’affidabilità e la comparabilità dei risultati, affinché i nostri consumatori abbiano la certezza che ogni partita di riso statunitense a grani lunghi venga testata due volte, sia negli USA sia all’arrivo nell’Unione europea.

Wichtig ist auch, dass diese Gegenkontrolle auf der Grundlage eines harmonisierten und peinlich genauen Probenahme- und Prüfverfahrens durchgeführt wird, das zuverlässige und vergleichbare Ergebnisse gewährleistet, damit unsere Verbraucher sicher sein können, dass jede Lieferung von US-amerikanischem Langkornreis zweimal kontrolliert wird – einmal in den USA sowie bei der Ankunft in der Europäischen Union.


5. La procedura di campionamento, i metodi e le tecniche di controllo, l'interpretazione dei risultati e le successive decisioni.

5. Probenahmeverfahren, Kontrollmethoden und -techniken, Auswertung der Ergebnisse und sich daraus ergebende Entscheidungen


4. Se il produttore dimostra che la procedura di campionamento non è stata correttamente eseguita, occorre, se possibile, ripetere il campionamento.

4. Erbringt der Wirtschaftsbeteiligte den Nachweis, dass die Probenahme nicht ordnungsgemäß durchgeführt wurde, so muss die Probenahme, falls möglich, innerhalb von fünf Arbeitstagen wiederholt werden.


w