Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono della procedura
Aggiudicazione
Aggiudicazione d'appalto
Apertura dell'appalto
Appalto permanente
Arbitra
Asta pubblica
Attribuzione del contratto di appalto
Avviso di gara d'appalto
Bando di gara d'appalto
Capitolato d'appalto
Elaborazione del diritto comunitario
Elaborazione del diritto dell'UE
Elaborazione del diritto dell'Unione europea
Gara a procedura aperta
Gara d'appalto
Giudice di gara
Indizione di gara d'appalto
Procedura Expect
Procedura aperta
Procedura d'aggiudicazione
Procedura d'appalto
Procedura d'asta
Procedura di RDA
Procedura di diritto in materia di stranieri
Procedura di gara
Procedura di gara ad hoc
Procedura di gara libera
Procedura di gara pubblica
Procedura di ricorso di diritto amministrativo
Procedura generale
Procedura giudiziaria
Procedura in materia di diritto degli stranieri
Procedura legislativa comunitaria
Procedura legislativa dell'UE
Procedura legislativa dell'Unione europea
Procedura per l'inoltro delle offerte
Procedura prevista dalla legislazione sugli stranieri
Termine della procedura
Ufficiale di gara

Übersetzung für "Procedura di gara " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
procedura di gara pubblica (1) | procedura per l'inoltro delle offerte (2)

Submissionsverfahren


procedura di gara ad hoc | procedura Expect

Ad-hoc-Verfahren von Ausschreibungen | Verfahren Expect


asta pubblica | gara a procedura aperta | procedura aperta | procedura di gara libera

offene Ausschreibung | offenes Verfahren


gara d'appalto | procedura d'asta | procedura di gara

Tenderverfahren


procedura di diritto in materia di stranieri | procedura in materia di diritto degli stranieri | procedura prevista dalla legislazione sugli stranieri

ausländerrechtliches Verfahren


procedura di ricorso di diritto amministrativo | procedura di RDA

Verwaltungsgerichtsbeschwerdeverfahren | VGB-Verfahren


aggiudicazione d'appalto [ aggiudicazione | apertura dell'appalto | appalto permanente | attribuzione del contratto di appalto | avviso di gara d'appalto | bando di gara d'appalto | capitolato d'appalto | indizione di gara d'appalto | procedura d'aggiudicazione | procedura d'appalto ]

öffentliche Auftragsvergabe [ Bekanntmachung der Auftragsvergabe | Dauerausschreibung | Durchführung der Auftragsvergabe | Eröffnung der Auftragsvergabe | Verfahren zur Auftragsvergabe | Vergabe eines öffentlichen Bauauftrags | Vergabe eines öffentlichen Lieferauftrags ]


elaborazione del diritto dell'UE [ elaborazione del diritto comunitario | elaborazione del diritto dell'Unione europea | procedura legislativa comunitaria | procedura legislativa dell'UE | procedura legislativa dell'Unione europea ]

Ausarbeitung des EU-Rechts [ Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts | Ausarbeitung des Rechts der Europäischen Union | EG-Gesetzgebungsverfahren | Gesetzgebungsverfahren der EU | Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union ]


procedura giudiziaria [ abbandono della procedura | procedura generale | termine della procedura ]

Gerichtsverfahren [ Abbruch des Verfahrens | Verfahrensende | Verfahrensrecht ]


arbitra | ufficiale di gara | giudice di gara | giudice sportivo/giudice sportiva

Schiedsrichter | Schiedsrichter/Schiedsrichterin | Schiedsrichterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gli eventi sono selezionati attraverso una procedura di gara aperta e trasparente a seguito della pubblicazione di un bando di gara.

Die Veranstaltungen werden in einem offenen und transparenten Wettbewerb nach einer öffentlichen Ausschreibung ausgewählt.


4. osserva che ha ricevuto ulteriori chiarimenti in merito ai rapporti contrattuali intrattenuti dall'Agenzia con AceAce, una società di produzione video danese con sede a Copenaghen; constata che nel 2011 l'Agenzia ha aggiudicato ad AceAce un contratto di produzione video (AEA/COM/10/001 – lotto 5) con un massimale di bilancio che poteva arrivare a 1 000 000 EUR, a seguito di una procedura di gara aperta; pone l'accento sul fatto che i criteri di aggiudicazione erano considerevolmente diversi da quelli utilizzati nella precedente gara in materia di produzioni video (AEA/CCA/07/001 – lotto 1) e alcuni erano più restrittivi, ad esempio ...[+++]

4. hat weitere Erläuterungen bezüglich der vertraglichen Beziehungen zwischen der Agentur und AceAce, einem dänischen Videoproduktionsunternehmen in Kopenhagen, erhalten; stellt fest, dass die Agentur im Jahr 2011 infolge eines offenen Vergabeverfahrens an AceAce einen Auftrag zur Produktion von Videos (EEA/COM/10/001 – Los 5) mit einer finanziellen Obergrenze von bis zu 1 000 000 EUR vergeben hat; betont, dass die Vergabekriterien stark von jenen abwichen, die bei der vorangegangenen Ausschreibung für die Produktion von Videos (EEA/CCA/07/001 – Los 1) gegolten hatten und auch verschärfte Kriterien enthielt, wie beispielsweise Zugang z ...[+++]


A norma del regolamento n. 1370/2007, per i contratti di servizio pubblico nel settore ferroviario le autorità degli Stati membri possono scegliere tra l'aggiudicazione diretta e l'indizione di una procedura di gara.

Die Verordnung 1370/2007 gibt den Behörden in den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, öffentliche Dienstleistungsaufträge im Eisenbahnsektor entweder direkt oder über Ausschreibungen zu vergeben.


2. nota che la Corte dei conti nella sua relazione annuale indica che il suo audit di un contratto concluso dalla Corte di giustizia europea per la prestazione di servizi (a seguito di una procedura di gara di appalto esperita congiuntamente con uno Stato membro) ha mostrato carenze nel sistema di controllo esterno per l'attuazione della procedura di gara; nota che la Corte dei conti ha trovato che ciò abbia portato a una scadenza estremamente breve entro la quale i candidati potevano ottenere le specifiche del bando (violazione dell'articolo 98 del regolamento finanziario), alla comunicazione nel bando sia dell'obbligo di presentare of ...[+++]

2. stellt fest, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht darauf hingewiesen hat, dass seine Prüfung einer Vertragsvergabe durch den Gerichtshof (im Anschluss an ein gemeinsam mit einem Mitgliedstaat durchgeführtes öffentliches Vergabeverfahren) für die Erbringung von Dienstleistungen Mängel beim System der internen Kontrolle für die Durchführung dieses Vergabeverfahrens ergeben hat; stellt fest, dass dies nach Ansicht des Rechnungshofs dazu geführt hat, dass die Frist für die Anbieter zur Einholung der Ausschreibungsunterlagen z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. nota che la Corte dei conti nella sua relazione annuale indica che il suo audit di un contratto concluso dalla Corte di giustizia europea per la prestazione di servizi (a seguito di una procedura di gara di appalto esperita congiuntamente con uno Stato membro) ha mostrato carenze nel sistema di controllo esterno per l’attuazione della procedura di gara; nota che la Corte dei conti ha trovato che ciò abbia portato a una scadenza estremamente breve entro la quale i candidati potevano ottenere le specifiche del bando (violazione dell’articolo 98 del regolamento finanziario), alla comunicazione nel bando sia dell’obbligo di presentare of ...[+++]

2. stellt fest, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht darauf hingewiesen hat, dass seine Prüfung einer Vertragsvergabe durch den Gerichtshof (im Anschluss an ein gemeinsam mit einem Mitgliedstaat durchgeführtes öffentliches Vergabeverfahren) für die Erbringung von Dienstleistungen Mängel beim System der internen Kontrolle für die Durchführung dieses Vergabeverfahrens ergeben hat; stellt fest, dass dies nach Ansicht des Rechnungshofs dazu geführt hat, dass die Frist für die Anbieter zur Einholung der Ausschreibungsunterlagen z ...[+++]


9. rileva la critica dell'ECA in merito alle svariate procedure di appalto oggetto di audit; nota che la Corte ha riscontrato la mancata trasparenza di una procedura, in cui gli offerenti hanno ricevuto informazioni incomplete sui criteri di aggiudicazione e sulla relativa valutazione; nota l'affermazione della Corte secondo cui in tre casi è stata applicata una procedura di gara ristretta laddove il valore complessivo dei servizi superava la soglia oltre la quale è prevista una gara d'appalto con procedura aperta;

9. nimmt die vom ERH an mehreren geprüften Vergabeverfahren geübte Kritik zur Kenntnis; stellt fest, dass der ERH die Situation bei einem Verfahren, bei dem die Bieter unvollständige Informationen über die Vergabekriterien und ihre Bewertung erhalten haben, als undurchsichtig betrachtet; nimmt die Feststellung des ERH zur Kenntnis, wonach in drei Fällen ein beschränktes Verfahren durchgeführt wurde, obwohl der Gesamtwert der zu erbringenden Leistungen über der Schwelle lag, ab der ein offenes Verfahren eingeleitet werden muss;


9. rileva la critica dell'ECA in merito alle svariate procedure di appalto oggetto di revisione contabile; nota che l'ECA ha riscontrato la mancata trasparenza di una procedura, in cui gli offerenti hanno ricevuto informazioni incomplete sui criteri di aggiudicazione e sulla relativa valutazione; nota l'affermazione dell'ECA secondo cui in tre casi è stata applicata una procedura di gara ristretta laddove il valore complessivo dei servizi superava la soglia oltre la quale è prevista una gara d'appalto con procedura aperta;

9. nimmt die vom Rechnungshof an mehreren geprüften Vergabeverfahren geübte Kritik zur Kenntnis; stellt fest, dass der Rechnungshof die Situation bei einem Verfahren, bei dem die Bieter unvollständige Informationen über die Vergabekriterien und ihre Bewertung erhalten haben, als undurchsichtig betrachtet; nimmt die Feststellung des Rechnungshofs zur Kenntnis, wonach in drei Fällen ein beschränktes Verfahren durchgeführt wurde, obwohl der Gesamtwert der zu erbringenden Leistungen über der Schwelle lag, ab der ein offenes Verfahren eingeleitet werden muss;


La nuova legge prevede che i servizi pubblici locali possano essere organizzati in tre modi: mediante società private selezionate tramite gara d’appalto, mediante società miste pubblico-privato in cui il soggetto privato è scelto dopo una procedura di gara in linea col diritto UE, oppure mediante l’assegnazione diretta dei contratti a società a capitale pubblico così strettamente connesse con l’autorità aggiudicatrice da non poter essere considerate parti terze rispetto all’autorità stessa (entità “interne” secondo la giurisprudenza della Corte di giustizia europea).

Die neuen Vorschriften schaffen drei mögliche Organisationsformen für kommunale Dienstleister: Privatunternehmen, die im Wettbewerb ausgewählt werden, gemischtwirtschaftliche Unternehmen, deren privater Partner in einem EU-rechtskonformen Ausschreibungsverfahren ausgewählt wird, oder öffentliche Unternehmen, die so eng an den öffentlichen Auftraggeber gebunden sind, dass sie im Verhältnis zu ihm nicht als Dritte angesehen werden können („In-house“-Konstruktionen im Sinnen der EuGH-Rechtsprechung).


Il Consiglio ha preso atto delle informazioni della Commissione sullo stato attuale provvisorio delle procedure di gara da essa avviate per la realizzazione degli studi da parte di imprese competenti, in particolare in merito alle difficoltà incontrate nell'attuazione delle procedure. In effetti un'unica procedura di gara è stata conclusa e accettata dalla Commissione, una seconda è ancora in corso.

Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen der Kommission über den gegenwärtigen vorläufigen Stand bei den von der Kommission eingeleiteten Vergabeverfahren für die Durchführung dieser Studien durch qualifizierte Unternehmen, insbesondere von den Schwierigkeiten bei der Durchführung dieser Verfahren: ein einziges Vergabeverfahren ist nämlich abgeschlossen und von der Kommission gebilligt worden, ein zweites ist noch im Gange.


Secondo la denuncia ricevuta dalla Commissione l'ente aggiudicatore in questione aveva sostituito alla procedura di gara pubblica quella di un'aggiudicazione diretta dell'appalto, contravvenendo così alla direttiva 88/295/CEE.

Einer der Kommission zugegangenen Beschwerde zufolge soll der öffentliche Auftraggeber den Auftrag statt durch einen Aufruf zum Wettbewerb direkt vergeben haben, was den Bestimmungen der Richtlinie 88/295/EWG zuwiderlaufen würde.


w