Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla produzione di gommapiuma
Addetta alla produzione di poliuretano espanso
Addetto alla produzione di poliuretano espanso
Azienda ittica
Fauna ittica
Gestione della produzione
Gestione industriale
Ittiofauna
Livello produttivo
Operatore dell'industria conserviera del pesce
Operatore della piscicoltura
Operatrice dell'industria conserviera del pesce
Operatrice dell'industria conserviera ittica
Operatrice della piscicoltura
Operatrice della produzione ittica
Orientamento della produzione
Patrimonio ittico
Pianificazione basata sulla produzione
Pianificazione imperniata sulla produzione
Pianificazione incentrata sulla produzione
Pianificazione rispettosa dei processi di produzione
Politica di produzione
Popolazione ittica
Prodotto della pesca
Produzione
Produzione ittica
Ristrutturazione della produzione
Volume di produzione

Übersetzung für "Produzione ittica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
operatrice della piscicoltura | operatrice della produzione ittica | operatore della piscicoltura | operatore della produzione ittica/operatrice della produzione ittica

Fischproduktionsfachfrau | Fischproduktionsmitarbeiterin | Fischproduktionsfachkraft | Fischproduktionsmitarbeiter


prodotto della pesca [ produzione ittica ]

Fischereierzeugnis


operatore dell'industria conserviera del pesce | operatrice dell'industria conserviera del pesce | operatore dell'industria conserviera ittica/operatrice dell'industria conserviera ittica | operatrice dell'industria conserviera ittica

Fischkonservenabfüllanlagenfahrer | Fischkonservenabfüllanlagenfahrerin | Fischkonservenabfüllanlagenbediener | Fischkonservenabfüllanlagenbediener/Fischkonservenabfüllanlagenbedienerin


fauna ittica | ittiofauna | patrimonio ittico | popolazione ittica

Fischbestand | Ichthyofauna


politica di produzione [ gestione della produzione | gestione industriale | orientamento della produzione | ristrutturazione della produzione ]

Produktionspolitik [ Industriemanagement | Produktionsausrichtung | Produktionsmanagement | Umstrukturierung der Produktion ]


produzione [ livello produttivo | volume di produzione ]

Produktion [ Erzeugung | Herstellung | Produktionsniveau | Produktionsvolumen ]


pianificazione rispettosa dei processi di produzione | pianificazione incentrata sulla produzione | pianificazione imperniata sulla produzione | pianificazione basata sulla produzione

fertigungsgerechte Planung


addetta alla produzione di gommapiuma | addetta alla produzione di poliuretano espanso | addetto alla produzione di poliuretano espanso | addetto alla produzione di poliuretano espanso/addetta alla produzione di poliuretano espanso

Gummimischer | Latexschäumer | Latexschäumer/Latexschäumerin | Latexschäumerin


azienda agricola, silvicola o ittica

landwirtschaftlicher, forstwirtschaftlicher oder Fischereibetrieb


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. ritiene che uno degli obiettivi essenziali della politica dell'UE in materia di importazione di PPA debba essere quello di assicurare che i prodotti importati soddisfino le medesime esigenze imposte, in ogni settore, alla produzione dell'UE; considera che tale obiettivo corrisponde a preoccupazioni fondamentali di equità, coerenza ed efficacia delle misure attualmente applicate in tale settore o previste nell'ambito della riforma; sottolinea, inoltre, che il rispetto dei requisiti dell'Unione europea da parte dei paesi terzi contribuirà a creare una concorrenza più equa tra la produzione all'interno dell'UE e la produzione nei paesi terzi in virtù dei maggiori costi determinati dal rispetto degli standard UE nella ...[+++]

23. ist der Ansicht, dass eines der wichtigsten Ziele der Gemeinschaftspolitik im Bereich der Einfuhr von Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen darin bestehen muss, sicherzustellen, dass die eingeführten Erzeugnisse in jeder Hinsicht den Anforderungen entsprechen, die für Gemeinschaftserzeugnisse gelten; ist der Auffassung, dass dieses Ziel grundlegenden Forderungen nach Gerechtigkeit, Kohärenz und Wirksamkeit der Maßnahmen, die derzeit in diesem Sektor angewandt werden oder im Rahmen der Reform geplant sind, entspricht; stellt fest, dass die Einhaltung der Anforderungen der EU durch Drittländer dazu beitragen wird, einen gerechteren Wettbewerb zwischen der Erzeugung in der EU und derjenigen in Drittländern herbeizuführen, und zwar als Fo ...[+++]


23. ritiene che uno degli obiettivi essenziali della politica dell'UE in materia di importazione di PPA debba essere quello di assicurare che i prodotti importati soddisfino le medesime esigenze imposte, in ogni settore, alla produzione dell'UE; considera che tale obiettivo corrisponde a preoccupazioni fondamentali di equità, coerenza ed efficacia delle misure attualmente applicate in tale settore o previste nell'ambito della riforma; sottolinea, inoltre, che il rispetto dei requisiti dell'Unione europea da parte dei paesi terzi contribuirà a creare una concorrenza più equa tra la produzione all'interno dell'UE e la produzione nei paesi terzi in virtù dei maggiori costi determinati dal rispetto degli standard UE nella ...[+++]

23. ist der Ansicht, dass eines der wichtigsten Ziele der Gemeinschaftspolitik im Bereich der Einfuhr von Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen darin bestehen muss, sicherzustellen, dass die eingeführten Erzeugnisse in jeder Hinsicht den Anforderungen entsprechen, die für Gemeinschaftserzeugnisse gelten; ist der Auffassung, dass dieses Ziel grundlegenden Forderungen nach Gerechtigkeit, Kohärenz und Wirksamkeit der Maßnahmen, die derzeit in diesem Sektor angewandt werden oder im Rahmen der Reform geplant sind, entspricht; stellt fest, dass die Einhaltung der Anforderungen der EU durch Drittländer dazu beitragen wird, einen gerechteren Wettbewerb zwischen der Erzeugung in der EU und derjenigen in Drittländern herbeizuführen, und zwar als Fo ...[+++]


23. ritiene che uno degli obiettivi essenziali della politica dell'UE in materia di importazione di PPA debba essere quello di assicurare che i prodotti importati soddisfino le medesime esigenze imposte, in ogni settore, alla produzione dell'UE; considera che tale obiettivo corrisponde a preoccupazioni fondamentali di equità, coerenza ed efficacia delle misure attualmente applicate in tale settore o previste nell'ambito della riforma; sottolinea, inoltre, che il rispetto dei requisiti dell'Unione europea da parte dei paesi terzi contribuirà a creare una concorrenza più equa tra la produzione all'interno dell'UE e la produzione nei paesi terzi in virtù dei maggiori costi determinati dal rispetto degli standard UE nella ...[+++]

23. ist der Ansicht, dass eines der wichtigsten Ziele der Gemeinschaftspolitik im Bereich der Einfuhr von Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen darin bestehen muss, sicherzustellen, dass die eingeführten Erzeugnisse in jeder Hinsicht den Anforderungen entsprechen, die für Gemeinschaftserzeugnisse gelten; ist der Auffassung, dass dieses Ziel grundlegenden Forderungen nach Gerechtigkeit, Kohärenz und Wirksamkeit der Maßnahmen, die derzeit in diesem Sektor angewandt werden oder im Rahmen der Reform geplant sind, entspricht; stellt fest, dass die Einhaltung der Anforderungen der EU durch Drittländer dazu beitragen wird, einen gerechteren Wettbewerb zwischen der Erzeugung in der EU und derjenigen in Drittländern herbeizuführen, und zwar als Fo ...[+++]


(7 bis) Per compensare i vincoli specifici della produzione ittica nelle regioni ultraperiferiche derivanti dalla lontananza, dall'insularità, dalla superficie ridotta, dalla topografia, dal clima e dalla dipendenza economica da una gamma ridotta di prodotti, fattori che contraddistinguono dette regioni, può essere concessa una deroga alla politica della Commissione di non autorizzare aiuti di Stato al funzionamento dei settori della produzione, della trasformazione e della commercializzazione dei prodotti ittici cui da riferimento il trattato.

(7a) Zum Ausgleich für die besonderen Gegebenheiten, denen die Erzeugung von Fisch in den Gebieten in äußerster Randlage unterliegt und die durch Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, Topographie, Klima und wirtschaftliche Abhängigkeit von wenigen Erzeugnissen, die diese Gebiete kennzeichnen, bedingt sind, kann eine Ausnahme von der von der Kommission praktizierten Politik gemacht werden, staatliche Betriebsbeihilfen nicht für die Produktion, Verarbeitung und Vermarktung der Fischereierzeugnisse, die im Vertrag genannt werden, zu genehmigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Creazione di una bioeconomia europea basata sulla conoscenza associando scienza, industria ed altre parti interessate, per sostenere le politiche dell'Unione e sfruttare opportunità di ricerca nuove e emergenti che riguardano problematiche sociali , ambientali ed economiche , come la crescente richiesta di alimenti più sicuri, più sani e di migliore qualità e di un uso , di una progettazione e una produzione sostenibili di risorse biologiche; il rischio in aumento di malattie epizootiche e zoonotiche e di disturbi legati all'alimentazione; le minacce alla sostenibilità e alla sicurezza della produzione ittica , acquicola, agricola e zo ...[+++]

Aufbau einer europäischen wissensgestützten Bio-Wirtschaft durch die Zusammenführung von Wissenschaft, Industrie und anderen Interessengruppen zur Unterstützung der politischen Maßnahmen der Union und zur Erkundung neuer und sich abzeichnender Forschungsmöglichkeiten, die sich mit den gesellschaftlichen, ökologischen und wirtschaftlichen Herausforderungen befassen: die wachsende Nachfrage nach sichereren, gesünderen und hochwertigeren Lebensmitteln und die Forderung, nachwachsende Rohstoffe zu produzieren und nachhaltig einzusetzen; die wachsende Gefahr von Epizoonosen und Zoonosen sowie von lebensmittelbedingten Dysfunktionen; Gefährd ...[+++]


La pesca sportiva ha una particolare rilevanza nel Mediterraneo poiché rappresenta oltre il 10% della produzione ittica totale in questa zona.

Die Sportfischerei ist insbesondere im Mittelmeerraum von großer Bedeutung und macht in dieser Region mehr als 10% der gesamten Fischereiproduktion aus.


Tra il 1984 e il 2004 le catture mondiali di squali sono passate da 600 000 a più di 810 000 tonnellate, benché rappresentino ancora una percentuale limitata della produzione ittica mondiale.

Die Haifänge sind zwischen 1984 und 2004 weltweit von 600 000 t auf über 810 000 t angestiegen, auch wenn ihr Anteil an der weltweiten Fischereiproduktion damit weiterhin eher begrenzt ist.


- Aiuto di Stato N 335 B/91 - Costruzione di una unità di trasformazione di tonno (Società Ittica Europea) - Italia Questo progetto riguarda l'impianto di un centro di inscatolamento di tonno (e di sardine), le cui linee di produzione sono caratterizzate dall'utilizzazione di una tecnologia particolarmente sofisticata, per rispondere ai bisogni e alle esigenze del mercato nazionale e comunitario (che assorbiranno rispettivamente il 30 e il 70% della produzione).

- Staatliche Beihilfe Nr. 335 B/91 - Bau eines Thunfischverarbeitungsbetriebs (Società Ittica Europea) - Italien Das Vorhaben betrifft die Errichtung eines Thunfisch- und Sardinenkonservenbetriebs, dessen Produktionsanlagen sich durch den Einsatz modernster Verfahrenstechniken auszeichnen, um dem Bedarf und den Anforderungen des nationalen Marktes sowie des Gemeinschaftsmarktes zu entsprechen (auf die 30 % bzw. 70 % der Produktion entfallen werden).


Grazie all'aiuto, l'attività di quest'azienda ittica, che è una delle più importanti della regione, riceverà nuovo impulso con una crescita quantitativa e qualitativa della produzione.

Hierfür sind Umstrukturierungsmaßnahmen vorgesehen, um die bestehende Infrastruktur aufrechtzuerhalten und eine Steigerung und Diversifizierung der Produktion zu ermöglichen. Mit der bewilligten Beihilfe kann dieser Aquakulturbetrieb, der zu den wichtigsten der Region zählt, Umfang und Qualität seiner Produktion erhöhen.


La Commissione, nel quadro del programma di aiuti finanziari e tecnici in favore dei paesi dell'Asia e dell'America latina, ha deciso il finanziamento dei seguenti progetti: Filippine: 20 000 000 di ECU - Sviluppo rurale Il programma è destinato ad aiutare le comunità rurali che vivono nelle piccole isole delle Filippine ad aumentare stabilmente la loro produzione agricola ed ittica al fine di migliorare i propri mezzi di sussistenza, e produrre eccedenze di reddito.

Die Kommission hat im Rahmen des Programms für finanzielle und technische Hilfe an die Länder in Asien und Lateinamerika die Finanzierung folgender Projekte beschlossen: Philippinen: 20 Mio. ECU - ländliche Entwicklung Den ländlichen Gemeinden auf den kleinen Inseln der Philippinen soll geholfen werden, ihre Agrar- und Fischproduktion derart zu erhöhen, daß sie ihren Lebensunterhalt verbessern und Barmittel-Überschüsse erwirtschaften können.


w