Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lavoro forzato
Lotta contro lo schiavismo
Proibizione della schiavitù e del lavoro forzato
Reato di riduzione in schiavitù
Schiavismo
Schiavitù
Stato di schiavitù

Traduction de «Proibizione della schiavitù e del lavoro forzato » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proibizione della schiavitù e del lavoro forzato

Verbot der Sklaverei und der Zwangsarbeit


schiavitù [ lavoro forzato | lotta contro lo schiavismo | reato di riduzione in schiavitù | schiavismo | stato di schiavitù ]

Sklaverei [ Zwangsarbeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea TITOLO I - DIGNITÀ Articolo 5 Proibizione della schiavitù e del lavoro forzato

Charta der Grundrechte der Europäischen Union TITEL I - WÜRDE DES MENSCHEN Artikel 5 Verbot der Sklaverei und der Zwangsarbeit


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016P005 - EN - Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea TITOLO I - DIGNITÀ Articolo 5 Proibizione della schiavitù e del lavoro forzato

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016P005 - EN - Charta der Grundrechte der Europäischen Union TITEL I - WÜRDE DES MENSCHEN Artikel 5 Verbot der Sklaverei und der Zwangsarbeit


capo I: dignità (dignità umana, diritto alla vita, diritto all’integrità della persona, proibizione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti, proibizione della schiavitù e del lavoro forzato).

Kapitel I: Würde (Würde des Menschen; Recht auf Leben; Recht auf Unversehrtheit; Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung; Verbot der Sklaverei und der Zwangsarbeit).


capo I: dignità (dignità umana, diritto alla vita, diritto all’integrità della persona, proibizione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti, proibizione della schiavitù e del lavoro forzato).

Kapitel I: Würde (Würde des Menschen; Recht auf Leben; Recht auf Unversehrtheit; Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung; Verbot der Sklaverei und der Zwangsarbeit).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In qualità di legislatori dell’Unione europea, dobbiamo garantire il rispetto del diritto alla dignità umana, del diritto all’integrità, del divieto delle torture e del trattamento o pena disumani o degradanti, nonché il divieto della schiavitù e del lavoro forzato.

Als Gesetzgeber der Europäischen Union müssen wir die Achtung des Rechts auf Menschenwürde, des Rechts auf Integrität, das Verbot von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe und das Verbot der Sklaverei und Zwangsarbeit sicherstellen.


La presente direttiva rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi riconosciuti, in particolare, dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, segnatamente la dignità umana, la proibizione della schiavitù, del lavoro forzato e della tratta di esseri umani, la proibizione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti, i diritti del bambino, il diritto alla ...[+++]

Diese Richtlinie steht im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen, die insbesondere mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wurden; dazu gehören vor allem die Achtung der Würde des Menschen, das Verbot der Sklaverei, der Zwangsarbeit und des Menschenhandels, das Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe, die Rechte des Kindes, das Recht auf Freiheit und Sicherheit, die Freiheit der Meinungsäußerung und die Informationsfreiheit, der Schutz personenbezogener Daten, das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht sowie die Grundsätze der Gesetzmäß ...[+++]


(20) La presente direttiva rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi riconosciuti, in particolare, dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, segnatamente la dignità umana, la proibizione della schiavitù, del lavoro forzato e della tratta degli esseri umani, la proibizione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti, i diritti del bambino, il diri ...[+++]

(20) Diese Richtlinie steht im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen, die insbesondere mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wurden; dazu gehören vor allem die Achtung der Würde des Menschen, das Verbot der Sklaverei, der Zwangsarbeit und des Menschenhandels, das Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe, die Rechte des Kindes, das Recht auf Freiheit und Sicherheit, die Freiheit der Meinungsäußerung und die Informationsfreiheit, der Schutz personenbezogener Daten, das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht sowie die Grundsätze der Gese ...[+++]


Proibizione della schiavitù e del lavoro forzato (articolo 5)

Das Verbot der Sklaverei und der Zwangsarbeit (Artikel 5)


Articolo 5: Proibizione della schiavitù e del lavoro forzato

Artikel 5: Verbot der Sklaverei und der Zwangsarbeit


ARTICOLO 5: PROIBIZIONE DELLA SCHIAVITU' E DEL LAVORO FORZATO

ARTIKEL 5 VERBOT DER SKLAVEREI UND ZWANGSARBEIT




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Proibizione della schiavitù e del lavoro forzato' ->

Date index: 2022-03-29
w