Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Giudice di primo grado
Ipoteca di primo grado
Procedimento di giudizio
Procedimento di prima istanza
Procedimento di primo grado
Procedimento principale
Procedura dibattimentale
Procedura dibattimentale di primo grado
Procedura principale
Regolamento di procedura del Tribunale
Regolamento di procedura del Tribunale di primo grado
Tribunale di prima istanza
Tribunale di primo grado

Traduction de «Procedura dibattimentale di primo grado » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedura dibattimentale di primo grado | procedimento di primo grado | procedura dibattimentale | procedimento di prima istanza | procedimento principale | procedura principale | procedimento di giudizio

erstinstanzliches Hauptverfahren | Hauptverfahren | Urteilsverfahren | gerichtliches Erkenntnisverfahren | Erkenntnisverfahren


tribunale di primo grado | giudice di primo grado | tribunale di prima istanza

erstinstanzliches Gericht


ipoteca di primo grado

Hypothek im ersten Rang | Erstranghypothek | erste Hypothek


regolamento di procedura del Tribunale | regolamento di procedura del Tribunale di primo grado

Verfahrensordnung des Gerichts | Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oltre ad una griglia di spese equilibrata, il regolamento di procedura dovrebbe prevedere un meccanismo di assistenza giudiziaria per le parti che si trovano nell'incapacità di far fronte alle spese, sul modello di quello stabilito all'articolo 76 del regolamento di procedura della Corte di giustizia e agli articoli 94 e seguenti del regolamento di procedura del Tribunale di primo grado.

Neben einer ausgewogenen Gebührenordnung müsste die Verfahrensordnung in Anlehnung an Artikel 76 der Verfahrensordnung des Gerichtshofs und die Artikel 94 ff. der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz die Grundlage für Prozesskostenhilfe schaffen, falls eine Partei außerstande ist, die Kosten zu bestreiten.


Il Tribunale del brevetto comunitario delibererà in merito alle spese conformemente all'articolo 38 dello statuto e alle relative disposizioni del regolamento di procedura, che definirà le modalità precise per determinare quale delle parti dovrà, in fin dei conti, sostenere le spese, come prevedono gli articoli 69 e seguenti del regolamento di procedura della Corte di giustizia e gli articoli 87 e seguenti del regolamento di procedura del Tribunale di primo grado.

Über die Kosten entscheidet das Gemeinschaftspatentgericht gemäß Artikel 38 der Satzung, ferner gemäß den einschlägigen Bestimmungen der Verfahrensordnung, in der im Detail festgelegt wird, welche Partei letztlich die Kosten zu tragen hat; dies geschieht in Anlehnung an Artikel 69 ff. der Verfahrensordnung des Gerichtshofs und Artikel 87 ff. der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz.


Il capo II contiene gli emendamenti da apportare allo Statuto della Corte di giustizia per consentire al Tribunale di primo grado di agire quale istanza d'appello nel contenzioso del brevetto comunitario. Prevede la creazione di una sezione d'appello specializzata in materia di brevetti nell'ambito del Tribunale di primo grado, nonché le disposizioni specifiche che disciplinano la procedura dinanzi a tale sezione.

Kapitel II enthält Änderungen an der Satzung des Gerichtshofs hinsichtlich der Funktion des Gerichts erster Instanz als Rechtsmittelinstanz des Gemeinschaftspatentgerichts. Insbesondere ist die Schaffung einer speziellen Rechtsmittelkammer für Patentsachen innerhalb des Gerichts erster Instanz vorgesehen. Ferner enthält Kapitel II besondere Bestimmungen für die Verfahren vor dieser Kammer.


Sarà tuttavia opportuno inserire nel Regolamento di procedura del Tribunale del brevetto comunitario disposizioni che disciplinino un meccanismo di assistenza giudiziario di cui potrebbero beneficiare le parti che si trovano nell'impossibilità di far fronte alle spese dell'istanza, come prevedono l'articolo 76 del Regolamento di procedura della Corte di giustizia e gli articoli 94 e seguenti di quello del Tribunale di primo grado.

Bestimmungen über die Gewährung von Prozesskostenhilfe müssen in der Verfahrensordnung des Gemeinschaftspatentgerichts für den Fall vorzusehen sein, dass eine Partei außerstande ist, die Kosten des Verfahrens zu tragen, wie dies auch in den Verfahrensordnungen des Gerichtshofs (Artikel 76) und des Gerichts erster Instanz (Artikel 94 ff.) der Fall ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le disposizioni particolari che modificano il titolo III dello Statuto ai fini della procedura di prima istanza dinanzi al Tribunale del brevetto comunitario sono rese applicabili anche alla procedura dinanzi alla sezione d'appello specializzata in materia di brevetti del Tribunale di primo grado.

Die besonderen Bestimmungen, mit denen Titel III der Satzung hinsichtlich des erstinstanzlichen Verfahrens vor dem Gemeinschaftspatentgericht geändert wird, gelten auch für das Verfahren vor der Rechtsmittelkammer für Patentsachen des Gerichts erster Instanz.


Tuttavia, il regolamento di procedura del Tribunale di primo grado non contiene alcuna disposizione concernente la lingua processuale da utilizzare nell'ambito del procedimento di impugnazione (avverso decisioni del Tribunale della funzione pubblica). Non esiste infatti alcun equivalente dell'articolo 110 del regolamento di procedura della Corte di giustizia.

Es gibt keine Vorschrift, die Artikel 110 der Verfahrensordnung des Gerichtshofs entspricht.


La decisione del Consiglio proposta ha lo scopo di introdurre nel regolamento di procedura del Tribunale di primo grado una disposizione relativa alla lingua processuale da utilizzare nell'ambito del procedimento di impugnazione.

Durch den vorgeschlagenen Beschluss des Rates soll die Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz um eine Vorschrift über die Verfahrenssprache im Rechtsmittelverfahren ergänzt werden.


sul progetto di decisione del Consiglio recante modifica del regolamento di procedura del Tribunale di primo grado delle Comunità europee per quanto riguarda il regime linguistico applicabile alle impugnazioni proposte contro le decisioni del Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Änderung der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften bezüglich der Sprachenregelung für Rechtsmittel gegen die Entscheidungen des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union


Progetto di decisione del Consiglio recante modifica del regolamento di procedura del Tribunale di primo grado delle Comunità europee per quanto riguarda il regime linguistico al fine di includere il bulgaro e il romeno tra le lingue processuali fissate dal regolamento di procedura

Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Änderung der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften bezüglich der Sprachenregelung zwecks Aufnahme der bulgarischen und der rumänischen Sprache unter die in der Verfahrensordnung festgelegten Verfahrenssprachen


sul progetto di decisione del Consiglio recante modifica del regolamento di procedura del Tribunale di primo grado delle Comunità europee per quanto riguarda il regime linguistico al fine di includere il bulgaro e il romeno tra le lingue processuali fissate dal regolamento di procedura

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Änderung der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften bezüglich der Sprachenregelung zwecks Aufnahme der bulgarischen und der rumänischen Sprache unter die in der Verfahrensordnung festgelegten Verfahrenssprachen




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Procedura dibattimentale di primo grado' ->

Date index: 2023-04-22
w